Waas, M. (1996), Language attrition downunder: German speakers in Australia, Frankfurt - New York: Peter Lang

 

Wade-Woolley, L. (1999), 'First language influence on second language word reading: all roads lead to Rome', LL, 49, 3, 447-471

 

Waggoner, D. 1988, ‘Language minorities in the United States in the 1980s’, in S.L. McKay & Wong, S.C. (eds.) Language Diversity: Problem or Resource? New York: Newbury House

 

Wagner, A.D., Illes, J., Desmond, J.E., Lee, C.J., Glover, G.H. & Gabrieli, J.D.E. (1998). A functional MRI study of semantic processing: ERP and behavoiral evidence in bilingual speakers'. NeuroImage, 3, S465

 

Wagner, D. (1998). Putting second-language first: Language and literacy learning in Morocco. In A. Y. Durgunoglu & L. Verhoeven (Eds.). Literacy development in a multilingual context: Cross-cultural perspectives (pp. 169-184). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

 

Wagner, D.A. & Spratt, J.E. (1993). Arabic orthography and reading acquisition. In Altarriba, J. (ed.), Cognition and culture. A cross-cultural approach to cognitive psy­chology, North Holland: Elsevier Science Publishers. 229-244

 

Wagner, J. (1996), ‘Foreign language acquisition through interaction: a critical review of research on conversational adjustments,’ Journal of Pragmatics, 26, 215-235

 

Wagner, J. (1998), 'Silences in International Communication', in Albrechtsen, D. et al (eds), Perspectives on Foreign and Second Language Pedagogy, Odense U.P., 79-92

 

Wagner, S.T. 1980, The historical background of bilingualism and biculturalism in the United States. In M. Ridge (ed.) The New Bilingualism. Los Angeles: University of Southern California Press.

 

Wagner-Gough, J. (1978), 'Comparative studies in second language learning', in Hatch, E. (ed.), Second Language Acquisition: A Book of Readings, Newbury House, Rowley, Mass., 155-174

 

Wagner-Gough, J. & Hatch, E. (1975), ‘The importance of input data in second language acquisition studies’, Language Learning, 25, 297-308.

 

Wakabayashi, S. (1995), ‘Dual routes involved in processing different kinds of script’. Working Papers in English and applied linguistics, Research Centre for English and applied linguistics, University of Cambridge

 

Wakabayashi, S. (2002), 'The acquisition of non-null subjects in English: a minimalist account', SLR, 18, 28-71

 

Wakefield, J., Bradley, P. Yom, B. & Doughtie, B. 1975. Language switching and constituent structure. Language and Speech 18:14-19.

 

Wakefield, J.A., Doughtie, E.G., & Lee Yom, B.H. (1974), 'The identification of structural components of an unknown language', J. Psycholing. Res., 3, 3, 261-9

 

Walberg, H.J., Hase, K. & Rasher, S.P. (1978), 'English acquisition as a dimin­ish­ing function of experience rather than age', TESOL Quarterly, 12, 4

 

Wald, B. 1974. Bilingualism. In Annual Review of Anthropology, ed. B. Siegel, A. Beals & S. Tyler, 3, 301-321.

 

Walker, L.J. (1983), Word identification strategies in reading a foreign language. Foreign Language Annals. 16, 4, 293-299.

 

Wallace, M. (1982). Teaching vocabulary. London: Heinemann.

 

Wallerstein, N. (1983), 'The teaching approach of Paolo Freire', in Oller, J.W., Jr. & Ricard-Amato, P.A. (eds.) (1983), Methods that Work, Newbury House, Rowley MA

 

Walters, J. (1979), ‘Strategies for requesting in Spanish and English —structural similarities and pragmatic differences’, Language Learning, 29, 277-93

 

Walters, J. (2005). Bilingualism. Mahwah, NJ, L. Erlbaum.

 

Walters, J. & Zatorre, R.J. (1978), ‘Laterality differences for word identification in bilinguals’, Brain and Language, 6, 158-167

 

Wandruszka, M. (1971), Die Mehrsprachigkeit des Menschen, Munich, Piper

 

Wandruszka, M. (1971), Interlinguistik: Umrisse einer neuen Sprachwissen­schaft. Piper & Co: Munich

 

Wandruszka, M. (1981), Über das Lernen mehrerer Sprachen. In Kühlwein, W. & Raasch, A. (eds.) (1981), Sprache: Lehren - Lernen Tübingen, Gunter Narr, 11-22

 

Wang, A.Y. & Thomas, M.H. (1992), The effect of imagery-based mnemonics on the long term retention of Chinese Characters', Language Learning. 42 (3) 359- 376

 

Wang, C. (1995) Semantic structure theory and L2 learning of English adjectival participles. In D. MacLaughlin and S. McEwan (eds) Proceedings of the 19th Annual Boston University Conference on Language Development (BUCLD) Vol. 2 (pp. 655-666).

 

Wang, M., & Geva, E. (2003). Spelling performance of Chinese children using English as a second language: Lexical and visual-orthographic processes. Applied Psycholinguistics, 24, 1-25.

 

Wardhaugh, R. (1970), ‘The contrastive analysis hypothesis’, TESOL Quarterly, 4, 123-30

 

Wardhaugh, R. (1987), Languages in Competition, Oxford: Blackwell

 

Watabe, M., Brown, C. & Ueta, Y. 1990. Transfer of discourse function: Passives in the writings of ESL and JSL learners. IRAL, 29(2), May, 115-134.

 

Watanabe, Y. (1997), 'Input, intake and retention: effects of increased processing on incidental learning of foreign vocabulary', SSLA, 19, 287-307

 

Watamori, T. & Sasanuma, S. 1976, ‘The recovery process of a bilingual aphasic’, Journal of Communication Disorders, 9, 157-166

 

Watamori, T. & Sasanuma, S. 1978. The recovery processes of two English-Japanese bilingual aphasics. Brain and Language 6:127-140.

 

Watson, I. (1991), 'Phonological processing in two languages', in Bialystok, E. (ed.), Language Processes in Bilingual Children, CUP

 

Way, D.P., Joiner, G.E. & Seaman, M.A. (2000), 'Writing in the secondary foreign language classroom: the effects of prompts and tasks on novice learners of French', MLJ, 84-171-184

 

Weaver, Susan J & Andrew D. Cohen (1997) Strategies-Based Instruction: A Teacher-Training Manual CARLA Working Paper Series #7 · September 1997

 

Webber, N.E. (1978), ‘Pictures and words as stimuli in learning foreign languages’, J. Psych., 98, 57-63

 

Weber, A. & Cutler, A. (2004), ‘Lexical competition in non-native spoken-word recognition’, J. Mem. Lang., 50, 1-25

 

Weber-Fox, C.M. & Neville, H. (1996). Maturational constraints on functional specializa­tions for language processing: ERP and behavioral evidence in bilingual speakers. Journal of Cognitive Neuroscience, 8, 231-256.

 

Weber-Olsen, M. & Ruder, K. 1980. Acquisition and generalization of Japanese locatives by English-speakers. Applied Psycholinguistics, 1, 183-198.

 

Wei, L. (2000), ‘Unequal election of morphemes in adult second language acquisition’, Applied Linguistics, 21, 106-140

 

Weil, S. (1994), ‘Choix de langue et alternances codiques chez le bilingue en situations de communication diverse: études expérimentale’. Travaux neuchâtelois de linguistique (TRANEL), 21, 97-109

 

Weiman, R.W. 1950. Native and Foreign Elements in a Language: A Study in General Linguistics Applied to Modern Hebrew. Russell Press, Philadelphia.

 

Weinberger, S. (1987), "The influence of linguistic context on syllable simplification", in: Ioup & Weinberger (eds.), Interlanguage Phonology. Newbury House 1994401-417.

 

Weinberger, S. (1990), Minimal segments in second language phonology. In J. Leather & A. James (eds), New Sounds 90. University of Amsterdam, Department of English.

 

Weinberger, S. (1993). Functional and phonetic constraints on second language phonology. In M. Yavas (ed.). First and Second Language Phonology. Singular Press: San Diego

 

Weinert, R. (1987), 'Processes in classroom second language development: the acquisition of negation in German', in Ellis (ed.) 1987

 

Weinert, R. (1994). Some effects of the foreign language classroom: The develop­ment of German negation. Applied Linguistics, 15(1), 76-101.

 

Weinert, R. (1995). The role of formulaic language in second language acqui­sition: a review Applied Linguistics 16, 180‑205

 

Weinreich, U. (1953), Languages in Contact, The Hague: Mouton

 

Weinreich, U. (1954), Linguistic convergence in immigrant America. In Mueller 1954.

 

Weinstein, G. (1984). Literacy and second language acquisition: Issues and perspectives. TESOL Quarterly, 18 (3), (pp. 471-484)

 

Weltens, B. (1987), ‘The attrition of foreign language skills’, Applied Linguistics, 8, 22-38

 

Weltens, B. (1988), The attrition of French as a foreign language, Dordrecht: Foris Publications

 

Weltens, B. & Cohen, A.D. (1989), 'Language attrition research: An introduction', SSLA 11/2, 127-133

 

Weltens, B., De Bot, K. & van Els, T. (1986), Language Attrition in Progress, Foris, Dordrecht

 

Weltens, B. & Grendel, M. 1993. Attrition of vocabulary knowledge. In: Schreuder, R., & Weltens, B. (eds.). The bilingual lexicon. Amsterdam: Benjamins, 135-156.

 

Weltens, B. & Van Els, T.J.M. (1986), 'The attrition of French as a foreign language: Interim results', in B. Weltens et al. (eds.), Language attrition in progress, 205-221

 

Weltens, B., van Els, T.J.M. & Schils, E. (1989), ‘The long-term retention of French by Dutch students’, Studies in Second Language Acquisition, 11, 205-216

 

Wen, X. (1997), ‘Motivation and language learning with Chinese’, Foreign Language Annals, 30, 234-251

 

Wendon, A. (1987), 'How to be a successful language learner: insights and prescriptions from L2 learners' in Wendon, A. & Rubin, J. (eds., Learner Strategies in Language Learning, Prentice Hall, 103-118

 

Wendon, A. (1999), An introduction to metacognitive knowledge  and beliefs in language learning, System, 27, 435-441

 

Wendon, A. & Rubin, J. (eds.) (1987), Learner Strategies in Language Learning, New Jersey, Prentice-Hall

 

Wenk, B.J. (1979). Articulatory setting and de-fossilization. Interlanguage Studies Bulletin, 4, 202-220.

 

Wenk, B. (1982), 'Articulatory setting and the acquisition of second language phonology', Revue de Phonetique Appliquée, 65, 51-65

 

Wenk, B. (1985), ‘Speech rhythms in second language acquisition’, Language and Speech, 28, 257-171

 

Wennerstrom, A. (1994), 'Intonational meaning in English discourse; a study of non- native speakers', Applied Linguistics, 15, 4, 399-420

 

Wenzell, V. (1989). Transfer of aspect in the English oral narratives of native Russian speakers. In H. Dechert & M. Raupach (eds.), Transfer in language production, pp. 71-97. Norwood: Ablex

 

Werker, J.F., Gilbert, J.H.V., Humphrey, K. & Tees, R.C. (1981), 'Develop­mental aspects of cross-language speech perception', Child Development, 52, 349-355

 

Werker, J.F. & Logan, J.S. 1985 "Cross-language evidence for three factors in speech perception", Perception and Psychophysics 37: 35~4.

 

Werker, J.F. & Pegg, J.E. 1992 "Infant speech perception and phonological acquisition", in: Ferguson, C.A., Menn, L. & Stoel-Garrunon, C. (eds.),

 

Werker, J.F. & Tees, R.C. 1983 ‘Developmental changes across childhood in the perception of non-native speech sounds’, Canadian Journal of Psychology 37: 278-286.

 

Werker, J.F. & Tees, R.C. 1984 ‘Phonemic and phonetic factors in adult cross-language speech perception’, The Journal of the Acoustical Society of America 75: 1866-1878.

 

Wesche, M.B. (1981), 'Language aptitude measures in streaming, matching students with methods, and diagnosis of learning problems' in Diller, K. (ed.) (1981), Individual Differences and Universals in Language Learning, Newbury House, 83-118

 

Wesche, M.B. 1994: Input and interaction in second language acquisition. In Callaway, C. & Richards, B.J. (eds.) input and Interaction in Language Acquisition. Cambridge: CUP, 219-49

 

Wesche, M. & Paribakht, T. (1996), 'Assessing vocabulary knowledge: depth vs. breadth', Canadian Modern Language Review, 53,1, 13-40.

 

Wesche, M. and TS Paribakht (1998), The influence of task in reading-based L2 vocabulary acquisition: evidence from introspective studies. In: K Haastrup and A Viberg, (Eds.) Perspectives on lexical acquisition in a second language. Travaux de l'Institut de Linguistique de Lund. 38. Lund.

 

Wesche, M.B. & Ready, D. (1985), 'Foreigner talk in the university classroom', in Gass, S.M. & Madden, C.G. (eds.), Input in Second Language Acquisition, Newbury House, Rowley Mass 89-114

 

Wesche, M. & Schneiderman, E. (1982), 'Language lateralisation in adult bilinguals', Studies in Second Language Acquisition, 4, 2, 153-169.

 

Westney, P. (1994). Rules and pedagogical grammar. In T. Odlin (Ed.), Perspec­tives on pedagogical grammar (pp. 72–96). Cambridge: CUP.

 

Westphal, G. (1989) "The Critical Age, Individual Differences, and Grammar Rules in Adult Language Acquisition." Canadian Modern Language Review; 46 1 (Oct 1989) 83-102

 

Wharton, G. (2000), Language learning strategy use of bilingual foreign language learners in Singapore, Language Learning, 50, 2, 203-243

 

Wheatley, et al (eds.) (1985), Current Approaches to Second Language Acquisition, IULC

 

White, J. (1996). An input enhancement study with ESL children: Effects on the acquisition of possessive determiners. Ph.D. dissertation, McGill University

 

White, J. (1998). Getting the learner's attention: a typographical input enhancement study, in Doughty & Williams (eds.), 85-113

 

White, J. & Ranta, L. (2002). Examining the interface between metalinguistic task performance and oral production in a second language. Language Awareness, 11, 4, 259-290

 

White, L. (1981), 'The responsibility of grammatical theory to observational data', in Hornstein & Lightfoot (1981)

 

White, L. (1982), Grammatical Theory and Language Acquisition, Dordrecht: Foris

 

White, L. (1985), ‘The pro-drop parameter in adult second language learning’, Language Learning 35, 47-62

 

White, L. (1985), 'The acquisition of parameterized grammar: subjacency in second language acquisition', Second Language Research, 1, 1, 1-17

 

White, L. (1986), ‘Markedness and parameter-setting: some implications for a theory of second language acquisition’, in Eckman, F., Moravscik, E. & Wirth, J. (eds.) Markedness, New York Plenum Press

 

White, L. (1986), 'Implications of parametric variation for adult second language acquisition: an investigation of the pro-drop parameter', in Cook, V.J. (ed.) (1986), Experimental Approaches to Second Language Acquisition, Oxford, Pergamon

 

White, L. (1987), ‘Children’s over-generalisations of the dative alternative’, in K. Nelson (ed.), Children’s Language, Hillsdale, Lawrence Erlbaum, 261-287

 

White, L. (1987), ‘Markedness and second language acquisition: the question of transfer,’ SSLA, 9, 261-80

 

White, L. (1987), 'Against comprehensible input: the Input Hypothesis and the development of L2 competence', Applied Linguistics, 8, 95-110

 

White, L. (1988), ‘Island effects in second language acquisition’, in Linguistic Theory in Second Language Acquisition, ed. by S. Flynn, & W. O'Neil. Place: Kluwer Academic

 

White, L. (1988), ‘Universal Grammar and language transfer’, in Pankhurst et al (eds.)

 

White, L. (1988). Universal grammar and language transfer. In J. Pankhurst, M. Sharwood Smith, & P. Van Buren (Eds.), Learnability and second languages (pp. 36-60). Dordrecht: Foris.

 

White, L. (1989), Universal Grammar and Second Language Acquisition, Amsterdam, John Benjamins

 

White, L. (1989). The adjacency condition on case assignment: Do L2 learners observe the subset principle? In S. Gass & J. Schachter (Eds.), Linguistic perspectives on second language acquisition (pp. 134-158). Cambridge: CUP.

 

White, L. (1990), ‘Another look at the logical problem of foreign language learning: a reply to Bley-Vroman’, Linguistic Analysis 20, 50-63

 

White, L. (1990), ‘Second language acquisition and Universal Grammar’, Studies in Second Language Acquisition, 12, 121-133.

 

White, L. (1991), ‘Adverb placement in second language acquisition: some effects of positive and negative evidence in the classroom’, Second Language Research, 1, 133-161

 

White, L. (1991), ‘Argument structure in second language acquisition’, Journal of French Language Studies, 1, 189-207

 

White, L. (1991), ‘The verb-movement parameter in second language acquisition’, Language Acquisition, 1, 337-360

 

White, L. (1991), 'Second language competence versus second language performance: UG or processing strategies?', in Eubank, L. (ed.), Point Counterpoint, John Benjamins

 

White, L. (1992), ‘Long and short verb movement in second language acquisit­ion’, Canadian Journal of Linguistics, 37, 273-286

 

White, L. (1992), ‘On triggering data in L2 acquisition: a reply to Schwartz & Gubala-Ryzak’, Second Language Research, 8, 120-137

 

White, L. (1992), ‘Subjacency violations and empty categories in second lan­guage acquisition’, in H. Goodluck & M. Rochemont (Eds.), Island Constraints (pp.445-464). Dordrecht: Kluwer.

 

White, L. (1992), ‘Universal Grammar: is it just a new name for old problems?’ in S. Gass & L. Selinker (eds), Language transfer in language learning, Benjamins

 

White, L. (1995), ‘Input, triggers, and second language acquisition: can binding be taught? In F.Eskman, Highland, D., Mileham, J., & Weber, R. (eds.) Second Language Acquisition Theory and Pedagogy, Erlbaum, 63-78

 

White, L. 1995: Chasing after linguistic theory. How minimal should we be? In Eubank, L., Selinker, L. & Sharwood Smith, M. (eds.), The Current State of Interlanguage. Philadelphia: John Benjamins, 63-71

 

White, L. (1996), Universal Grammar and second language acquisition: current trends and new directions. In Ritchie, W and Bhatia, T. (eds), Handbook of second language acquisition. San Diego: Academic Press, 85—120.

 

White, L. (1996) The tale of the ugly duckling (or the coming of age of second language acquisition research). In A. Stringfellow, D. Cahana-Amitay, E. Hughes and A. Zukowski (eds) Proceedings of the 20th Annual Boston University Conference on Language Development (BUCLD) Vol. 1 (pp. 1-17). Somerville MA: Cascadilla Press.

 

White, L. (2000), Second language acquisition: from initial stage to final stage, in J.A. Archibald, Second Language Acquisition and Linguistics Theory, Blackwell 130-155

 

White, L. (2003), Second Language Acquisition and Universal Grammar, CUP

 

White, L. & Genesee, F. (1996), ‘How native is near-native? The issue of ultimate attainment in adult second language acquisition’, Second Language Research, 17, 1

 

White, L. & Juffs, A. (1998), ‘Constraints on wh-movement in two different contexts of non-native language acquisition: competence and processing’ in Flynn, S., Martohardjono, G. & O’Neil, W. (eds) The Generative Study of Second Language Acquisition, Erlbaum, 111-129

 

White, L., Spada, N., Lightbown, P.M. & Ranta, L. (1991), ‘Input enhancement and syntactic accuracy in L2 acquisition’, Applied Linguistics, 12, 416-432

 

White, L., Travis, L. & Maclachan, A. (1992), ‘The acquisition of wh-question formation by Malagasy learners of English’, Canadian Journal of Linguist­ics, 37, 341-368

 

White, S. 1989 Backchannels across cultures: A study of Americans and Japanese. Language in Society, 18, 59-76.

 

Whitehead, M.R. (1990), 'First words: the language diary of a bilingual child's early speech', Early Years. 10, 2, 53-57.

 

Whitman, R. 1970 ‘Contrastive analysis: Problems and procedures’, Language Learning 20, 191-197.

 

Whitman, R. & Jackson, K. (1972), ‘The unpredictability of contrastive analysis’, Language Learning, 22, 29-42

 

Whitney, W.D. 1881. On mixing in language. Transactions of the American Philological Association 12: 5-26.

 

Widdowson, H.G. 1978. Teaching Language as Communication. OUP 1964.

 

Widdowson, H.G. 1983. Language Purpose and Language Use. OUP.

 

Wieden, W. & Nemser, W. (1991), The Pronunciation of English in Austria, Gunter Narr, Tubingen

 

Wiens, A.N., Manuagh, T.S. & Matarazzo, J.D. (1976), 'Speech and silence behaviour of bilinguals conversing in each of two languages', Linguistics, 172, 79-93

 

Wierzbicka, A. (1985), Different cultures, different languages, different speech acts. Journal of Pragmatics, 9: 145-161.

 

Wierzbicka, A. (1985), 'The double life of a bilingual', in R. Sussex & J. Zubrzycki (eds), Polish people and culture in Australia, Canberra: Australian National University, 199-219

 

Wierzbicka, A. (1991) Cross-cultural Pragmatics: The Semantics of  Human Interaction. Berlin: Mouton de Gruyter

 

Wierzbicka, A. (2005), ‘Universal human concepts as a tool for exploring bilingual lives’, IJB, 9, 1, 7-26

 

Wiese, R. (1984), 'Language production in foreign and native languages. Same or different?' in Dechert et al (eds), 11-25

 

Whalen, K. & Menard, N. (1995), ‘L1 and L1 writers’ strategic and linguistic knowledge: a model of multiple-level discourse processing’, LL, 45,381-418

 

Wildner-Bassett, M.E. (1984), Improving Pragmatic Aspects of Learner's Interlanguage, G. Narr

 

Wildner-Bassett, M.E. (1994). Intercultural pragmatics and proficiency: 'Polite' noises for cultural appropriateness. International Review of Applied Linguistics, 32, 3-17.

 

Willerman, B. & Melvin, B. (1979), ‘Reservations about the keyword mnemonic’, CMLR, 35, 443-453

 

Willett, J. 1995, Becoming first graders in an L2: an ethnographic study of L2 socialisation. TESOL Quarterly 29, 473‑503

 

Williams, C.B. (1991). Teaching Hispanic deaf students: Lessons from Luis. Perspectives in Education and Deafness, 10(2), 2-5.

 

Williams, C.H. 1991, Language planning and social change: Ecological speculations. In D.F. Marshall (ed.) Language Planning Volume III Philadelphia: John Benjamins.

 

Williams, C.H. 1991, The cultural rights of minorities: Recognition and implemen­tation. Discussion Papers in Geolinguistics. Staffordshire: Staffordshire Polytechnic.

 

Williams, J. 1987. Non-native varieties of English: a special case of language acquisition. English World-Wide 8:161-99.

 

Williams, J. 1988: Zero anaphora in second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition 10, 339-70

 

Williams, J. 1989, Pronoun copies, pronominal anaphora and zero anaphora in second language in second lang­uage production. In Gass et al (eds) 153-189

 

Williams, J. & Evans, J. (1998), 'What kind of focus and on which forms?' In Doughty and Williams (eds.), 139-155

 

Williams, J.D. & Snipper, G.C. 1990, Literacy and Bilingualism. New York Longman.

 

Williams, L. (1977), 'The perception of consonant voicing by Spanish English bilinguals', Perception and Psychophysics, 21, 4, 289-297

 

Williams, L. 1979 'The modification of speech perception and production in second-language learning', Perception and Psychophysics 26, 95-104.

 

Williams, L. (1980). Phonetic variation as a function of second language learning. In Yeni-Komshian, G., Kavanagh, J. & Ferguson, C. (eds.), Child Phonol­ogy, Volume 2 Perception. New York : Academic Press.

 

Williams, M. & Burden, R. (1999), 'Students' developing conceptions of themselves as language learners', MLJ, 83, 2, 193-201

 

Williams, M., Burden, R. & Lanvers, U .(2002), ‘”French is the language of love and stuff”: student perceptions of issues related to motivation in learning a foreign language, British Educational Research Journal, 28, 4, 503-28

 

Williams, R. (1975) 'The BITCH-100: a culture-specific test', Journal of Afro-American Issues, 3, 103-16

 

Williams, S. & Hammarberg, B. (1998), 'Language Switches in L3 Production: Implications for a Polyglot Speaking Model'. Applied Linguistics 19: 3, 295-333.

 

Willig, A.C. 1981/82 The effectiveness of bilingual education: Review of a report. NABE Journal 6 (2&3), 1-19.

 

Willig, A.C. 1985, A meta-analysis of selected studies on the effectiveness of bilingual education. Review of Educational Research 55 (3), 269-317.

 

Willing, K. (1988), Learning Styles in Adult Migrant Education, National Curriculum Council, Adelaide

 

Willis, D. (1990). The Lexical Syllabus. London: Collins

 

Willis, D. (1993). Comments on Michael H. Long and Graham Crookes’ “Three approaches to task-based syllabus design.” TESOL Quarterly, 2 7(4), 726—729.

 

Willis, J. & Willis, D. (eds.) (1996), Challenge and Change in Language Teaching, Oxford: Heinemann

 

Wilson, D. & Møllergard, E. (1981). Errors in the production of vowel no. 10 /Ã/ by Norwegian learners of English. International Review of Applied Linguistics, 19, 69-76

 

Winitz, H. (1981) (ed.), The Comprehension Approach to Foreign Language Instruction, Newbury House, Rowley MA

 

Winitz, H. (1981) “Input considerations in the comprehension of first and second language.” In H. Winitz (ed.) Native Language and Foreign Language Acquisition. Vol. 379, 296-308, The Annals of the New York Academy of Sciences

 

Winitz, H. (1981) “Non-linear learning and language teaching.” In The Comprehension Approach to Foreign Language Instruction. H. Winitz (ed.) Rowley, MA: Newbury House Publishers, Inc.

 

Winitz, H. 1981 The Learnables, Kansas City, Mo; International Linguistics

 

Winitz, H., Gillespie, B. & Starcev, J. (1995), ‘The development of speech patterns of a 7-year-old Polish speaking child’, Journal of Psycholinguistic Research, 24, 117-144

 

Winitz, H. & Reeds, J. 1975 Comprehension and problem solving as strategies for language training. Hague, Netherlands: Mouton

 

Winkler, I., Kujala, T., Tiitinen, H., Sivonen, P., Alku, P., Lehtokoski, A., Czigler, I., Csepe, V., Ilmoniemi, R. and Naatanen, R. (1999), ‘Brain responses reveal the learning of foreign language phonemes’, Psychophysiology, 36, 638-642

 

Winograd, E., Cohen, C. & Barresi, J. (1976), 'Memory for concrete and abstract words in bilingual speakers', Memory and Cognition, 4, 3, 323-329

 

Winter, B. & Reber, A. (1994). Implicit learning and the acquisition of natural languages. In N. Ellis (Ed.), Implicit and explicit learning of languages (pp. 115–145). London: Academic Press.

 

Wode, H. (1977), ‘Four early stages in the development of L1 negation’, Journal of Child Language, 4, 87-102

 

Wode, H. (1977). On the Systematicity of L1 Transfer in L2 Acquisition. In Henning 1977

 

Wode, H. (1977), ‘The L2 acquisition of /r/’, Phonetica 34: 200-217.

 

Wode, H. (1978). The beginning of non-school room L2 phonological acquisition. IRAL, 16, 109–125

 

Wode, H. (1980), 'Phonology in L2 acquisition', in S. Felix (ed.), Second Language Development, Gunter Narr

 

Wode, H. 1978, .’Developmental sequences in naturalistic L2 acquisition’. In Hatch, E. (ed.) Second Language Acquisition. Newbury House, Rowley, Massachusetts.

 

Wode, H. (1981), Learning a Second Language, Narr, Tübingen

 

Wode, H. (1981). Language acquisition universals: A unified view of language acquisition. In H. Winitz (Ed.), Native language and foreign language acqui­sition (pp. 218-234). Annals of the New York Academy of Sciences, Vol. 379.

 

Wode, H. (1983). Phonology in L2 acquisition. In H. Wode (Ed.), Papers on language acquisition, language learning and language teaching (pp. 175–187). Heidelberg, Germany: Groos.

 

Wode, H. (1983). Contrastive analysis and language learning. In H. Wode (Ed.), Papers on language acquisition, language learning and language teaching (pp. 202–212). Heidelberg, Germany: Groos.

 

Wode, H. (1984), 'Some theoretical implications of L2 acquisition research and the grammar of interlanguage', in Davies, A., Criper, C. & Howatt, A.P.R. (eds.), Interlanguage, Edinburgh U.P.

 

Wode, H. (1985), ‘Zweitsprachenerwerbsforschung im Rückblick’, in R. Eppeneder (ed.) Lernersprache, München, Goethe-Institut

 

Wode, H. (1986), 'Language transfer: a cognitive functional and developmental view', in Kellerman & Sharwood-Smith (eds.) (1986)

 

Wode, H. (1988), Einfuhrung in die Psycholinguistik Theorien, Methoden, Ergebnisse. Ismaning: Max Hueber. (reprinted in 1993 as: Psycholinguistik - Eine Einfuhrung in die Lehr- und Lernbarkeit von Sprachen).

 

Wode, H. (1989), "Maturational changes of language acquisition abilities", in: Gass, S., Madden, Preston, D., & Selinker, L. (eds.), 176-186.

 

Wode, H. (1990), "Continuity in language acquisitional abilities", in: H. Burmeister & P.L. Rounds (eds.), 85-116.

 

Wode, H. (1992), "Categorical perception and segmental coding in the ontogeny of sound systems: A universal approach", in: C.A. Ferguson, L. Menn, & C. Stoel-Gammon (eds.), 605-631.

 

Wode, H. (1993), 'The development of phonological abilities', in K. Hyltenstam & A. Viberg (eds.), 415~38.

 

Wode, H. (1994), "Nature, nurture, and age in language acquisition: the case of speech perception", Studies in Second Language Acquisition 16: 325-345.

 

Wode, H. (1994), "Perzeption, Produktion und die Lernbarkeit von Sprachen", in: K.H. Ramers, H.Vater & H. Wode (eds.), 169-187.

 

Wode, H. (1994), First and second language phonology, San Diego: Singular Publishing.

 

Wode, H. (1999), Incidental vocabulary acquisition in the foreign language classroom. Studies in Second Language Acquisition, 21, 243-258.

 

Wode, H., Rode, A., Gassen, F., Weiss, B., Jekat, M. & Jung, P. (1992), 'L1, L2, L3: Continuity vs. Discontinuity in Lexical Acquisition'. In Arnaud, P.J.L. & Béjoint, H. (eds.) (1992), Vocabulary and Applied Linguistics. London, Macmillan, 52-61

 

Wolfe-Quintero, K. (1992), ‘Learnability and the acquisition of extraction in relative clauses and wh- question’, Studies in Second Language Acquisition, 14, 1, 39-71

 

Wolfe-Quintero, K. (1992), The representation and acquisition of the lexical structure of English dative verbs: experimental studies of native English speakers and Japanese and Chinese adult learners, Ph.D., University of Hawai’i at Manoa

 

Wolfe-Quintero, K. (1996), ‘Nativism does not equal Universal Grammar’, Second Language Research, 12, 335-373

 

Wolff, D. (1987), 'Some assumptions about second lang­uage text comprehension', SSLA, 9, 3, 307-26

 

Wolfram, W. (1985), ‘Interlanguage tense marking: a case for the obvious’, Language Learning, 35, 21-44

 

Wolfram, W. (1989), ‘Systematic variability in second language tense marking’, in Eisenstein, M.R. (ed.), The dynamic interlanguage: empirical studies in second language variation, New York, Plenum, 187-197

 

Wolfram, W. (1991), ‘Interlanguage variation: a review article’, Applied Linguistics, 12, 102-6

 

Wolfram, W., Christian, D. & Hatfield, D. (1986), ‘The English of adolescent and young adult Vietnamese refugees in the United States, World Englishes, 5, 1, 47-60

 

Wolfson, N. (1981), ‘Compliments in cross-cultural perspective’, TESOL Quarterly, 15, 117-124

 

Wolfson, N. (1982), ‘On tense alternation and the need for analysis of native speaker usage in second language acquisition’, Language Learning, 32, 53-68

 

Wolfson, N. (1989). Perspectives: Sociolinguistics and TESOL. New York: Newbury House,

 

Wolfson, N. & Judd, E. (1983), Sociolinguistics and Language Acquisition, Newbury House

 

Wolter, B.(2001), Comparing the L1 and L2 mental lexicon: a depth of individual word knowledge model’, SSLA, 23, 41-69

 

Wong Fillmore, L. 1976. The second time around: cognitive and social strategies in language acquisition. PhD. Stanford University.

 

Wong Fillmore, L. 1979, Individual differences in second language acquisition. In C. Fillmore, D. Kempler & W. Wang (eds) Individual Differences in Language Ability and Language Behaviour. New York: Academic Press.

 

Wong Fillmore, L. 1982, Instructional language as linguistic input: Second language learning in classrooms. In L. Wilkinsson (ed.) Communicating in the Classroom. New York: Academic Press.

 

Wong Fillmore, L. 1991, Second-language learning in children: A model of lan­guage learning in social context. In E. Bialystok (ed.) Language Processing in Bilingual Children. Cambridge: CUP. 49-69.

 

Wong-Fillmore, L. (1991), 'When learning a second lang­uage means losing the first', Early Childhood Research Quarterly, 6, 323-346

 

Wong Fillmore, L. & Valadez, C. 1986, Teaching bilingual learners. In M. C. Wittrock (ed.) Handbook of Research on Teaching (3rd ed). New York: Mac­millan.

 

Woodall, B.R. (2002), ‘Language-switching: using the first language while writing in a second language, MLJ, 86, 7-28

 

Woolard, K. (1985) Language variation and cultural hegemony: toward an inte­gration of sociolinguistic and social theory. American Ethnologist, 12: 738~8.

 

Woolford, E. (1983), 'Bilingual code-switching and linguistic theory', Linguistic Inquiry, 14, 3, 520-536

 

Woutersen, M. (1997), Bilingual Word Perception, Ph.D. Nijmegen

 

Woutersen, M., Cox, A., Weltens, B. & De Bot, K. (1994), ‘Lexical aspects of standardised dialect bilingualism’, Applied Psycholinguistics, 15, 447-473

 

Woutersen, M., De Bot, K. & Weltens, B. (1995), ‘The bilingual lexicon: modality effects in processing’, Journal of Psycholinguistic Research, 24, 289-298

 

Wright, M. (1999), 'Grammar in the language classroom: findings from research', Language Learning Journal, 19, 33-39

 

Wright, R. (1996), A study of the acquisition of verbs of motion by grade 4/5 early French immersion students. Canadian Modern Language Review, 53(1), 257—280

 

Wu, Y.A. (1985), 'Code-switching by English-Chinese bilingual teachers of the People's Republic of China, World Englishes, 4, 303-317

 

Wydell, (1996), ‘Why English is hard on the brain?’, New Scientist, 20th January