Vaid, J. (1980). The form and functions of code-mixing in Indian films: the case of Hindi and English. Indian Linguistics 41:37-44.

 

Vaid, J. (1983), 'Bilingualism and brain lateralisation', in Segalowitz, S. (ed.), Language Function and Brain Organisation, Academic Press, 315-339

 

Vaid, J. (1984), 'Visual, phonetic, and semantic processing in early and late bilinguals', in Paradis & Lebrun (1984)

 

Vaid, J. (ed.) (1986), Language Processing in Bilinguals: Psycholinguistic and Neurolinguistic Perspectives, LEA

 

Vaid, J. (1987), ‘Visual field asymmetries for rhyme and syntactic category judgments in monolinguals and fluent early and late bilinguals’, Brain and Language, 30, 263-277

 

Vaid, J. & Corina, D. (1989), 'Visual field asymmetries in numerical size Comparisons of digits, words, and signs', Brain and Language, 36, 117-126

 

Vaid, J. & Genesee, E. (1980), 'Neuropsychological approaches to bilingualism: a critical review,' Can. J. Psychol., 34/4 417-445

 

Vaid, J. & Hall, D.G. (1991). Neuropsychological perspectives on bilingualism: Right, left and centre. In A.G. Reynolds (ed.) Bilingualism, Multiculturalism and Second Language Learning. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 81-112

 

Vaid, J. & Lambert, W.E. (1979), 'Differential cerebral involvement in the cognitive functioning of bilinguals' Brain & Language, 8, 92-110

 

Vaid, J. & Pandit, R. (  1991), 'Sentence interpretation in normal and aphasic Hindi speakers. Special Issue: Crosslinguistic studies of aphasia',        Brain and Language, 41(2) 250 to 274

 

Vainikka, A. & Young-Scholten, M. (1991), 'Verb raising in Second Language Acquisition: the early stages', Theories des Lexikons, 4, Dusseldorf University

 

Vainikka, A. & Young-Scholten, M. (1994), Direct access to X' theory: Evidence from Korean and Turkish adults learning German. In: Hoekstra, T., & Schwartz, B.D. (eds.). Language acquisition studies in generative grammar. Amsterdam: John Benjamins, 265-316.

 

Vainikka, A. & Young-Scholten, M. (1996), Gradual development of L2 phrase structure. Second Language Research, 12(1), 7-39.

 

Vainikka, A. & Young-Scholten, M. (1996), 'The early stages in adult L2 syntactic: additional evidence from Romance speakers', Second Language Research, 12,2, 140-176

 

Vainikka, A. & Young-Scholten, M. (1998), ‘The initial state in the L2 acquisition of phrase structure’, in Flynn, S., Martohardjono, G. & O’Neil, W. (eds) The Generative Study of Second Language Acquisition, Erlbaum, 17-34

 

Valdés Fallis, G. 1976 ‘Codeswitching among bilingual Mexican-American women; toward an understanding of sex-related language alternation’, International Journal of the Sociology of Language, 17, 65-72

 

Valdés Fallis, G. 1976. Social interaction and code-switching patterns: a case study of Spanish/English alternation. In Bilingualism in the bicentennial and beyond, ed. G. Keller, R. Teschner, and S. Viera. New York: Bilingual Press/Editorial Bilingtie.

 

Valdman, A. (1975). Error analysis and grading in the preparation of teaching materials. Modern Language Journal, 59, 422—426.

 

Valdman, A. (1976), Introduction to French Phonology and Morphology, Newbury House

 

Valdman, A. (1981). Sociolinguistic aspects of foreigner talk. International Journal of the Sociology of Language, 28, 41—52.

 

Valdman, A. (1982), 'Language attrition and the administration of secondary school and college foreign language instruction', in R.D. Lambert & B.F. Freed (eds.), The loss of language skills, 155-175

 

Valentine, T. 1986. Aspects of linguistic interaction and gender in South Asia. PhD dissertation. University of Illinois.

 

Valette, R.M. (1964). Some reflections on second language learning in young children. Language Learning, 14, 91-98.

 

van Berkel, A. (2005), ‘The role of the phonological strategy in learning to spell in English as a second language’. In Cook, V.J. & Bassetti, B. (eds.), Second Language Writing Systems, Clevedon: Multilingual Matters, 97-121

 

Van Buren, P. (1972). Contrastive analysis. In Allen, J. P. B. & Corder, S. P. (eds) The Edinburgh Course in Applied Linguistics, vol. 3.

 

Van Buren, P. (1988). Some remarks on the subset principle in second language acquisition. Second Language Research 4: 33A0.

 

Van Buren, P. & Sharwood-Smith, M. (1985), 'The acquisition of preposition stranding by second language learners and parametric variation', Second Language Research, 1, 1, 18-46

 

Vandergrift, L. (1997), 'The Cinderella of communication studies: reception strategies in interactive listening', MLJ, 81, 4, 494-505

 

Van der Plank, P. 1978. The assimilation and non-assimilation of European lin­guistic minorities: a sociological retrospection. In Advances in the study of so­cietal multilingualism, ed. J. Fishman. The Hague: Mouton.

 

Van Ek, J.A. 1987, Objectives for Foreign Language Learning. Volume II: Levels. Strasbourg: Council of Europe

 

Van Els, T.J.M. (1986), 'An overview of language attrition', in B. Weltens et al. (eds.), Language attrition in progress, 3-18

 

Van Els, T.J.M. (1989), 'Errors in foreign language loss', in R. Freudenstein (ed.), Errors and foreign language learning: Analysis and treatment, Marburg: Phillipps-Universität, 104-110

 

van Els, T., Bongaerts, T., Extra, G., van Os, C. & Jansson-van-Dieten, A-M. (1984), Applied Linguistics and the Learning and Teaching of Foreign Languages, Edward Arnold, London

 

van Els, T. & De Bot, K. (1987), ‘The role of intonation in foreign accent’, MLJ, 71, 147-55

 

Van Els, T.J.M. & Weltens B. (1989), 'Foreign language loss research from a European point of view', ITL Review of Applied Linguistics 83-84, 19-35

 

Van Ginkel, L. (1993), 'Fossilisation and attrition in French', AILA - 10th World Congress of Applied Linguistics, Amsterdam (in Conference Abstracts, 357-358) August

 

van Heuven, W. (2003), ‘Bilingual Interactive Activation Models of word recognition in a second language’, in Cook, V.J. & Bassetti, B. (eds.) (2005), Second Language Writing Systems, Clevedon: Multilingual Matters

 

van Heuven, W., Dijkstra, T. & Grainger, J. (1995), 'Neighbourhood effects in bilingual word recognition: the BIA model and experiments', in T. Dijkstra & K. de Smedt (eds). Computational Psycholinguistics. London: Taylor and Francis.

 

Van Heuven, W.J.B., Dijkstra, A., & Grainger, J. (1998). Orthographic neighborhood effects in bilingual word recognition. Journal of Memory and Language, 39, 458-483.

 

van Lier, L. (1988), The Classroom and the Language Learner: ethnography and second language acquisition, Longman

 

Van Parreren, C. (1983), 'Primacy of Receptive Skills in Foreign Language Learning', System; 11, 3, 249-53

 

Van Wijngaarden, S.J., Steeneken, H.J.M., and Houtgast, T. (2002), ‘Quantifying the intelligibility of speech in noise for npon-native listeners’, J. Acoust. Soc. Am, 111, 1906-1916

 

Vanderplank, R. (1988), Implications of differences in native and non-native speaker approaches ro listening, British Journal of Language Teaching, 20, 32-41

 

Vann, R.J. & Abraham, R.G. (1990), 'Strategies of unsuccessful language learners', TESOL Quarterly, 24, 2, 177-198

 

VanPatten, B. (1984), 'Processing strategies and morpheme acquisition', in Eckman, F.R., Bell, L.H., & Nelson, D. (eds.), Universals of Language Acquisition, Newbury House, Rowley, Mass., 88-98

 

VanPatten, B. (1987), ‘On babies and bathwater: input in foreign language learning’, MLJ, 71, 2, 156-64

 

VanPatten, B. (1989). Can learners attend to form and content while processing input? Hispania, 72, 409-417

 

VanPatten, B. (1990). Attending to form and content in the input: An experiment in consciousness. Studies in Second Language Acquisition, 12(3), 287—301

 

VanPatten, B. (1993). Grammar teaching for the acquisition-rich classroom. For­eign Language Annals, 26(4), 435-450.

 

VanPatten, B. (1994), ‘Evaluating the Role of Consciousness in Second Language Acquisition: Terms, Linguistic Features and Research Methodology’, AILA Review 11:27-36

 

VanPatten, B. (1994). Cognitive aspects of input processing in second language acquisition. In P. Hashemipour, R. Maldonado, & M. van Naerssen (Eds.), Festschrift in Honor of Tracy D. Terrell (pp. 170-183). New York

 

VanPatten, B. 1996: Input Processing and Grammar Instruction in Second Language Acquisition. Norwood, NJ: Ablex

 

VanPatten, B. & Cadierno, T. (1993), ‘Explicit instruction and input processing’, Studies in Second Language Acquisition, 15, 2, 225-61

 

VanPatten, B. & Cadierno, T. (1993). Input processing and second language acquisition: A role for instruction. The Modern Language Journal, 77, 45-57.

 

VanPatten, B., Dvorak, T.R. & Lee, J.F. (eds.) (1987), Foreign Language Learning: A Research Perspective, Newbury House

 

VanPatten, B. & Lee, J.F. (eds.) (1990), Second lang­uage acquisition-foreign language learning, Clevedon: Multilingual Matters

 

VanPatten, B. & Oikkenon, S. (1996). Explanation versus structured input in processing instruction. Studies in Second Language Acquisition, 18(4), 495—510.

 

VanPatten, B. & Sanz, C. (1995). From input to output: Processing instruction and communicative tasks. In F. Eckman, D. Highland, P. W Lee, J. Mileham, & R. R. Weber (Eds.), Second language acquisition theory and pedagogy (pp. 169—185). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

 

Van Wijnendaele, I., & Brysbaert, M. (2002). Visual Word Recognition in Bilinguals: Phonological Priming From the Second to the First Language, Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 28, 616-627.

 

Varadi, T. (1973), 'Strategies of target language learner communication: message adjustment', paper presented at the sixth conference of the Romanian-English Linguistics project in Timisoara. Reprinted in Faerch & Kasper (eds.) (1983)

 

Varden, K. (1995). VOT of non-monolingual speakers. Meiji Gakuin Ronshu, 568, 41-58.

 

Varese, S. 1990, Challenge and prospects for Indian education in Mexico. Prospects (UNESCO) 20 (3), 345-356

 

Varonis, E.M. & Gass, S. (1985), ‘Non-native/non-native conversation: a model for negotiation of meaning’, Applied Linguistics, 6, 71-90

 

Vasseur, M.-T. (1989). La gestion de l'intercomprehension dans les échanges entre natifs et étrangers. In Association des Sciences du Langage (ed.) L 'interaction, 36-55. Paris: Buscila.

 

Vasseur, M.-T. (1990). Interaction et acquisition d'une langue étrangère en milieu social. Le Français dans le Monde, recherches et applications, 89/100. (Numero spécial acquisition et utilisation d'une langue étrangère)

 

Vasseur, M.-T. 1990. La communication entre étrangers et autochtones: stratégies pour se comprendre, stratégies pour apprendre. In F. François (ed.) La com­munication inégale, heurs et malheurs de la communication, 239-260. Genève: Delachaux et Niestlé

 

Vasseur, M-T. (1989), ‘Observables et réalité de l’acquisition d’une language étrangère’, Langage et Société, 50-51, 67-85

 

Vasseur, M.-T. & Noyau, C. 1986. L'acquisition d'une langue étrangère par des adultes immigrés: un an d'analyses longitudinales. Bulletin de la Fondation Maison des Sciences de l'Homme. MSH Informa­tions, 52:29-36.

 

Vedder, P. (ed.) (1995), Multicultural Child Care, Clevedon, Multilingual Matters

 

Velikovsky, I. (1934). Can a newly acquired language become the speech of the unconscious? Word-plays in the dreams of Hebrew thinkng persons. Psychoanalytic Review, 2, 329-35

 

Veltman, C. 1979. The assimilation of American language minorities: structure, pace and extent. Washington: National Center for Education Statistics.

 

Verdugo, D.R. (2005), ‘The nature and patterning of native and non-native intonation in the expression of certainty and uncertainty: pragmatic effects’, J. Pragmatics

 

Verhallen, M. & Schoonen, R. (1993), ‘Lexical knowledge of monolingual and bilingual children’, Applied Linguistics, 14, 344-363

 

Verhoeven, L.  1988, 'The bilingual child as a word maker: word formation processes in Turkish and Dutch.      Berkeley Linguistics Society, 14 232-243

 

Verhoeven, L. 1994, 'Transfer in bilingual development: the linguistic interdependeence hypothesis revisited', LL, 44, 381-415

 

Verhoeven, L. (2000) Components in early second language reading and spelling. Scientific Studies of Reading 4, 313-330.

 

Verhoeven, L. & Aarts, R. (1998). Attaining functional biliteracy in the Netherlands. In A. Y. Durgunoglu & L. Verhoeven (Eds.), Literacy development in a multilingual context: Cross-cultural perspectives (pp. 111-133). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates

 

Verhoeven, L. & Boeschoten, H. (1986), ‘First language attrition in a second language submersion programme’, Applied Psycholinguistics, 7, 241-256

 

Verma, M.K. 1966. A synchronic comparative study of the structure of the noun phrase in English and Hindi. PhD. University of Michigan.

 

Vermeulen, R. & Kellerman, E. 1999. Causation in narrative: the role of language background and proficiency in two episodes of 'the frog story'. In Albrechtsen, D., Henriksen, B., Mees, I. & Poulsen, E. (Eds.), Perspectives on Foreign and Second Language Pedagogy. Odense, DK: Odense University Press, pp.161-176.

 

Véronique, D. (1980), La variabilité dans le français des travailleurs migrants maghrebins. Champs Educatif 1:17-24.

 

Véronique, D. (1984),‘The acquisition and use of French morphosyntax by native speakers of Arabic dialects’. In Anderson (ed.) 191-213

 

Véronique, D. (1986), ‘L’apprentissage du français par des travailleurs marocains et les processus de pidginisation et de créolisation’, in Giacomi, A. & Véronique, D. (eds), Acquisition d’une langue étrangère, Aix-en-Provence, Université de Provence

 

Véronique, D. (1987), ‘Reference to past events and actions in narratives in L2: insights from North African learners’ French’, in Pfaff, C.W. (ed.), First and second language processes, Newbury House, 252-272

 

Véronique, D. (1989), Reference and discourse structure in the learning of French by adult Moroccans. In H. Dechert (ed.) Current trends in European sec­ond language acquisition research, 171-201. Clevedon and Philadel­phia: Multilingual Matters.

 

Véronique, D. (1990), L'apprentisage du français par des travailleurs arabophones et la genèse des créoles 'Français'. Langage et Société, 50/51:9-37.

 

Veronique, D.   1992, Recherches sur l'acquisition des langues secondes: un etat des lieux et quelques perspectives, Acquisition et Interaction en Langue Etrangere. 1, 5-35

 

Veronique D. (ed.) 1994. Créolisation et acquisition des langues, Aix-en-Provence: Université de Provence

 

Véronique, D. (1994), Naturalistic adult acquisition of French as L2 and French-based creole genesis compared: insights into creolization and language change? In: Adone, D. & Plag, I. (eds.). Creolization and language change. Tübingen: Max Niemeyer Verlag

 

Véronique, D. & Faitä, D. (1982), ‘Sollicitation de données syntaxiques auprès d’un groupe de travailleurs maghrébins’, Encrages, II, 47-56

 

Véronique, D. & Porquier, R. 1986. Acquisition de la référence spatiale en français par des adultes arabophones et hispanophones. Langages, 84:79-103.

 

Verma, M.K, Firth, S. & Corrigan, K. (1992). 'The developing phonological skills of Panjabi/Urdu speaking children learning English as a foreign language in Britain' In Leather, J. & James, A. (ed.), New Sounds 92. Amstersam: University of Amsterdam

 

Veyrac, G.J. (1983). A study of aphasia in polyglot subjects. In M. Paradis (Ed.), Readings on aphasia in bilinguals and polyglots (pp. 320—338). Montreal: Didier. (Original work published in 1931.)

 

Viberg, A. (1993). Crosslinguistic perspectives on lexical organization and lexical progression. In K. Hyltenstam & A. Viberg (Eds.), Progression and re­gression in language (pp. 340—385). Cambridge: CUP.

 

Vigil, N.A. & Oller, J.W. (1976), ‘Rule fossilisation: a tentative model’, Language Learning, 26, 281-95

 

Vignola, M.-J. & Wesche, M. (1991). Le savoir ecrire en langue maternelle et en langue seconde chez les diplômés d’immersion française. Etudes de linguisti­que appliquée, 82, 94—115.

 

Vihman, M. (1982). The acquisition of morphology by a bilingual child: A whole-word approach. Applied Psycholinguistics, 3: 141-160

 

Vihman, M.M. (1984) A developmental perspective on code-switching: conversa­tions between a pair of bilingual siblings. MS.7, Stanford University.

 

Vihman, M.M. (1985) ‘Language differentiation by the bilingual child’, Journal of Child Language, 12: 297-324.

 

Vihman, M. (1998). A developmental perspective on codeswitching: Conversations between a pair of bilingual siblings. International Journal of Bilingualism, 2, 45-84

 

Vihman, M.M. & McLaughlin, B. (1982), 'Bilingualism and second language acquisition in pre-school children', in Brainerd, C.J. & Pressley, M. (eds.), Verbal Processes in Children, Springer, N.Y

 

Vildomec, V. (1971), Multilingualism, A. Sythoff, Leyden

 

Villamil, O.S. & De Guerrero, M.C. (1996), 'Peer revision in the L2 classroom: social-cognitive activities, mediating strategies, and aspects of social behaviour', Journal of Second lang­uage Writing, 5, 51-75

 

Vion, R. & Giacomi, A. 1987. Opérations métadiscursives et conduite du récit. La conduite du récit chez un migrant et un natif. Encrages, 18/19:169-180.

 

Vion, R. & Mittner, M. 1986. Activité de reprise et gestion des interac­tions en communication exolingue. Langages, 84:25-42.

 

Vogel, I. (1991), ‘Prosodic phonology: second language acquisition data as evidence in theoretical phonology’, in Huebner, T. & Ferguson, C, (eds), Crosscurrents in second language acquisition, Benjamins

 

Voinescu, I., Visch, E., Sirian, S., & Maretsis, M. (1977). Aphasia in a polyglot. Brain and Language, 4, 165—176.

 

Voionmaa, K. 1983. Collecting and dealing with data in second language acquisition. In K. Häkkinen (ed.) Publications of the Linguistic Association of Finland, 59-77. Turku.

 

Voionmaa, K. 1983. On interpersonal power and its relation to second language acqui­sition. In F. Karlsson (ed.) Papers from the Seventh Scandinavian conference of linguistics, 556-567. University of Helsinki, Helsinki.

 

Voionmaa, K. 1986. Learning to express processes. A study on Aktionsarten in adult language learners. In P. Lilius & M. Saari (eds.) Proceedings from the Sixth International Conference of Nordic and General Linguistics, Helsinki 86, 459-470. Helsinki: Helsinki University Press.

 

Volterra, V. & Taeschner, T. 1978. The acquisition and development of language by bilingual children. Journal of Child Language 5: 311-326.

 

Votaw, M.C. (1992), ‘A functional view of bilingual lexicosemantic organisation’, in Harris, R.J. (ed.) Cognitive Processing in Bilinguals, 299-321