Vaid, J. (1980). The form and functions of code-mixing in Indian films:
the case of Hindi and English. Indian
Linguistics 41:37-44.
Vaid,
J. (1983), 'Bilingualism and brain lateralisation', in Segalowitz, S. (ed.), Language
Function and Brain Organisation, Academic Press, 315-339
Vaid,
J. (1984), 'Visual, phonetic, and semantic processing in early and late
bilinguals', in Paradis & Lebrun (1984)
Vaid,
J. (ed.) (1986), Language Processing in
Bilinguals: Psycholinguistic and Neurolinguistic Perspectives, LEA
Vaid,
J. (1987), ‘Visual field asymmetries for rhyme and syntactic category
judgments in monolinguals and fluent early and late bilinguals’, Brain and Language, 30, 263-277
Vaid,
J. & Corina, D. (1989), 'Visual field asymmetries in numerical size
Comparisons of digits, words, and signs', Brain
and Language, 36, 117-126
Vaid,
J. & Genesee, E. (1980), 'Neuropsychological approaches to bilingualism: a
critical review,' Can. J. Psychol.,
34/4 417-445
Vaid,
J. & Hall, D.G. (1991). Neuropsychological perspectives on bilingualism:
Right, left and centre. In A.G. Reynolds (ed.) Bilingualism,
Multiculturalism and Second Language Learning. Hillsdale, NJ: Lawrence
Erlbaum, 81-112
Vaid,
J. & Lambert, W.E. (1979), 'Differential cerebral involvement in the
cognitive functioning of bilinguals' Brain
& Language, 8, 92-110
Vaid,
J. & Pandit, R. ( 1991),
'Sentence interpretation in normal and aphasic Hindi speakers. Special Issue:
Crosslinguistic studies of aphasia',
Brain and Language, 41(2) 250
to 274
Vainikka, A. & Young-Scholten, M. (1991), 'Verb raising in Second
Language Acquisition: the early stages', Theories
des Lexikons, 4, Dusseldorf University
Vainikka, A. & Young-Scholten, M. (1994), Direct access to X'
theory: Evidence from Korean and Turkish adults learning German. In: Hoekstra,
T., & Schwartz, B.D. (eds.). Language
acquisition studies in generative grammar. Amsterdam: John Benjamins,
265-316.
Vainikka, A. & Young-Scholten, M. (1996), Gradual development of L2
phrase structure. Second Language
Research, 12(1), 7-39.
Vainikka,
A. & Young-Scholten, M. (1996), 'The early stages in adult L2 syntactic:
additional evidence from Romance speakers', Second
Language Research, 12,2, 140-176
Vainikka,
A. & Young-Scholten, M. (1998), ‘The initial state in the L2 acquisition
of phrase structure’, in Flynn, S., Martohardjono, G. & O’Neil, W. (eds)
The Generative Study of Second Language
Acquisition, Erlbaum, 17-34
Valdés
Fallis, G. 1976 ‘Codeswitching among bilingual Mexican-American women; toward
an understanding of sex-related language alternation’, International Journal of the Sociology of Language, 17, 65-72
Valdés Fallis, G. 1976. Social interaction and code-switching patterns:
a case study of Spanish/English alternation. In Bilingualism in the bicentennial and beyond, ed. G. Keller, R.
Teschner, and S. Viera. New York: Bilingual Press/Editorial Bilingtie.
Valdman, A. (1975). Error analysis and grading in the preparation of
teaching materials. Modern Language
Journal, 59, 422—426.
Valdman,
A. (1976), Introduction to French
Phonology and Morphology, Newbury House
Valdman,
A. (1981). Sociolinguistic aspects of foreigner talk. International Journal of the Sociology of Language, 28,
41—52.
Valdman, A. (1982), 'Language attrition and the administration of
secondary school and college foreign language instruction', in R.D. Lambert
& B.F. Freed (eds.), The loss of
language skills, 155-175
Valentine,
T. 1986. Aspects of linguistic interaction and gender in South Asia. PhD
dissertation. University of Illinois.
Valette,
R.M. (1964). Some reflections on second language learning in young children. Language
Learning, 14, 91-98.
van Berkel, A. (2005), ‘The role of the phonological strategy in learning to spell in English as a second language’. In Cook, V.J. & Bassetti, B. (eds.), Second Language Writing Systems, Clevedon: Multilingual Matters, 97-121
Van
Buren, P. (1972). Contrastive analysis. In Allen, J. P. B. & Corder, S. P.
(eds) The Edinburgh Course in Applied
Linguistics, vol. 3.
Van
Buren, P. (1988). Some remarks on the subset principle in second language
acquisition. Second Language Research 4: 33A0.
Van
Buren, P. & Sharwood-Smith, M. (1985), 'The acquisition of preposition
stranding by second language learners and parametric variation', Second
Language Research, 1, 1, 18-46
Vandergrift,
L. (1997), 'The Cinderella of communication studies: reception strategies in
interactive listening', MLJ, 81, 4,
494-505
Van
der Plank, P. 1978. The assimilation and non-assimilation of European linguistic
minorities: a sociological retrospection. In Advances
in the study of societal multilingualism, ed. J. Fishman. The Hague:
Mouton.
Van
Ek, J.A. 1987, Objectives for Foreign Language Learning. Volume II: Levels. Strasbourg:
Council of Europe
Van
Els, T.J.M. (1986), 'An overview of language attrition', in B. Weltens et al.
(eds.), Language attrition in progress, 3-18
Van Els, T.J.M. (1989), 'Errors in foreign language loss', in R.
Freudenstein (ed.), Errors and foreign
language learning: Analysis and treatment, Marburg: Phillipps-Universität,
104-110
van
Els, T., Bongaerts, T., Extra, G., van Os, C. & Jansson-van-Dieten, A-M.
(1984), Applied Linguistics and the
Learning and Teaching of Foreign Languages, Edward Arnold, London
van
Els, T. & De Bot, K. (1987), ‘The role of intonation in foreign accent’,
MLJ, 71, 147-55
Van
Els, T.J.M. & Weltens B. (1989), 'Foreign language loss research from a
European point of view', ITL Review of
Applied Linguistics 83-84, 19-35
Van Ginkel, L. (1993), 'Fossilisation and attrition in French', AILA
- 10th World Congress of Applied Linguistics, Amsterdam (in
Conference Abstracts, 357-358) August
van Heuven, W. (2003), ‘Bilingual Interactive Activation Models of word recognition in a second language’, in Cook, V.J. & Bassetti, B. (eds.) (2005), Second Language Writing Systems, Clevedon: Multilingual Matters
van
Heuven, W., Dijkstra, T. & Grainger, J. (1995), 'Neighbourhood effects in
bilingual word recognition: the BIA model and experiments', in T. Dijkstra &
K. de Smedt (eds). Computational
Psycholinguistics. London: Taylor and Francis.
Van
Heuven, W.J.B., Dijkstra, A., & Grainger, J. (1998). Orthographic
neighborhood effects in bilingual word recognition. Journal
of Memory and Language, 39,
458-483.
van
Lier, L. (1988), The Classroom and the
Language Learner: ethnography and second language acquisition, Longman
Van
Parreren, C. (1983), 'Primacy of Receptive Skills in Foreign Language Learning',
System; 11, 3, 249-53
Van
Wijngaarden, S.J., Steeneken, H.J.M., and Houtgast, T. (2002), ‘Quantifying
the intelligibility of speech in noise for npon-native listeners’, J.
Acoust. Soc. Am, 111, 1906-1916
Vanderplank,
R. (1988), Implications of differences in native and non-native speaker
approaches ro listening, British Journal
of Language Teaching, 20, 32-41
Vann,
R.J. & Abraham, R.G. (1990), 'Strategies of unsuccessful language learners',
TESOL Quarterly, 24, 2, 177-198
VanPatten,
B. (1984), 'Processing strategies and morpheme acquisition', in Eckman, F.R.,
Bell, L.H., & Nelson, D. (eds.), Universals
of Language Acquisition, Newbury House, Rowley, Mass., 88-98
VanPatten,
B. (1987), ‘On babies and bathwater: input in foreign language learning’, MLJ,
71, 2, 156-64
VanPatten,
B. (1989). Can learners attend to form and content while processing input? Hispania,
72, 409-417
VanPatten,
B. (1990). Attending to form and content in the input: An experiment in
consciousness. Studies in Second Language
Acquisition, 12(3), 287—301
VanPatten,
B. (1993). Grammar teaching for the acquisition-rich classroom. Foreign
Language Annals, 26(4), 435-450.
VanPatten,
B. (1994), ‘Evaluating the Role of Consciousness in Second Language
Acquisition: Terms, Linguistic Features and Research Methodology’, AILA
Review 11:27-36
VanPatten,
B. (1994). Cognitive aspects of input processing in second language acquisition.
In P. Hashemipour, R. Maldonado, & M. van Naerssen (Eds.), Festschrift
in Honor of Tracy D. Terrell (pp. 170-183). New York
VanPatten,
B. 1996: Input Processing and Grammar Instruction in Second Language Acquisition.
Norwood, NJ: Ablex
VanPatten,
B. & Cadierno, T. (1993), ‘Explicit instruction and input processing’, Studies in Second Language Acquisition, 15, 2, 225-61
VanPatten,
B. & Cadierno, T. (1993). Input processing and second language acquisition:
A role for instruction. The Modern
Language Journal, 77, 45-57.
VanPatten,
B., Dvorak, T.R. & Lee, J.F. (eds.) (1987), Foreign
Language Learning: A Research Perspective, Newbury House
VanPatten, B. & Lee, J.F. (eds.) (1990), Second language acquisition-foreign language learning, Clevedon:
Multilingual Matters
VanPatten,
B. & Oikkenon, S. (1996). Explanation versus structured input in processing
instruction. Studies in Second Language
Acquisition, 18(4), 495—510.
VanPatten,
B. & Sanz, C. (1995). From input to output: Processing instruction and
communicative tasks. In F. Eckman, D. Highland, P. W Lee, J. Mileham, & R.
R. Weber (Eds.), Second language
acquisition theory and pedagogy (pp. 169—185). Mahwah, NJ: Lawrence
Erlbaum.
Van
Wijnendaele, I., & Brysbaert, M. (2002). Visual Word Recognition in
Bilinguals: Phonological Priming From the Second to the First Language, Journal
of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 28,
616-627.
Varadi,
T. (1973), 'Strategies of target language learner communication: message
adjustment', paper presented at the sixth conference of the Romanian-English
Linguistics project in Timisoara. Reprinted in Faerch & Kasper (eds.) (1983)
Varden,
K. (1995). VOT of non-monolingual speakers. Meiji
Gakuin Ronshu, 568, 41-58.
Varese,
S. 1990, Challenge and prospects for Indian education in Mexico. Prospects
(UNESCO) 20 (3), 345-356
Varonis,
E.M. & Gass, S. (1985), ‘Non-native/non-native conversation: a model for
negotiation of meaning’, Applied
Linguistics, 6, 71-90
Vasseur, M.-T. (1989). La gestion de l'intercomprehension dans les échanges
entre natifs et étrangers. In Association des Sciences du Langage (ed.) L
'interaction, 36-55. Paris: Buscila.
Vasseur, M.-T. (1990). Interaction et acquisition d'une langue étrangère
en milieu social. Le Français dans le
Monde, recherches et applications, 89/100. (Numero spécial acquisition et
utilisation d'une langue étrangère)
Vasseur, M.-T. 1990. La communication entre étrangers et autochtones:
stratégies pour se comprendre, stratégies pour apprendre. In F. François
(ed.) La communication inégale, heurs
et malheurs de la communication, 239-260. Genève: Delachaux et Niestlé
Vasseur,
M-T. (1989), ‘Observables et réalité de l’acquisition d’une language étrangère’,
Langage et Société, 50-51, 67-85
Vasseur, M.-T. & Noyau, C. 1986. L'acquisition d'une langue étrangère
par des adultes immigrés: un an d'analyses longitudinales. Bulletin
de la Fondation Maison des Sciences de l'Homme. MSH Informations, 52:29-36.
Vedder,
P. (ed.) (1995), Multicultural Child Care, Clevedon, Multilingual Matters
Velikovsky,
I. (1934). Can a newly acquired language become the speech of the unconscious?
Word-plays in the dreams of Hebrew thinkng persons. Psychoanalytic
Review, 2, 329-35
Veltman,
C. 1979. The assimilation of American language minorities: structure, pace and
extent. Washington: National Center for Education Statistics.
Verdugo,
D.R. (2005), ‘The nature and patterning of native and non-native intonation in
the expression of certainty and uncertainty: pragmatic effects’, J.
Pragmatics
Verhallen,
M. & Schoonen, R. (1993), ‘Lexical knowledge of monolingual and bilingual
children’, Applied Linguistics, 14,
344-363
Verhoeven,
L. 1988, 'The bilingual child as a
word maker: word formation processes in Turkish and Dutch. Berkeley
Linguistics Society, 14 232-243
Verhoeven,
L. 1994, 'Transfer in bilingual development:
the linguistic interdependeence hypothesis revisited', LL, 44, 381-415
Verhoeven,
L. (2000) Components in early second language reading and spelling.
Scientific Studies of Reading 4, 313-330.
Verhoeven,
L. & Aarts, R. (1998). Attaining functional biliteracy in the Netherlands.
In A. Y. Durgunoglu & L. Verhoeven (Eds.), Literacy development in a
multilingual context: Cross-cultural perspectives (pp. 111-133). Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum Associates
Verhoeven,
L. & Boeschoten, H. (1986), ‘First language attrition in a second language
submersion programme’, Applied
Psycholinguistics, 7, 241-256
Verma,
M.K. 1966. A synchronic comparative study of the structure of the noun phrase in
English and Hindi. PhD. University of Michigan.
Vermeulen,
R. & Kellerman, E. 1999. Causation
in narrative: the role of language background and proficiency in two episodes of
'the frog story'. In Albrechtsen, D.,
Henriksen, B., Mees, I. & Poulsen, E. (Eds.), Perspectives on Foreign and Second Language Pedagogy. Odense, DK:
Odense University Press, pp.161-176.
Véronique, D. (1980), La variabilité dans le français des
travailleurs migrants maghrebins. Champs
Educatif 1:17-24.
Véronique, D. (1984),‘The acquisition and use of French morphosyntax
by native speakers of Arabic dialects’. In Anderson (ed.) 191-213
Véronique,
D. (1986), ‘L’apprentissage du français par des travailleurs marocains et
les processus de pidginisation et de créolisation’, in Giacomi, A. & Véronique,
D. (eds), Acquisition d’une langue étrangère, Aix-en-Provence, Université
de Provence
Véronique,
D. (1987), ‘Reference to past events and actions in narratives in L2: insights
from North African learners’ French’, in Pfaff, C.W. (ed.), First
and second language processes, Newbury House, 252-272
Véronique, D. (1989), Reference and discourse structure in the learning
of French by adult Moroccans. In H. Dechert (ed.) Current trends in European second language acquisition research, 171-201.
Clevedon and Philadelphia: Multilingual Matters.
Véronique, D. (1990), L'apprentisage du français par des travailleurs
arabophones et la genèse des créoles 'Français'. Langage et Société, 50/51:9-37.
Veronique,
D. 1992, Recherches sur
l'acquisition des langues secondes: un etat des lieux et quelques perspectives, Acquisition
et Interaction en Langue Etrangere. 1, 5-35
Veronique
D. (ed.) 1994. Créolisation et
acquisition des langues, Aix-en-Provence: Université de Provence
Véronique,
D. (1994), Naturalistic adult acquisition of French as L2 and French-based
creole genesis compared: insights into creolization and language change? In:
Adone, D. & Plag, I. (eds.). Creolization
and language change. Tübingen: Max Niemeyer Verlag
Véronique,
D. & Faitä, D. (1982), ‘Sollicitation de données syntaxiques auprès
d’un groupe de travailleurs maghrébins’, Encrages,
II, 47-56
Véronique, D. & Porquier, R. 1986. Acquisition de la référence
spatiale en français par des adultes arabophones et hispanophones. Langages,
84:79-103.
Verma,
M.K, Firth, S. & Corrigan, K. (1992). 'The developing phonological skills of
Panjabi/Urdu speaking children learning English as a foreign language in
Britain' In Leather, J. & James, A. (ed.), New Sounds 92. Amstersam: University of Amsterdam
Veyrac,
G.J. (1983). A study of aphasia in polyglot subjects. In M. Paradis (Ed.), Readings
on aphasia in bilinguals and polyglots (pp. 320—338). Montreal: Didier.
(Original work published in 1931.)
Viberg,
A. (1993). Crosslinguistic perspectives on lexical organization and lexical
progression. In K. Hyltenstam & A. Viberg (Eds.), Progression
and regression in language (pp. 340—385). Cambridge: CUP.
Vigil,
N.A. & Oller, J.W. (1976), ‘Rule fossilisation: a tentative model’, Language
Learning, 26, 281-95
Vignola,
M.-J. & Wesche, M. (1991). Le savoir ecrire en langue maternelle et en
langue seconde chez les diplômés d’immersion française. Etudes
de linguistique appliquée, 82, 94—115.
Vihman, M. (1982). The acquisition of morphology by a bilingual child: A
whole-word approach. Applied
Psycholinguistics, 3: 141-160
Vihman,
M.M. (1984) A developmental perspective on code-switching: conversations
between a pair of bilingual siblings. MS.7, Stanford University.
Vihman,
M.M. (1985) ‘Language differentiation by the bilingual child’, Journal
of Child Language, 12: 297-324.
Vihman, M. (1998). A developmental perspective on codeswitching:
Conversations between a pair of bilingual siblings. International Journal of Bilingualism, 2, 45-84
Vihman,
M.M. & McLaughlin, B. (1982), 'Bilingualism and second language acquisition
in pre-school children', in Brainerd, C.J. & Pressley, M. (eds.), Verbal
Processes in Children, Springer, N.Y
Vildomec,
V. (1971), Multilingualism, A.
Sythoff, Leyden
Villamil, O.S. & De
Guerrero, M.C. (1996), 'Peer revision in the L2 classroom: social-cognitive
activities, mediating strategies, and aspects of social behaviour', Journal
of Second language Writing, 5, 51-75
Vion,
R. & Giacomi, A. 1987. Opérations métadiscursives et conduite du
récit. La conduite du récit chez un migrant et un natif. Encrages,
18/19:169-180.
Vion, R. & Mittner, M. 1986. Activité de reprise et gestion des
interactions en communication exolingue. Langages,
84:25-42.
Vogel,
I. (1991), ‘Prosodic phonology: second language acquisition data as evidence
in theoretical phonology’, in Huebner, T. & Ferguson, C, (eds), Crosscurrents
in second language acquisition, Benjamins
Voinescu,
I., Visch, E., Sirian, S., & Maretsis, M. (1977). Aphasia in a polyglot. Brain
and Language, 4, 165—176.
Voionmaa, K. 1983. Collecting and dealing with data in second language
acquisition. In K. Häkkinen (ed.) Publications
of the Linguistic Association of Finland, 59-77. Turku.
Voionmaa, K. 1983. On interpersonal power and its relation to second
language acquisition. In F. Karlsson (ed.) Papers
from the Seventh Scandinavian conference of linguistics, 556-567. University
of Helsinki, Helsinki.
Voionmaa,
K. 1986. Learning to express processes. A study on Aktionsarten in adult
language learners. In P. Lilius & M. Saari (eds.) Proceedings from the Sixth International Conference of Nordic and
General Linguistics, Helsinki 86, 459-470. Helsinki: Helsinki University
Press.
Volterra,
V. & Taeschner, T. 1978. The acquisition and development of language by
bilingual children. Journal of Child
Language 5: 311-326.
Votaw,
M.C. (1992), ‘A functional view of bilingual lexicosemantic organisation’,
in Harris, R.J. (ed.) Cognitive Processing
in Bilinguals, 299-321