Waas,
M. (1996), Language attrition downunder: German speakers in Australia,
Frankfurt - New York: Peter Lang
Wade-Woolley,
L. (1999), 'First language influence on second language word reading: all roads
lead to Rome', LL, 49, 3, 447-471
Waggoner, D. 1988, ‘Language minorities in the United States in the
1980s’, in S.L. McKay & Wong, S.C. (eds.) Language Diversity: Problem or Resource? New York: Newbury House
Wagner, A.D., Illes, J., Desmond, J.E., Lee, C.J., Glover, G.H. &
Gabrieli, J.D.E. (1998). A functional MRI study of semantic processing: ERP and
behavoiral evidence in bilingual speakers'. NeuroImage,
3, S465
Wagner,
D. (1998). Putting second-language first: Language and literacy learning in
Morocco. In A. Y. Durgunoglu & L. Verhoeven (Eds.). Literacy development in
a multilingual context: Cross-cultural perspectives (pp. 169-184). Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum Associates.
Wagner, D.A. & Spratt, J.E. (1993). Arabic orthography and reading
acquisition. In Altarriba, J. (ed.), Cognition
and culture. A cross-cultural approach to cognitive psychology, North
Holland: Elsevier Science Publishers. 229-244
Wagner, J. (1996), ‘Foreign language acquisition through interaction:
a critical review of research on conversational adjustments,’ Journal
of Pragmatics, 26, 215-235
Wagner, J. (1998), 'Silences in International Communication', in
Albrechtsen, D. et al (eds), Perspectives
on Foreign and Second Language Pedagogy, Odense U.P., 79-92
Wagner,
S.T. 1980, The historical background of bilingualism and biculturalism in the
United States. In M. Ridge (ed.) The New
Bilingualism. Los Angeles: University of Southern California Press.
Wagner-Gough,
J. (1978), 'Comparative studies in second language learning', in Hatch, E.
(ed.), Second Language Acquisition: A Book
of Readings, Newbury House, Rowley, Mass., 155-174
Wagner-Gough,
J. & Hatch, E. (1975), ‘The importance of input data in second language
acquisition studies’, Language Learning,
25, 297-308.
Wakabayashi,
S. (1995), ‘Dual routes involved in processing different kinds of script’. Working
Papers in English and applied linguistics, Research Centre for English and
applied linguistics, University of Cambridge
Wakabayashi,
S. (2002), 'The acquisition of non-null subjects in English: a minimalist
account', SLR, 18, 28-71
Wakefield,
J., Bradley, P. Yom, B. & Doughtie, B. 1975. Language switching and
constituent structure. Language and Speech
18:14-19.
Wakefield,
J.A., Doughtie, E.G., & Lee Yom, B.H. (1974), 'The identification of
structural components of an unknown language', J. Psycholing. Res., 3, 3, 261-9
Walberg,
H.J., Hase, K. & Rasher, S.P. (1978), 'English acquisition as a diminishing
function of experience rather than age', TESOL
Quarterly, 12, 4
Wald, B. 1974. Bilingualism. In Annual
Review of Anthropology, ed. B. Siegel, A. Beals & S. Tyler, 3, 301-321.
Walker,
L.J. (1983), Word identification strategies in reading a foreign language.
Foreign Language Annals. 16, 4, 293-299.
Wallace,
M. (1982). Teaching vocabulary. London:
Heinemann.
Wallerstein,
N. (1983), 'The teaching approach of Paolo Freire', in Oller, J.W., Jr. &
Ricard-Amato, P.A. (eds.) (1983), Methods
that Work, Newbury House, Rowley MA
Walters,
J. (1979), ‘Strategies for requesting in Spanish and English —structural
similarities and pragmatic differences’, Language
Learning, 29, 277-93
Walters,
J. (2005). Bilingualism. Mahwah, NJ, L. Erlbaum.
Walters,
J. & Zatorre, R.J. (1978), ‘Laterality differences for word identification
in bilinguals’, Brain and Language,
6, 158-167
Wandruszka,
M. (1971), Die Mehrsprachigkeit des
Menschen, Munich, Piper
Wandruszka,
M. (1971), Interlinguistik: Umrisse einer
neuen Sprachwissenschaft. Piper & Co: Munich
Wandruszka,
M. (1981), Über das Lernen mehrerer Sprachen. In Kühlwein, W. & Raasch, A.
(eds.) (1981), Sprache: Lehren - Lernen
Tübingen, Gunter Narr, 11-22
Wang,
A.Y. & Thomas, M.H. (1992), The effect of imagery-based mnemonics on the
long term retention of Chinese Characters', Language
Learning. 42 (3) 359- 376
Wang,
C. (1995) Semantic structure theory and L2 learning of English adjectival
participles. In D. MacLaughlin and S. McEwan (eds) Proceedings
of the 19th Annual Boston University Conference on Language Development (BUCLD)
Vol. 2 (pp. 655-666).
Wang, M., & Geva, E. (2003). Spelling performance of Chinese
children using English as a second language: Lexical and visual-orthographic
processes. Applied Psycholinguistics, 24,
1-25.
Wardhaugh,
R. (1970), ‘The contrastive analysis hypothesis’, TESOL Quarterly, 4, 123-30
Wardhaugh,
R. (1987), Languages in Competition,
Oxford: Blackwell
Watabe,
M., Brown, C. & Ueta, Y. 1990. Transfer of discourse function: Passives in
the writings of ESL and JSL learners. IRAL,
29(2), May, 115-134.
Watanabe,
Y. (1997), 'Input, intake and retention: effects of increased processing on
incidental learning of foreign vocabulary', SSLA,
19, 287-307
Watamori,
T. & Sasanuma, S. 1976, ‘The recovery process of a bilingual aphasic’, Journal
of Communication Disorders, 9, 157-166
Watamori,
T. & Sasanuma, S. 1978. The recovery processes of two English-Japanese
bilingual aphasics. Brain and Language 6:127-140.
Watson,
I. (1991), 'Phonological processing in two languages', in Bialystok, E. (ed.), Language
Processes in Bilingual Children, CUP
Way,
D.P., Joiner, G.E. & Seaman, M.A. (2000), 'Writing in the secondary foreign
language classroom: the effects of prompts and tasks on novice learners of
French', MLJ, 84-171-184
Weaver, Susan J
& Andrew D. Cohen (1997) Strategies-Based
Instruction: A Teacher-Training Manual CARLA Working Paper Series
#7 · September 1997
Webber,
N.E. (1978), ‘Pictures and words as stimuli in learning foreign languages’, J.
Psych., 98, 57-63
Weber, A. & Cutler, A. (2004), ‘Lexical competition in non-native spoken-word recognition’, J. Mem. Lang., 50, 1-25
Weber-Fox,
C.M. & Neville, H. (1996). Maturational constraints on functional specializations
for language processing: ERP and behavioral evidence in bilingual speakers. Journal
of Cognitive Neuroscience, 8, 231-256.
Weber-Olsen,
M. & Ruder, K. 1980. Acquisition and generalization of Japanese locatives by
English-speakers. Applied
Psycholinguistics, 1, 183-198.
Wei,
L. (2000), ‘Unequal election of morphemes in adult second language
acquisition’, Applied Linguistics,
21, 106-140
Weil,
S. (1994), ‘Choix de langue et alternances codiques chez le bilingue en
situations de communication diverse: études expérimentale’. Travaux
neuchâtelois de linguistique (TRANEL), 21, 97-109
Weiman,
R.W. 1950. Native and Foreign Elements in a Language: A Study in General
Linguistics Applied to Modern Hebrew. Russell Press, Philadelphia.
Weinberger,
S. (1987), "The influence of linguistic context on syllable
simplification", in: Ioup & Weinberger (eds.), Interlanguage Phonology. Newbury House 1994401-417.
Weinberger,
S. (1990), Minimal segments in second language phonology. In J. Leather & A.
James (eds), New Sounds 90. University
of Amsterdam, Department of English.
Weinberger,
S. (1993). Functional and phonetic constraints on second language phonology. In
M. Yavas (ed.). First and Second Language
Phonology. Singular Press: San Diego
Weinert,
R. (1987), 'Processes in classroom second language development: the acquisition
of negation in German', in Ellis (ed.) 1987
Weinert,
R. (1994). Some effects of the foreign language classroom: The development of
German negation. Applied Linguistics, 15(1),
76-101.
Weinert,
R. (1995). The role of formulaic
language in second language acquisition: a review Applied
Linguistics 16, 180‑205
Weinreich,
U. (1953), Languages in Contact, The
Hague: Mouton
Weinreich,
U. (1954), Linguistic convergence in immigrant America. In Mueller 1954.
Weinstein, G. (1984). Literacy and second language acquisition: Issues
and perspectives. TESOL Quarterly, 18
(3), (pp. 471-484)
Weltens,
B. (1987), ‘The attrition of foreign language skills’, Applied
Linguistics, 8, 22-38
Weltens,
B. (1988), The attrition of French as a foreign language, Dordrecht: Foris
Publications
Weltens,
B. & Cohen, A.D. (1989), 'Language attrition research: An introduction', SSLA 11/2, 127-133
Weltens,
B., De Bot, K. & van Els, T. (1986), Language
Attrition in Progress, Foris, Dordrecht
Weltens,
B. & Grendel, M. 1993. Attrition of vocabulary knowledge. In: Schreuder, R.,
& Weltens, B. (eds.). The bilingual
lexicon. Amsterdam: Benjamins, 135-156.
Weltens, B. & Van Els, T.J.M. (1986), 'The attrition of French as a
foreign language: Interim results', in B. Weltens et al. (eds.), Language
attrition in progress, 205-221
Weltens,
B., van Els, T.J.M. & Schils, E. (1989), ‘The long-term retention of
French by Dutch students’, Studies in
Second Language Acquisition, 11, 205-216
Wen,
X. (1997), ‘Motivation and language learning with Chinese’, Foreign
Language Annals, 30, 234-251
Wendon,
A. (1987), 'How to be a successful language learner: insights and prescriptions
from L2 learners' in Wendon, A. & Rubin, J. (eds., Learner Strategies in Language Learning, Prentice Hall, 103-118
Wendon,
A. (1999), An introduction to metacognitive knowledge
and beliefs in language learning, System,
27, 435-441
Wendon,
A. & Rubin, J. (eds.) (1987), Learner
Strategies in Language Learning, New Jersey, Prentice-Hall
Wenk,
B.J. (1979). Articulatory setting and de-fossilization. Interlanguage
Studies Bulletin, 4, 202-220.
Wenk,
B. (1982), 'Articulatory setting and the acquisition of second language
phonology', Revue de Phonetique Appliquée,
65, 51-65
Wenk,
B. (1985), ‘Speech rhythms in second language acquisition’, Language
and Speech, 28, 257-171
Wennerstrom,
A. (1994), 'Intonational meaning in English discourse; a study of non- native
speakers', Applied Linguistics, 15, 4,
399-420
Wenzell,
V. (1989). Transfer of aspect in the English oral narratives of native Russian
speakers. In H. Dechert & M. Raupach (eds.), Transfer
in language production, pp. 71-97. Norwood: Ablex
Werker,
J.F., Gilbert, J.H.V., Humphrey, K. & Tees, R.C. (1981), 'Developmental
aspects of cross-language speech perception', Child
Development, 52, 349-355
Werker,
J.F. & Logan, J.S. 1985 "Cross-language evidence for three factors in
speech perception", Perception and
Psychophysics 37: 35~4.
Werker,
J.F. & Pegg, J.E. 1992 "Infant speech perception and phonological
acquisition", in: Ferguson, C.A., Menn, L. & Stoel-Garrunon, C. (eds.),
Werker,
J.F. & Tees, R.C. 1983 ‘Developmental changes across childhood in the
perception of non-native speech sounds’, Canadian
Journal of Psychology 37: 278-286.
Werker,
J.F. & Tees, R.C. 1984 ‘Phonemic and phonetic factors in adult
cross-language speech perception’, The
Journal of the Acoustical Society of America 75: 1866-1878.
Wesche,
M.B. (1981), 'Language aptitude measures in streaming, matching students with
methods, and diagnosis of learning problems' in Diller, K. (ed.) (1981), Individual
Differences and Universals in Language Learning, Newbury House, 83-118
Wesche,
M.B. 1994: Input and interaction in second language acquisition. In Callaway, C.
& Richards, B.J. (eds.) input and
Interaction in Language Acquisition. Cambridge: CUP, 219-49
Wesche,
M. & Paribakht, T. (1996), 'Assessing vocabulary knowledge: depth vs.
breadth', Canadian Modern Language Review,
53,1, 13-40.
Wesche,
M. and TS Paribakht (1998), The influence of task in reading-based L2 vocabulary
acquisition: evidence from introspective studies. In: K Haastrup and A Viberg,
(Eds.) Perspectives on lexical acquisition
in a second language. Travaux de l'Institut de Linguistique de Lund. 38.
Lund.
Wesche,
M.B. & Ready, D. (1985), 'Foreigner talk in the university classroom', in
Gass, S.M. & Madden, C.G. (eds.), Input
in Second Language Acquisition, Newbury House, Rowley Mass 89-114
Wesche,
M. & Schneiderman, E. (1982), 'Language lateralisation in adult bilinguals',
Studies in Second Language Acquisition, 4, 2, 153-169.
Westney,
P. (1994). Rules and pedagogical grammar. In T. Odlin (Ed.), Perspectives on pedagogical grammar (pp. 72–96). Cambridge: CUP.
Westphal, G. (1989) "The Critical Age, Individual Differences, and
Grammar Rules in Adult Language Acquisition." Canadian Modern Language
Review; 46 1 (Oct 1989) 83-102
Wharton, G. (2000), Language learning strategy use of bilingual foreign
language learners in Singapore, Language
Learning, 50, 2, 203-243
Wheatley,
et al (eds.) (1985), Current Approaches to
Second Language Acquisition, IULC
White,
J. (1996). An input enhancement study with
ESL children: Effects on the acquisition of possessive determiners. Ph.D.
dissertation, McGill University
White, J. (1998). ‘Getting
the learner's attention: a typographical input enhancement study’,
in Doughty & Williams (eds.), 85-113
White, J. & Ranta, L. (2002). Examining the interface between
metalinguistic task performance and oral production in a second language. Language
Awareness, 11, 4, 259-290
White,
L. (1981), 'The responsibility of grammatical theory to observational data', in
Hornstein & Lightfoot (1981)
White,
L. (1982), Grammatical Theory and Language
Acquisition, Dordrecht: Foris
White,
L. (1985), ‘The pro-drop parameter in adult second language learning’, Language
Learning 35, 47-62
White,
L. (1985), 'The acquisition of parameterized grammar: subjacency in second
language acquisition', Second Language
Research, 1, 1, 1-17
White,
L. (1986), ‘Markedness and parameter-setting: some implications for a theory
of second language acquisition’, in Eckman, F., Moravscik, E. & Wirth, J.
(eds.) Markedness, New York Plenum
Press
White,
L. (1986), 'Implications of parametric variation for adult second language
acquisition: an investigation of the pro-drop parameter', in Cook, V.J. (ed.)
(1986), Experimental Approaches to Second
Language Acquisition, Oxford, Pergamon
White,
L. (1987), ‘Children’s over-generalisations of the dative alternative’, in
K. Nelson (ed.), Children’s Language,
Hillsdale, Lawrence Erlbaum, 261-287
White,
L. (1987), ‘Markedness and second language acquisition: the question of
transfer,’ SSLA, 9, 261-80
White,
L. (1987), 'Against comprehensible input: the Input Hypothesis and the
development of L2 competence', Applied
Linguistics, 8, 95-110
White,
L. (1988), ‘Island effects in second language acquisition’, in Linguistic
Theory in Second Language Acquisition, ed. by S. Flynn, & W. O'Neil.
Place: Kluwer Academic
White,
L. (1988), ‘Universal Grammar and language transfer’, in Pankhurst et al
(eds.)
White,
L. (1988). Universal grammar and language transfer. In J. Pankhurst, M. Sharwood
Smith, & P. Van Buren (Eds.), Learnability
and second languages (pp. 36-60). Dordrecht: Foris.
White,
L. (1989), Universal Grammar and Second
Language Acquisition, Amsterdam, John Benjamins
White,
L. (1989). The adjacency condition on case assignment: Do L2 learners observe
the subset principle? In S. Gass & J. Schachter (Eds.), Linguistic
perspectives on second language acquisition (pp. 134-158). Cambridge: CUP.
White,
L. (1990), ‘Another look at the logical problem of foreign language learning:
a reply to Bley-Vroman’, Linguistic
Analysis 20, 50-63
White,
L. (1990), ‘Second language acquisition and Universal Grammar’, Studies
in Second Language Acquisition, 12, 121-133.
White,
L. (1991), ‘Adverb placement in second language acquisition: some effects of
positive and negative evidence in the classroom’, Second Language Research, 1, 133-161
White,
L. (1991), ‘Argument structure in second language acquisition’, Journal
of French Language Studies, 1, 189-207
White,
L. (1991), ‘The verb-movement parameter in second language acquisition’, Language
Acquisition, 1, 337-360
White,
L. (1991), 'Second language competence versus second language performance: UG or
processing strategies?', in Eubank, L. (ed.), Point Counterpoint, John Benjamins
White,
L. (1992), ‘Long and short verb movement in second language acquisition’, Canadian Journal of Linguistics, 37, 273-286
White,
L. (1992), ‘On triggering data in L2 acquisition: a reply to Schwartz &
Gubala-Ryzak’, Second Language Research,
8, 120-137
White,
L. (1992), ‘Subjacency violations and empty categories in second language
acquisition’, in H. Goodluck & M. Rochemont (Eds.), Island
Constraints (pp.445-464). Dordrecht: Kluwer.
White,
L. (1992), ‘Universal Grammar: is it just a new name for old problems?’ in
S. Gass & L. Selinker (eds), Language
transfer in language learning, Benjamins
White,
L. (1995), ‘Input, triggers, and second language acquisition: can binding be
taught? In F.Eskman, Highland, D., Mileham, J., & Weber, R. (eds.) Second Language Acquisition Theory and Pedagogy, Erlbaum, 63-78
White,
L. 1995: Chasing after linguistic theory. How minimal should we be? In Eubank,
L., Selinker, L. & Sharwood Smith, M. (eds.), The Current State of Interlanguage. Philadelphia: John Benjamins,
63-71
White,
L. (1996), Universal Grammar and second language acquisition: current trends and
new directions. In Ritchie, W and Bhatia, T. (eds), Handbook of second language acquisition. San Diego: Academic Press,
85—120.
White,
L. (1996) The tale of the ugly duckling (or the coming of age of second language
acquisition research). In A. Stringfellow, D. Cahana-Amitay, E. Hughes and A.
Zukowski (eds) Proceedings of the 20th
Annual Boston University Conference on Language Development (BUCLD) Vol. 1 (pp.
1-17). Somerville MA: Cascadilla Press.
White,
L. (2000), Second language acquisition: from initial stage to final stage, in
J.A. Archibald, Second Language
Acquisition and Linguistics Theory, Blackwell 130-155
White,
L. (2003), Second Language Acquisition and
Universal Grammar, CUP
White,
L. & Genesee, F. (1996), ‘How native is near-native? The issue of ultimate
attainment in adult second language acquisition’, Second Language Research, 17, 1
White,
L. & Juffs, A. (1998), ‘Constraints on wh-movement in two different
contexts of non-native language acquisition: competence and processing’ in
Flynn, S., Martohardjono, G. & O’Neil, W. (eds) The
Generative Study of Second Language Acquisition, Erlbaum, 111-129
White,
L., Spada, N., Lightbown, P.M. & Ranta, L. (1991), ‘Input enhancement and
syntactic accuracy in L2 acquisition’, Applied
Linguistics, 12, 416-432
White,
L., Travis, L. & Maclachan, A. (1992), ‘The acquisition of wh-question
formation by Malagasy learners of English’, Canadian
Journal of Linguistics, 37, 341-368
White,
S. 1989 Backchannels across cultures: A study of Americans and Japanese. Language in Society, 18, 59-76.
Whitehead,
M.R. (1990), 'First words: the language diary of a bilingual child's early
speech', Early Years. 10, 2, 53-57.
Whitman,
R. 1970 ‘Contrastive analysis: Problems and procedures’, Language
Learning 20, 191-197.
Whitman,
R. & Jackson, K. (1972), ‘The unpredictability of contrastive analysis’,
Language Learning, 22, 29-42
Whitney,
W.D. 1881. On mixing in language. Transactions
of the American Philological Association 12: 5-26.
Widdowson,
H.G. 1978. Teaching Language as Communication. OUP 1964.
Widdowson,
H.G. 1983. Language Purpose and Language Use. OUP.
Wieden,
W. & Nemser, W. (1991), The
Pronunciation of English in Austria, Gunter Narr, Tubingen
Wiens,
A.N., Manuagh, T.S. & Matarazzo, J.D. (1976), 'Speech and silence behaviour
of bilinguals conversing in each of two languages', Linguistics, 172, 79-93
Wierzbicka,
A. (1985), Different cultures, different languages, different speech acts. Journal
of Pragmatics, 9: 145-161.
Wierzbicka,
A. (1985), 'The double life of a bilingual', in R. Sussex & J. Zubrzycki
(eds), Polish people and culture in Australia, Canberra: Australian National
University, 199-219
Wierzbicka, A. (1991) Cross-cultural
Pragmatics: The Semantics of Human
Interaction. Berlin: Mouton de Gruyter
Wierzbicka, A. (2005), ‘Universal human concepts as a tool for
exploring bilingual lives’, IJB, 9,
1, 7-26
Wiese,
R. (1984), 'Language production in foreign and native languages. Same or
different?' in Dechert et al (eds), 11-25
Whalen, K. & Menard, N. (1995), ‘L1 and L1 writers’ strategic and linguistic knowledge: a model of multiple-level discourse processing’, LL, 45,381-418
Wildner-Bassett,
M.E. (1984), Improving Pragmatic Aspects
of Learner's Interlanguage, G. Narr
Wildner-Bassett,
M.E. (1994). Intercultural pragmatics and proficiency: 'Polite' noises for
cultural appropriateness. International
Review of Applied Linguistics, 32, 3-17.
Willerman,
B. & Melvin, B. (1979), ‘Reservations about the keyword mnemonic’, CMLR,
35, 443-453
Willett,
J. 1995, Becoming first graders in an
L2: an ethnographic study of L2 socialisation. TESOL
Quarterly 29, 473‑503
Williams,
C.B. (1991). Teaching Hispanic deaf students: Lessons from Luis. Perspectives
in Education and Deafness, 10(2), 2-5.
Williams,
C.H. 1991, Language planning and social change: Ecological speculations. In D.F.
Marshall (ed.) Language Planning Volume
III Philadelphia: John Benjamins.
Williams,
C.H. 1991, The cultural rights of minorities: Recognition and implementation. Discussion
Papers in Geolinguistics. Staffordshire: Staffordshire Polytechnic.
Williams,
J. 1987. Non-native varieties of English: a special case of language
acquisition. English World-Wide 8:161-99.
Williams,
J. 1988: Zero anaphora in second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition 10, 339-70
Williams,
J. 1989, Pronoun copies, pronominal anaphora and zero anaphora in second
language in second language production. In Gass et al (eds) 153-189
Williams, J. & Evans, J. (1998), 'What kind of focus
and on which forms?' In Doughty and Williams (eds.), 139-155
Williams,
J.D. & Snipper, G.C. 1990, Literacy
and Bilingualism. New York Longman.
Williams,
L. (1977), 'The perception of consonant voicing by Spanish English bilinguals', Perception
and Psychophysics, 21, 4, 289-297
Williams,
L. 1979 'The modification of speech perception and production in second-language
learning', Perception and Psychophysics 26,
95-104.
Williams,
L. (1980). Phonetic variation as a function of second language learning. In
Yeni-Komshian, G., Kavanagh, J. & Ferguson, C. (eds.), Child Phonology, Volume 2 Perception. New York : Academic Press.
Williams,
M. & Burden, R. (1999), 'Students' developing conceptions of themselves as
language learners', MLJ, 83, 2,
193-201
Williams, M., Burden, R. & Lanvers, U .(2002), ‘”French is the language of love and stuff”: student perceptions of issues related to motivation in learning a foreign language, British Educational Research Journal, 28, 4, 503-28
Williams,
R. (1975) 'The BITCH-100: a culture-specific test', Journal of Afro-American Issues, 3, 103-16
Williams,
S. & Hammarberg, B. (1998), 'Language Switches in L3 Production:
Implications for a Polyglot Speaking Model'. Applied
Linguistics 19: 3, 295-333.
Willig,
A.C. 1981/82 The effectiveness of bilingual education: Review of a report. NABE
Journal 6 (2&3), 1-19.
Willig,
A.C. 1985, A meta-analysis of selected studies on the effectiveness of bilingual
education. Review of Educational Research 55
(3), 269-317.
Willing,
K. (1988), Learning Styles in Adult
Migrant Education, National Curriculum Council, Adelaide
Willis,
D. (1990). The Lexical Syllabus. London:
Collins
Willis,
D. (1993). Comments on Michael H. Long and Graham Crookes’ “Three approaches
to task-based syllabus design.” TESOL
Quarterly, 2 7(4), 726—729.
Willis,
J. & Willis, D. (eds.) (1996), Challenge
and Change in Language Teaching, Oxford: Heinemann
Wilson, D. & Møllergard, E. (1981). Errors in the production of
vowel no. 10 /Ã/
by Norwegian learners of English. International
Review of Applied Linguistics, 19, 69-76
Winitz,
H. (1981) (ed.), The Comprehension
Approach to Foreign Language Instruction, Newbury House, Rowley MA
Winitz,
H. (1981) “Input considerations in the comprehension of first and second
language.” In H. Winitz (ed.) Native
Language and Foreign Language Acquisition. Vol. 379, 296-308, The
Annals of the New York Academy of Sciences
Winitz,
H. (1981) “Non-linear learning and language teaching.” In The Comprehension Approach to Foreign Language Instruction. H.
Winitz (ed.) Rowley, MA: Newbury House Publishers, Inc.
Winitz,
H. 1981 The Learnables, Kansas City,
Mo; International Linguistics
Winitz,
H., Gillespie, B. & Starcev, J. (1995), ‘The development of speech
patterns of a 7-year-old Polish speaking child’, Journal
of Psycholinguistic Research, 24, 117-144
Winitz,
H. & Reeds, J. 1975 Comprehension and
problem solving as strategies for language training. Hague, Netherlands:
Mouton
Winkler,
I., Kujala, T., Tiitinen, H., Sivonen, P., Alku, P., Lehtokoski, A., Czigler,
I., Csepe, V., Ilmoniemi, R. and Naatanen, R. (1999), ‘Brain responses reveal
the learning of foreign language phonemes’, Psychophysiology,
36, 638-642
Winograd,
E., Cohen, C. & Barresi, J. (1976), 'Memory for concrete and abstract words
in bilingual speakers', Memory and
Cognition, 4, 3, 323-329
Winter,
B. & Reber, A. (1994). Implicit learning and the acquisition of natural
languages. In N. Ellis (Ed.), Implicit and
explicit learning of languages (pp. 115–145). London: Academic Press.
Wode,
H. (1977), ‘Four early stages in the development of L1 negation’, Journal
of Child Language, 4, 87-102
Wode,
H. (1977). On the Systematicity of L1 Transfer in L2 Acquisition. In Henning
1977
Wode,
H. (1977), ‘The L2 acquisition of
/r/’, Phonetica 34: 200-217.
Wode, H. (1978). The beginning of non-school room L2 phonological
acquisition. IRAL, 16, 109–125
Wode,
H. (1980), 'Phonology in L2 acquisition', in S. Felix (ed.),
Second Language Development, Gunter Narr
Wode,
H. 1978, .’Developmental sequences in naturalistic L2 acquisition’. In
Hatch, E. (ed.) Second Language Acquisition. Newbury House, Rowley, Massachusetts.
Wode,
H. (1981), Learning a Second Language, Narr,
Tübingen
Wode,
H. (1981). Language acquisition universals: A unified view of language
acquisition. In H. Winitz (Ed.), Native
language and foreign language acquisition (pp. 218-234). Annals of the New
York Academy of Sciences, Vol. 379.
Wode,
H. (1983). Phonology in L2 acquisition. In H. Wode (Ed.), Papers on language acquisition, language learning and language teaching
(pp. 175–187). Heidelberg, Germany: Groos.
Wode,
H. (1983). Contrastive analysis and language learning. In H. Wode (Ed.), Papers
on language acquisition, language learning and language teaching (pp.
202–212). Heidelberg, Germany: Groos.
Wode,
H. (1984), 'Some theoretical implications of L2 acquisition research and the
grammar of interlanguage', in Davies, A., Criper, C. & Howatt, A.P.R.
(eds.), Interlanguage, Edinburgh U.P.
Wode,
H. (1985), ‘Zweitsprachenerwerbsforschung im Rückblick’, in R. Eppeneder
(ed.) Lernersprache, München,
Goethe-Institut
Wode,
H. (1986), 'Language transfer: a cognitive functional and developmental view',
in Kellerman & Sharwood-Smith (eds.) (1986)
Wode,
H. (1988), Einfuhrung in die
Psycholinguistik Theorien, Methoden, Ergebnisse. Ismaning: Max Hueber.
(reprinted in 1993 as: Psycholinguistik -
Eine Einfuhrung in die Lehr- und Lernbarkeit von Sprachen).
Wode,
H. (1989), "Maturational changes of language acquisition abilities",
in: Gass, S., Madden, Preston, D., & Selinker, L. (eds.), 176-186.
Wode,
H. (1990), "Continuity in language acquisitional abilities", in: H.
Burmeister & P.L. Rounds (eds.), 85-116.
Wode,
H. (1992), "Categorical perception and segmental coding in the ontogeny of
sound systems: A universal approach", in: C.A. Ferguson, L. Menn, & C.
Stoel-Gammon (eds.), 605-631.
Wode,
H. (1993), 'The development of phonological abilities', in K. Hyltenstam &
A. Viberg (eds.), 415~38.
Wode,
H. (1994), "Nature, nurture, and age in language acquisition: the case of
speech perception", Studies in Second
Language Acquisition 16: 325-345.
Wode,
H. (1994), "Perzeption, Produktion und die Lernbarkeit von Sprachen",
in: K.H. Ramers, H.Vater & H. Wode (eds.), 169-187.
Wode,
H. (1994), First and second language
phonology, San Diego: Singular Publishing.
Wode,
H. (1999), Incidental vocabulary acquisition in the foreign language classroom. Studies
in Second Language Acquisition, 21, 243-258.
Wode,
H., Rode, A., Gassen, F., Weiss, B., Jekat, M. & Jung, P. (1992), 'L1, L2,
L3: Continuity vs. Discontinuity in Lexical Acquisition'. In Arnaud, P.J.L.
& Béjoint, H. (eds.) (1992), Vocabulary
and Applied Linguistics. London, Macmillan, 52-61
Wolfe-Quintero,
K. (1992), ‘Learnability and the acquisition of extraction in relative clauses
and wh- question’, Studies in Second
Language Acquisition, 14, 1, 39-71
Wolfe-Quintero,
K. (1992), The representation and
acquisition of the lexical structure of English dative verbs: experimental
studies of native English speakers and Japanese and Chinese adult learners,
Ph.D., University of Hawai’i at Manoa
Wolfe-Quintero,
K. (1996), ‘Nativism does not equal Universal Grammar’, Second
Language Research, 12, 335-373
Wolff,
D. (1987), 'Some assumptions about second language text comprehension', SSLA,
9, 3, 307-26
Wolfram,
W. (1985), ‘Interlanguage tense marking: a case for the obvious’, Language Learning, 35, 21-44
Wolfram,
W. (1989), ‘Systematic variability in second language tense marking’, in
Eisenstein, M.R. (ed.), The dynamic
interlanguage: empirical studies in second language variation, New York,
Plenum, 187-197
Wolfram,
W. (1991), ‘Interlanguage variation: a review article’, Applied Linguistics, 12, 102-6
Wolfram,
W., Christian, D. & Hatfield, D. (1986), ‘The English of adolescent and
young adult Vietnamese refugees in the United States, World Englishes, 5, 1, 47-60
Wolfson,
N. (1981), ‘Compliments in cross-cultural perspective’, TESOL
Quarterly, 15, 117-124
Wolfson,
N. (1982), ‘On tense alternation and the need for analysis of native speaker
usage in second language acquisition’, Language
Learning, 32, 53-68
Wolfson,
N. (1989). Perspectives: Sociolinguistics
and TESOL. New York: Newbury House,
Wolfson,
N. & Judd, E. (1983), Sociolinguistics
and Language Acquisition, Newbury House
Wolter,
B.(2001), Comparing the L1 and L2 mental lexicon: a depth of individual word
knowledge model’, SSLA, 23, 41-69
Wong
Fillmore, L. 1976. The second time around: cognitive and social strategies in
language acquisition. PhD. Stanford University.
Wong
Fillmore, L. 1979, Individual differences in second language acquisition. In C.
Fillmore, D. Kempler & W. Wang (eds) Individual
Differences in Language Ability and Language Behaviour. New York: Academic
Press.
Wong
Fillmore, L. 1982, Instructional language as linguistic input: Second language
learning in classrooms. In L. Wilkinsson (ed.) Communicating in the Classroom. New York: Academic Press.
Wong
Fillmore, L. 1991, Second-language learning in children: A model of language
learning in social context. In E. Bialystok (ed.) Language
Processing in Bilingual Children. Cambridge: CUP. 49-69.
Wong-Fillmore,
L. (1991), 'When learning a second language means losing the first', Early Childhood Research Quarterly, 6, 323-346
Wong
Fillmore, L. & Valadez, C. 1986, Teaching bilingual learners. In M. C.
Wittrock (ed.) Handbook of Research on Teaching (3rd ed). New York: Macmillan.
Woodall, B.R. (2002), ‘Language-switching: using the first language while writing in a second language, MLJ, 86, 7-28
Woolard,
K. (1985) Language variation and cultural hegemony: toward an integration of
sociolinguistic and social theory. American
Ethnologist, 12: 738~8.
Woolford,
E. (1983), 'Bilingual code-switching and linguistic theory', Linguistic
Inquiry, 14, 3, 520-536
Woutersen,
M. (1997), Bilingual Word Perception,
Ph.D. Nijmegen
Woutersen,
M., Cox, A., Weltens, B. & De Bot, K. (1994), ‘Lexical aspects of
standardised dialect bilingualism’, Applied
Psycholinguistics, 15, 447-473
Woutersen,
M., De Bot, K. & Weltens, B. (1995), ‘The bilingual lexicon: modality
effects in processing’, Journal of
Psycholinguistic Research, 24, 289-298
Wright,
M. (1999), 'Grammar in the language classroom: findings from research', Language
Learning Journal, 19, 33-39
Wright,
R. (1996), A study of the acquisition of verbs of motion by grade 4/5 early
French immersion students. Canadian Modern
Language Review, 53(1), 257—280
Wu,
Y.A. (1985), 'Code-switching by English-Chinese bilingual teachers of the
People's Republic of China, World
Englishes, 4, 303-317
Wydell,
(1996), ‘Why English is hard on the brain?’, New
Scientist, 20th January