Sachdev, I. & Bourhis, R. (1990) Bilinguality and multilinguality. In H. Giles & W. P. Robinson eds., Handbook of language and social psychology. Chichester:  Wiley, 293-308.

 

Sachdev, I. & Wright, A. (1996) Social influence and language learning. An experimental study. Journal of Language and Social Psychology, 15, 3, 230-245

 

Sachs, J., Bard, B. & Johnson, M. 1981 Language learning with restricted input: case studies of two hearing children of deaf parents. Applied Psycho­linguistics 2 (1): 33-54

 

Sadtano, F. (ed.). 1991. Language Acquisition and the Second/Foreign Language Classroom. Singapore: SEAMEO Regional Language Centre.

 

Saegert, J. & Young, R.K. (1975), ‘Translation errors for abstract and concrete responses in a bilingual paired-associate task’, Bulletin of the Psychonomic Society, 6, 429

 

Saegert, J., Hamayan, E. & Ahmar, H. (1975), ‘Memory for language of input in polyglots’, J. Exp. Psych: Human Learning and memory, 1, 607-613

 

Saegert, J., Kazarian, S. & Young, R.K. (1973), ‘Part/whole transfer with bilinguals’, American Journal of Psychology, 86, 537-546

 

Saegert. J. Obermeyer, J. & Kazarian. S. (1973). Organisational factors in  free recall of bilingually mixed lists. Journal of Experimental Psychology 97. 397—399.

 

Saegert, J., SCOTY, M., PERKINS, J.;, & TUCKER, C. 1974. A note on the relationship between English proficiency, years of language study and medium of instruction. Language Learning, 24: 99-104

 

Saer, D.J. 1922, An inquiry into the effect of bilingualism upon the intelligence of young children. Journal of Experimental Pedagogy 6, 232-240 & 266-274.

 

Saer, D.J. 1923, The effects of bilingualism on intelligence. British Journal of Psychology 14, 25-38.

 

Saer, D.J., Smith, F. & Hughes, J. 1924, The Bilingual Problem. Wrexham: Hughes & Son

 

Saifullah-Khan, V. (1974) Pakistani villagers in a British city. Ph.D. dissertation, University of Bradford.

 

Saifullah-Khan, V. (1987) The role of the culture of dominance in structuring the experience of ethnic minorities. In C. Husband (ed.), Race in Britain, continuity and change. London: Hutchinson University Library.

 

Saint-Jacques, B. 1976. Aspects sociolinguistiques du bilinguisme Canadien. Que­bec: Centre International de Recherche sur le Bilinguisme.

 

Saito, Y. & Samimy, K.K. (1996) Foreign Language Anxiety and Language Performance: A Study of Learner Anxiety in Beginning, Intermediate, and Advanced-Level College Students of Japanese. Foreign Language Annals 29, 239-251.

 

Sajavaara, K. 1978 The monitor model and monitoring in second language speech communication. In Gingras, R. (ed.) Second language acquisition and foreign language teaching, pp.51-67. Center for Applied Linguistics, Arlington, Va.

 

Sajavaara, K. 1981, 'Contrastive linguistics past and present and a communicative approach', in Fisiak, J. (ed.) (1981), Contrastive Linguistics and the Language Teacher, Pergamon, Oxford, 33-56

 

Sajavaara, K. 1986, Transfer and second language speech processing. In Kellerman, E & Sharwood-Smith, M (eds.) Cross-linguistic influence in second language acquisition, pp. 6~79. Pergamon Press

 

Sajavaara, K. 1987, ‘Second language speech production: factors affecting fluency’, in Dechert, H. & Raupach, M. (eds), Psycholinguistics Models of Production, Ablex, 54-62

 

Sajavaara, K. & Lehtonen, J. (1989), ‘Aspects of transfer in foreign language speakers’ reactions to acceptability’, in Dechert, H. & Raupach, M. (eds.) Transfer in Language Production, Ablex, 35-52

 

Sakamoto, N. & Naotsuka, R. 1982. Polite fictions: Why Japanese and Americans seem rude to each other. Tokyo: Kinseido,

 

Salaberri Ramiro, Ma. Sagrario (Ed.) (1999).  Lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras.  Almería, España: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Almería. ISBN 84-8240-163-7. 557 pp

 

Sales, A. (1990) Language use in a new country: The experience of Soviet émigrés in Boston. The Howard Journal of Communications, 2, 2, 192-212.

 

Samarin, W. 1971 Salient and substantive pidginization. In Hymes, D (ed.) Pidginization and creolization of languages, pp. 117-40. CUP

 

Samimy, K. 1989. A comparative study of teaching Japanese in the audio-lingual method and the Counseling-Learning approach. Modern Language Journal, 73, 169-177.

 

Samimy, K. & Tabuse, M. 1992. Affective variables and a less commonly taught language: A study in beginning Japanese classes. Language Learning, 42(3), 377-398.

Sampson, G.P. (1984), 'Exporting language teaching methods from Canada to China', TESL Canada Journal, 1, 1

 

Sampson, G.P. & Richards, J.C. (1973). Learner language systems. Language Sciences, 26, 18-25. Reprinted in Richards (1974).

 

Sánchez-Casas, R.M., Davis, C.W. & García-Albea, J.E. (1992), 'Bilingual lexical processing: exploring the cognate/non-cognate distinction', European Journal of Cognitive Psychology, 4, 4, 293-310

 

Sanders, L.D., Neville, H.J. & Woldorff (2002), ‘Speech segmentation by native and non-native speakers: the use of lexical, syntactic and stress-pattern cues’. J. Speech, Language and Hearing Research, 45, 519-530

 

Sang, F. & Vollmer, H.J. 1979, Allgemeine Sprachfähigkeit und Fremdensprachenerwerb, Berlin

 

Sankoff, D. & Mainville, S. 1986, ‘Codeswitching of context-free grammars’, Theoretical Linguistics, 13, 75-90

 

Sankoff, D. & Poplack, S. 1980. A formal grammar for code-switching. Centro de Estudios Puertorriqueilos Working Papers 8:1-55.

 

Sankoff, D., Poplack, S. & Vanniarajan, S. (1990) The case of the nonce loan in Tamil. Language Variation and Change, 2: 71-101.

 

Sankoff, G. (1972), Language use in multilingual societies. In J.B. Pride & J. Holmes (eds) Sociolinguistics; Selected Readings. Harmondsworth: Penguin

 

Sanaoui, R. (1995), 'Adult learner's approaches to learning vocabulary in second languages', Modern Language Journal. 79 (1): 15 - 28.

 

Santos, T. (1988) Professors’ reactions to the academic writing of nonnative-speaking students. TESOL Quarterly 22, 1: 69-90.

 

Sapon, S. & Carroll, J.B. (XXX), ‘Discriminative perception of speech sounds as a function of the native language’, Journal of Experimental Psychology, 15, 73-86

 

Saracho, O. 1981 Teachers' cognitive styles: educational implications. The Educational Forum, January: 152-9

 

Sasaki M. (2004), ‘Acquisition of Reading Processes in the First and Second Writing Systems’ PhD Essex

 

Sasaki, M. (2005), ‘The effect of L1 reading processes on L2: a crosslinguistic comparison of Italian and Japanese users of English’ in Cook, V.J. & Bassetti, B. (eds.), Second Language Writing Systems, Clevedon: Multilingual Matters

 

Sasaki, Y. 1993. 'Relationships among second language proficiency, foreign language aptitude and intelligence: a structural equation modelling approach', Language Learning, 43, 3, 313-344

 

Sasaki, Y. 1991. 'English and Japanese interlanguage comprehension strategies: an analysis based on the competition model'. Applied Psycholinguistics, 12: 47-73

 

Sasaki, Y. 1994. Paths of processing strategy transfers in learning Japanese and English as foreign languages: A competition model approach. Studies in Second Language Acquisition, 16, 43- 72.

 

Sasaki, Y. 1997. Material and presentation condition effects on sentence interpretation task performance: Methodological examinations of the Competition experiment. Second Language Research 13(1), 66-91.

 

Sasaki, Y. 1997. Individual variation in a Japanese sentence comprehension task: form, function, and strategies. Applied Linguistics, 18(4), 508-537.

 

Sasaki. Y. 1998. Processing and learning of Japanese double-object active and causative sentences: an error-feedback paradigm. Journal of Psycholinguistic Research, 27(4), 453-479.

 

Sasanuma, S. & Park, H.S. (1995). Patterns of language deficits in two Korean-Japanese bilingual aphasic patients. A clinical report. In M. Paradis (Ed.), Aspects of bilingual aphasia (pp. 111—122). Oxford: Pergamon Press.

 

Sassoon, R. (1995), The Acquisition of a Second Writing System, Intellect

 

Sato, C. 1982, Ethnic styles in classroom discourse. In Hines, M & Ruther­ford, W (eds.) On TESOL '81, pp.11-24. TESOL, Washington, D.C.

 

Sato, C. 1984 Phonological processes in second language acquisition: another look at interlanguage syllable structure. Language Learning 34 (4): 43-57. Also in Ioup, G. & Weinberger, S. (eds.) 1987 Interlanguage phonology, pp. 248-60. Newbury House, Cambridge, Mass.

 

Sato, C. 1985 Task variation in interlanguage phonology. In Gass, S. & Madden, C. (eds.) Input in second language acquisition, pp.181-96. Newbury House, Rowley, Mass.                      

 

Sato, C. 1985 The syntax of conversation in interlanguage development. Ph.D. dissertation, University of California at Los Angeles

 

Sato, C. 1986 Conversation and interlanguage development: rethinking the connection. In Day, R (ed.) 'Talking to learn': conversation in second language acquisition, pp.23-45. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Sato, C. 1987. 'Phonological processes in second language acquisition: another look at in­terlanguage syllable structure' in Ioup and Weinberger (eds.) 1987.

 

Sato, C. 1988. 'Origins of complex syntax in interlanguage development'. Studies in Second Lan­guage Acquisition 10: 371-95.

 

Sato, C. 1990. The syntax of conversation in interlanguage development. Tubingen: Gunter Narr.

 

Satterfield, T. (1999), Bilingual Selection of Syntactic Knowledge: Extending the Principles and Parameters Approach, Kluwer

 

Satterfield, T. (2003) Economy of interpretation: patterns of pronoun selection in transitional bilinguals. In V.J. Cook (ed), L2 Effects on the L1, Clevedon: Multilingual Matters

 

Saunders, G. (1982), Bilingual Children: Guidance for the Family, Multilingual Matters, Clevedon

 

Saunders, G. (1982), 'Infant Bilingualism: A Look at Some Doubts and Objections.' Journal of Multilingual and Multicultural Development, 3, 4, 277-92

 

Saunders, G. (1988), Bilingual Children: From Birth to Teens. Clevedon: Multilingual Matters.

 

Saunders, N. 1987. 'Morphophonemic variations in clusters in Japanese English'. Language Learning 37: 247-72.

 

Savard, J-G. & Laforge, L. (eds.) Proceedings of the 5th Congress of AILA, pp. 389-401. University of Laval Press, Laval

 

Savic, J.M. (1995), 'Structural convergence and language change: Evidence from Serbian/English code-switching', Languages in Society 24/4, 475-493

 

Savignon, S. 1972. Communicative Competence: an Experiment in Foreign Language Teaching. Philadelphia: Center for Curriculum Development.

 

Saville, M. & R. Troike. 1971. A handbook of bilingual education. Washington: D.C.: TESOL

 

Savile-Troike, M. (1984). What really matters in second-language learning for academic achievement? TESOL Quarterly, 18, 199-219.

 

Saville-Troike, M. 1988. 'Private speech: evidence for second language learning strategies during the "silent period"‘, Journal of Child Language 15:567-90.

 

Sawyer, J. 1957. A dialect study of San Antonio, Texas: a bilingual com­munity. Ph.D. dissertation. University of Texas. Microfilm Publication No.25, 178.

 

Sawyer, J. 1959. Aloofness from Spanish influence in Texas English. Word XV. 2:27081

 

Sawyer, J. 1978. Passive and covert bilinguals: a hidden asset for a pluralistic so­ciety. In The bilingual in a pluralistic society, ed. H. Key, G. McCullough, & J. Sawyer. Long Beach: California State University.

 

Sawyer, M. (1992), The development of pragmatics in Japanese as a second language: The sentence-final particle ne. In: Kasper, G. (ed.). Pragmatics of Japanese as a native and foreign language Crech. Rep. No.3), Honolulu, HI: University of Hawai'i at Manoa, Second Language Teaching & Curriculum Center, 83-125.

 

Sawyer, M. & Ranta, L. (2001), 'Aptitude, individual differences, and instructional design', in P. Robinson (ed.) Cognition and Second Language Learning, Cambridge University Press

 

Sayeg, Y. 1996. The role of sound in reading kanji and kana: A review. Australian Review of Applied Linguistics 19(2), 139-151.

Scarborough, D. L., Gerard, L., & Cortese, C. (1984). Independence of lexical access in bilingual word recognition. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 23, 84-99

 

Scarcella, R. 1979, On speaking politely in a second language. In: Yorio, C.A., Perkins, K. & Schachter, J. (eds.). On TESOL '79. Washington, D.C.: TESOL, 275-287.

 

Scarcella, R. 1983 Discourse accent in second language performance. In Gass, S & Selinker, L (eds.) Language transfer in language learning, pp. 30~26. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Scarcella, R. 1984 Cohesion in the writing development of native and non-native English speakers. Ph.D. dissertation, University of Southern California

 

Scarcella, R., Andersen, E.S. & Krashen, S.D. (eds.), (1990) Developing Communicative Competence in a Second Language, Newbury House, Rowley, Mass., 139-162

 

Scarcella, R., Andersen, F. & Krashen, S. (eds.) 1990. Developing Communicative Compe­tence. New York: Newbury House.

 

Scarcella, R. & Higa, C. 1981 Input, negotiation and age differences in second language acquisition. Language Learning 31: 409-38

 

Scarcella, R. & Higa, C. 1982 Input and age differences in second language acquisition. In Krashen, S., Scarcella, R. & Long, M. (eds.) Child adult differences in second language acquisition, pp 175-201. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Scarcella, R. & Krashen, S. (eds.) 1980 Research in second language acquisition. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Schachter, J. & Celce-Murcia, M. 1977 ‘Some reservations concerning error analysis’, TESOL Quarterly 11: 441-51

 

Schachter, J. (1974), An error in error analysis. Language Learning 24: 205-14

 

Schachter, J. (1981), The hand-signal system. TESOL Quarterly, 15(2), 125—138.

 

Schachter, J. (1983), 'A new account of language transfer' in Gass & Selinker (eds.) 1983

 

Schachter, J. (1983). Nutritional needs of language learners. In M. A. Clarke & J. Hand­scombe (Eds.), On TESOL ‘82: Pacific perspectives on language learning and teach­ing (pp. 175—189). Washington, DC: TESOL

 

Schachter, J. (1984), A universal input condition, In W. Rutherford (Ed.), Universals and second language acquisition (pp. 167—183). Amsterdam: John Benjamins.

 

Schachter, J. (1986), In search of systematicity in interlanguage production. Studies in Second Language Acquisition 8:119-34

 

Schachter, J. (1986), 'Three approaches to the study of input'. Language Learning 36:211-25.

 

Schachter, J. (1988), Second Language Acquisition and its relationship to Universal Grammar. Applied Linguistics 9 (3): 219-235.

 

Schachter, J. (1989), A new look at an old classic. Second Language Research 5:30-42.

 

Schachter, J. (1989), Testing a proposed universal. In Gass, S. & Schachter, J. (eds.) Linguistic perspectives on second language acquisition, pp.73-88. CUP

 

Schachter, J. (1990), On the issue of completeness in second language acquisition. Second Language Research 6: 93-124.

 

Schachter, J. (1991), 'Corrective feedback in historical perspective'. Second Language Research 7: 89-102

 

Schachter, J. (1993), ‘Second language acquisition: perceptions and possibilities’, Second Language Research, 9, 173-187

 

Schachter, J. & Gass, S. (1996). Second language classroom research. Mahwah, NI: Lawrence Erlbaum.

 

Schachter, J. & Rutherford, W. 1979 Discourse function and language trans­fer. Working Papers on Bilingualism 19: 3-12

 

Schachter, J., Tyson, A. & Diffley, F. 1976 Learner intuitions of grammaticality. Language Learning 26: 67-76

 

Schachter, J. & Yip, V. 1990. 'Grammaticality judgments: why does everyone object to subject extraction?' Studies in Second Language Acquisition 12: 379-92.

 

Schachter, P. 1966. Transformational grammar and contrastive analysis. In Kaplan, R. (ed.) Selected Conference Papers of the Association of Teachers of English as a Second Language. NAFSA Studies and Papers, English Language Series 12.

 

Schaffer, J. (ed.) 1977 Studies in mother-infant interaction. Academic Press, London

 

Schanen, F. (1995). Bilan et perspectives de la didactique d’une langue etrangere: le cas de l’allemand. In La linguistique Appliquée aujourd'hui: problemes et methodes (Proceedings of the 1994 Journees Nationales of the Association Francaise de Linguistique Appliquée). Amsterdam: Editions 'De Werelt'.

 

Schappis, U. (1988), 'The aged of non-English speaking background in Australia', in P. Brown (ed.), Health care and the aged: A nursing perspective, Sydney: Williams & Williams

 

Scherer, A. & M. Wertheimer. 1964. A Psycholinguistic Experiment in Foreign Language Teaching. New York: McGraw Hill.

 

Scherer, G.A.C. (1957), 'The forgetting rate in learning German', German Quarterly 30, 275-277

 

Scherer, K. & H. Giles (eds.). 1979. Social Markers in Speech. Cambridge: CUP.

 

Scherfer, P.B. (1988), 'Uberlegungen zum Wordschatzlernen im Fremdsprachenunterricht', in A. Raasch, M. Bludau and F.J. Zapp (Eds.). Aspekte des Lernens und Lehrens von Fremdsprachen. Frankfurt a. Main

 

Scherfer, P. (1993), 'Indirect L2-vocabulary learning', Linguistics, 31, 1141-1153

 

Schermerhorn, R.A. 1970, Comparative Ethnic Relations. New York: Random House.

 

Schieffelin, B.B. & Ochs, E. (eds.) Language socialisation across cultures. Cambridge:

 

Schinke-Llano, L. 1983 Foreigner talk in content classrooms. In Seliger, H & Long, M (eds.) Classroom-oriented research in second language acquisition, pp. 14~64. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Schinke-Llano, L. 1989, Early childhood bilingualism: In search of explanation. Studies in Second Language Acquisition (SSLA) 11(3), 223-240.

 

Schinke-Llano, L. 1990. 'Can foreign language learning be like second language acquisition? The curious case of immersion’ in VanPatten & Lee (eds.)

 

Schinke-Llano, L. 1993. 'The Affective Filter and negotiated interactions: do our language activities provide for both?', MLJ, 77, 3, 325-329

 

Schinke-Llano, L. 1993. On the value of a Vygotskian framework for SLA theory research. Language Learning, 43, 1, 121-129

 

Schinke-Llano, L. 1995. Re-envisioing the second language classroom: a Vygotskian approach. In Eckman et al (eds), SLA Theory and Pedagogy

 

Schlossman, S. 1983, Is there an American tradition of bilingual education? Ameri­can Journal of Education 91, 139-186.

 

Schlyter, S. 1987, Language mixing and linguistic level in three bilingual children. Scandinavian Working Papers in Bilingualism, 7, 29-48.

 

Schlyter, S. & Hakansson, G. 1994, ‘Word order in Swedish as the first language, second language and weaker language in bilinguals’, Scandinavian Working Papers in Bilingu­alism, 9, 49-66.

 

Schlyter, S. & Viberg, A. (1985), 'French and Swedish as targets in second language lexical acquisition', Scandinavian Working Papers in Bilingualism, 4, 110-135.

 

Schmeck, R. 1981. 'Improving learning by improving thinking'. Educational Leadership 38: 38~5

 

Schmid, M. (2000). First language attrition, use, and maintenance. The case of German Jews in anglophone countries. Doctoral dissertation, University of Düsseldorf.

 

Schmid, M., Kopke, B., Keijzer, M. & Weilemar, L. (eds) (2004), First Language Attrition. Amsterdam: John Benjamins

 

Schmidt, A. & Flege, J, (1995). Effects of speaking rate changes on native and non-native speech production. Phonetica, 52, 41-54

 

Schmidt, M. 1980. Coordinate structures and language universals in interlanguage. Language Learning 30: 397A16

 

Schmid, S. (1993):   Learning strategies for closely related languages: on the Italian spoken by Spanish immigrants in Switzerland. In: Kettemann, B. & Wieden, W. (eds.): Current Issues in European Second Language Acquisition Research. Tübingen: Narr,  405-418.

 

Schmid, S. (1994):  Un modello di strategie di acquisizione per lingue imparentate. In:. Ramat, A & Vedovelli, M. (eds.): Italiano lingua seconda, lingua straniera. Rom: Bulzoni,  61-79.

 

Schmid, S. (1994): L'italiano degli spagnoli. Interlingue di immigranti nella Svizzera tedesca. Milano: Franco Angeli.

 

Schmid, S. (1996): Multilingualer Fremdsprachenunterricht: Ein didaktischer Versuch mit Lernstrategien. In: Multilingua 15-1,  55-90.

 

Schmid, S. (2005), ‘Spelling and Pronunciation in Migrant Children: The Case of Italian-Swiss German Bilinguals’, in Cook, V.J. and Bassetti, B. (eds.) (2005), Second Language Writing Systems, Clevedon: Multilingual Matters

 

Schmidt, R. (1977), Sociolinguistic variation and language transfer in phonology. Working Papers on Bilingualism 12: 79-95 In Ioup, G. & Weinberger, S. H. (1987), Interlanguage Phonology. Newbury House

 

Schmidt, R. (1981), Interaction, acculturation and the acquisition of communicative competence. University of Hawaii Working Papers in Linguistics 13 (3): 29-77

 

Schmidt, R. (1983), Interaction, acculturation, and acquisition of communicative competence. In Wolfson, N & Judd, E (eds.) Sociolinguistics and second language acquisition, pp.137-74. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Schmidt, R. (1983). Interaction, acculturation, and the acquisition of com­municative competence: A case study of an adult. In N. Wolfson & F. Judd (Eds.), Sociolinguistics and language acquisition (pp. 137—174). Rowley, MA: Newbury House

 

Schmidt, R. (1988), 'The potential of parallel distributed processing for SLA theory and re­search'. University of Hawaii Working Papers in ESL 7: 55-56.

 

Schmidt, R. (1990), The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics 11(2)129-58

 

Schmidt, R. (1990). Consciousness, learning and interlanguage pragmatics. University of Hawaii Working Papers in ESL, 9(1), 2 13—243.

 

Schmidt, R. (1990). The role of consciousness in second language learning. Ap­plied Linguistics, 11(2), 17—46

 

Schmidt, R. (1992). Psychological mechanisms underlying second language flu­ency. Studies in Second Language Acquisition, 14(4), 357—385

 

Schmidt, R. (1993). Awareness and second language acquisition. Annual Review of Applied Linguistics 1992, 13, 206—226

 

Schmidt, R. (1993). Consciousness, learning and interlanguage pragmatics. In G. Kasper & S. Blum-Kulka (Eds.), Interlanguage pragmatics (pp. 21—42). New York: OUP.

 

Schmidt, R. (1994). Deconstructing consciousness in search of useful definitions for applied linguistics. In J. Hulstijn & R. Schmidt (Eds.), Consciousness in second language learning (pp. 11—26): AILA Review, Vol. 11.

 

Schmidt, R. (1994). Implicit learning and the cognitive unconscious. In N. Ellis (Ed.), Implicit and explicit learning of languages (pp. 165—209). London: Academic Press

 

Schmidt, R. (1995), Consciousness and foreign language learning: a tutorial on the role of attention and awareness in learning. In Schmidt, R. (ed.), Attention and Awareness. Honolulu: University of Hawai’i, Second Language Teaching and Curriculum Center, 1-63

 

Schmidt, R. (2001), 'Attention'. In P. Robinson (ed)

 

Schmidt, R., Boraie, D. & Kassabgy, O. (1996) Foreign language motivation: external structure and external connections. In Oxford, R.L. (Ed.), Language learning motivation: Pathways to the new century (pp. 14-87). Honolulu: The University of Hawaii Press

 

Schmidt, R. & Frota, S. (1986). Developing basic conversational ability in a second language: a case study of an adult learner of Portuguese. In R. Day (Ed.), Ta/king to Learn: Conversation in Second Language Acquisition (pp.237-326). Rowley, Mass.: Newbury House

 

Schmidt, R. & McCreary, C. 1977 Standard and super-standard English. TESOL Quarterly 11:415-30

 

Schmidt, R. & Richards, J. (1980), ‘Speech acts and second language learning’ Applied Linguistics, 1, 129-57

 

Schmidt-Mackey, I. 1977. Language strategies of the bilingual family. In Bilin­gualism in early childhood, ed. W. Mackey & T. Andersson. Rowley, Mass.: Newbury House.

 

Schmitt, E. (2000), 'Overt and covert code-switching in immigrant children from Russia', International Journal of Bilingualism, 4, 1, 9-28

 

Schmitt, N. (1993), 'Comparing native and nonnative teachers' evaluations of error seriousness', JALT Journal 15,2: 181-191.

 

Schmitt, N. (1997), 'Vocabulary Learning Strategies', in Schmitt, N. & McCarthy, M. (eds.) Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy (pp.199–227). Cambridge: CUP

 

Schmitt, N. (2000), Vocabulary in language teaching, CUP

 

Schneider, S. 1976. Revolution, reaction or reform. New York: Las Americas.

 

Schnitzer, M.L. (1989), 'Pragmatic-mode mediation of sentence comprehension among aphasic bilinguals & hispanophones', Brain and Language, 36, 76-91

 

Schouten, M. (1979), 'The missing data in second language learning research'. Interlanguage Studies Bulletin 4: 3-14.

 

Schouten, M.E.H., Van Dalen, T. E., & Klein, A.J. J. (1985). Ear advantage and second language proficiency. Journal of Phonetics, 13, 53-60.

 

Schouten-Van Parreren, C. (1992), 'Individual differences in vocabulary acquisition: a qualitative experiment in the first phase of secondary education', in: Arnaud P. & H. Bejoint (Eds.), Vocabulary and Applied Linguistics. London: Macmillan. 94-101

 

Schouten-van-Parreren, C. (1996), 'Vocabulary Learning and Metacognition', in K. Sajavaara and C. Fairweather (Eds.). Approaches to Second Language Acquisition. Jvaskyla.

 

Schrauf, R., Pavlenko, A., & Dewaele, J.-M. (2003). Bilingual episodic memory: An introduction. International Journal of Bilingualism, 7, 221-233.

 

Schrauf, R., & Rubin, D. (2003). On the bilingual’s two sets of memories. In R. Fivush & C. Haden (Eds.), Autobiographical memory and the construction of a narraive self (pp. 121-145). Mahwah, NJ: Erlbaum.

 

Schreuder, R. & Weltens, B. (eds.) (1993), The Bilingual Lexicon, Benjamins, Amsterdam

 

Schultz, R. (1991), ‘Second language acquisition theories and teaching practice: how do they fit?’, Modern Language Journal, 75, 1, 17-25

 

Schumann, F. 1980 Diary of a language learner: a further analysis. In Scarcella, R. & Krashen, S. (eds.) Research in second language acquisition, pp.51-7. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Schumann, F. & Schumann, J. 1977 Diary of a language learner: an introspective study of second language learning. In Brown, H, Yorio, C & Crymes, R (eds.) On TESOL 77, pp.241-9. TESOL, Washington, D.C.

 

Schumann, J. (1974), The implications of pidginization and creolization for the study of adult second language acquisition. TESOL Quarterly, 8, 145-52

 

Schumann, J. (1975), Affective factors and the problem of age in second language acquisition. Language Learning 25: 209-35

 

Schumann, J. (1975), 'Implications of pidginization and creolization for the study of adult Second Language Acquisition', in J. Schumann & N. Stenson (ed.), New Frontiers in Second Language Learning, Newbury House

 

Schumann, J. (1976), Second language acquisition research: getting a more global look at the learner. Language Learning, Special Issue 4: 15-28.

 

Schumann, J. (1976), 'Social distance as a factor in second language acquisition', Language Learning, 26, 1

 

Schumann, J. (1978), Social and psychological factors in second language acquisition. In Richards, J (ed.) Understanding second and foreign language learning, pp. 163-78, Newbury House, Rowley, Mass.

 

Schumann, J. (1978), The acculturation model for second language acquisition. In Gingras, R (ed.) Second language acquisition and foreign' language teaching, pp.27-5O. Center for Applied Linguistics, Arlington, Va.

 

Schumann, J. (1978), The Pidginisation Process: A Model for Second Language Acquisition, Rowley MA, Newbury House

 

Schumann, J. (1978), The relationship of pidginization, creolization and decreoliz­ation to second language acquisition. Language Learning 28: 367-79

 

Schumann, J. (1979), The acquisition of English negation by speakers of Spanish: a review of the literature. In Andersen, R (ed.) The acquisition and use of Spanish and English as first and second languages, pp.3-32. TESOL, Washington, D.C.

 

Schumann, J. (1980), 'The acquisition of English relative clauses by second language learners', in Krashen, S. & Scarcella, R. (eds), Issues in Second Language Acquisition Research, Newbury House, Rowley, Mass., 118-131

 

Schumann, J. (1982), Simplification, transfer, and relexification as aspects of pidginization and early second language acquisition. Language Learning 32: 337-65

 

Schumann, J. (1983), Art and science in second language acquisition research. In Clarke, M. & Handscombe, J. (eds.) On TESOL '82. TESOL, Washington, D.C. Also in Language Learning 33, Special Issue No.1: 49-76

 

Schumann, J. (1986), Research on the acculturation model for second lan­guage acquisition. Journal of Multilingual and Multicultural Development 7: 379-92

 

Schumann, J. (1987), The expression of temporality in basilang speech. Studies in Second Language Acquisition 9 (1:) 2 lAl

 

Schumann, J. (1987), Utterance structure in basilang speech. In Gilbert, G (ed.) Pidgin and creole languages: essays in memory of John E. Reinecke. University of Hawaii Press, Honolulu

 

Schumann, J. (1990), 'Extending the scope of the Acculturation/Pidginiz­at­ion Model to include cognition', TESOL Quarterly, 24, 4, 667-684

 

Schumann, J. 1993. 'Some problems with falsification: an illustration from SLA research'. Ap­plied Linguistics 14: 295-306.

 

Schumann, J.H. (1999). The neuropsychology of affect in language. Language Learning Monographs Series, 48, 1

 

Schumann, J., Holroyd, J., Campbell, R. & Ward, F. 1978 Improvement of foreign language pronunciation under hypnosis: a preliminary study. Language Learning 28:143-8

 

Schumann, J. & Stenson, N. (eds.). 1974. New Frontiers in Second Language Learning. Row­ley, Mass.: Newbury House

 

Schwalbe, J. (1983). About the aphasia in polyglots. In M. Paradis (Ed.), Readings on aphasia in bilinguals and polyglots (p. 155). Montreal: Didier. (Original work published in 1920.)

 

Schwanenflugel, P. & Rey, M. (1986). The relationship between category typicality and concept familiarity: Evidence from Spanish- and English-speaking mono­linguals. Memory and Cognition, 14, 150-163

 

Schwanenflugel, P.J. & Rey, M. (1986), 'Interlingual semantic facilitation: evidence for a common representational system in the bilingual lexicon', J. Memory & Language, 605-618

 

Schwanenflugel, P.J., Harnishfeger, K.K., & Stowe, R.W. (1988). Context availability and lexical decisions for abstract and concrete words. Journal of Memory and Language, 27, 499-520.

 

Schwartz, B. (1986), The epistemological status of second language acquisition. Second Language Research 2 (2): l2~59

 

Schwartz, B. (1990). Un-motivating the motivation for the fundamental differ­ence hypothesis. In H. Burmeister & P. Rounds (Eds.), Variability in Second Language Acquisition: Proceedings of the Tenth Meeting of the Second Language Research Forum, Volume II (pp. 667-684). Eugene, OR: University of Oregon Linguistics Department.

 

Schwartz, B. (1991). Conceptual and empirical evidence: a response to Meisel. In L. Eubank (Ed.), Point Counterpoint: Universal Grammar in the Second Language (pp.277-304). Amsterdam: John Benjamins.

 

Schwartz, B. (1992), ‘Testing between UG-based and problem-solving models of L2A’, Language Acquisition, 2, 1-10

 

Schwartz, B. (1993), On explicit and negative data effecting and affecting competence and linguistic behaviour, Studies in Second Language Acquisition, 15, 147-163

 

Schwartz, B. (1996), Parameters in non-native language acquisition. In P. Jordens & J. Lalleman, eds., Investigating Second Language Acquisition. New York: Mouton de Gruyter. pp. 211-35

 

Schwartz, B. (1998), ‘On two hypotheses of ‘transfer’ in L2A: minimal trees and absolute L1 influence’, in Flynn, S., Martohardjono, G. & O’Neil, W. (eds) The Generative Study of Second Language Acquisition, Erlbaum, 35-59

 

Schwartz, B. (1998), 'The second lang­uage instinct', Lingua, 106, 133-160

 

Schwartz, B. D. (1999). Let’s make up your mind: “Special nativist” perspectives on language, modularity of mind, and nonnative language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 21, 635-655.

 

Schwartz, B. & Gubala-Ryzak, M. 1992. 'Learnability and grammar reorganisation in L2A: against negative evidence causing the unlearning of verb movement'. Second Language Research 8:1-38.

 

Schwartz, B. & Sprouse, R. (1996), L2 cognitive states and the Full Transfer/Full Access model. Second Language Research, 12(1), 40-72.

 

Schwartz, B. & Sprouse, R.A. 1994, Word order and nominative case in non-native language acquisition: A longitudinal study of (L1 Turkish) German interlanguage. In: Hoekstra, T., & Schwartz, B.D. (eds.). Language acquisition studies in generative grammar. Amsterdam: John Benjamins, 317-368.

 

Schwartz, B. & Tomaselli, A. (1990), ‘Some implications from an analysis of German word order’, in Abraham, W. et al (eds.) Issues in Germanic Syntax, Berlin, Mouton

 

Schwartz, J. 1980 The negotiation for meaning: repair in conversations between second language learners of English. In Larsen-Freeman, D (ed.) Discourse analysis in second language research, pp. 138-53. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Schwartz, M. (1994). Ictal language shift in a polyglot. Journal of Neurology, Neurosurgery, and Psychiatry, 57, 121.

 

Schwartz, R. & Camarata, S. 1985. 'Examining the relationship between input and language development: some statistical issues'. Journal of Child Language 12:13-25.

 

Schweda, N. 1980. Bilingual education and code-switching in Maine. Linguistic Reporter 23:12-13.

 

Schweder, R. & LeVine, R.(eds.). 1984. Culture and its Acquisition. New York: Academic Press

 

Scollon, R. & Scollon, S. 1983. 'Face in inter-ethnic communication' in Richards & Schmidt eds.) 1983.

 

Scott, M.L. (1994), 'Auditory Memory and Perception in Younger and Older Adult Second Language Learners', Studies in Second Language Acquisition; 16, 3

 

Scott, M. & Tucker, G. 1974 Error analysis and English language strategies of Arab students. Language Learning 24, 69-97

 

Scott, S. (1973), The Relation of Divergent Thinking to Bilingualism: Cause of Effect?, Montreal: McGill University

 

Scott, V. (1989). An empirical study of explicit and implicit teaching strategies in French. Modern Language Review, 72(1), 14—22.

 

Scotton, C. 1979. Codeswitching as a "safe choice" in choosing a lingua franca. In McCormack W. & Wurm. S. (eds.) Language and society, The Hague: Mouton.

 

Scotton, C.M. (1986) Diglossia and code-switching. In Fishman et al. (1986), II: 403-15.

 

Scotton, C. & Urry, W. 1977. Bilingual strategies: the social functions of code-switching. Linguistics 193:5-20.

 

Scovel, T. (1969). Foreign accents, language acquisition, and cerebral dominance. Language Learning 19: 245-54

 

Scovel, T. (1977), The ontogeny of the ability to recognise foreign accents. In Henning (ed.) 1977

 

Scovel, T. (1978), The effect of affect on foreign language learning: a review of the anxiety research. Language Learning 28: 129-42

 

Scovel, T. (1981), Discussion of 'Exceptions to Critical Period Predictions: A Sinister Plot'. In R. W. Andersen (ed.), New Dimensions in Second Language Acquisition Research. Newbury House 59-61.

 

Scovel, T. (1981), 'The recognition of foreign accents in English and its implicat­ions for psycho­linguistic theories of language acquisition' in Savord & Laforge (eds.) 1981.

 

Scovel, T. (1982), Questions concerning the application of neurolinguistic research to second language learning/teaching. TESOL Quarterly 16: 323-31.

 

Scovel, T. (1988), A Time to Speak: A Psycholinguistic Inquiry into the Critical Period for Human Speech. Newbury House/Harper & Row, New York.

 

Scovel, T. (1994). The role of culture in second language pedagogy. System, 22, 205-219

 

Scovel, T. (2000), A critical review of the CPH. Annual Review of Applied Linguistics, 20, 213-223

 

Scribner, S. & Cole, M. 1973. 'Cognitive consequences of formal and informal learning'. Science 182: 553-9.

 

Sciriha, L. (2001), 'Trilingualism in Malta: social and educational perspectives', International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21, 23-44

 

Sebastián-Gallés, N. (2004). Cross-language speech perception. In: D. Pisoni & R. Remez (Eds.) Handbook of Speech Perception. Blackwell

 

Sebastián-Gallés, N. & Bosch, L. (2005). Phonology and bilingualism In: J.F. Kroll & A.M.B. De Groot (Eds.) Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches. Oxford, Oxford University Press

 

Sebastián-Gallés, N. & Kroll, J. (2003). Phonology in bilingual language processing: acquisition, perception and production. In: A. Meyer & N. Schiller (Eds.) Phonetics and Phonology in Language Comprehension and Production: Differences and Similarities. Berlin: Mouton de Gruyter

 

Sebastián-Gallés, N. & Soto-Faraco, S. (1999), ‘Online processing of native and non-native phonemic contrasts in early bilinguals’, Cognition, 72, 2, 111-123

 

Sebuktekin, H.I. 1964. Turkish-English contrastive analysis: Turkish morphology and corresponding English structures. PhD. University of California, Berkeley.

 

Secada, W.G. 1991, Degree of bilingualism and arithmetic problem solving in His­panic first graders. Elementary School Journal 92 (2), 213-231.

 

Secada, W.G. 1993, The political context of bilingual education in the United States. In B. Arias & U. Casanova (eds) Bilingual Education: Politics, Research and Practice. Berkeley, CA: McCutchan.

 

Secules, T., Herron, C. & Tomasello, M. (1992), ‘ The effect of video context on foreign language learning’, Modern Language Journal, 76, 4, 480-489

 

Seedhouse, P. (2005), The Interactional Architecture of the Language Classroom, Oxford: Blackwell

 

Seeff-Gabriel, B. (2003). Phonological processing: A platform for assisting second-language learners with English spelling. Child Language Teaching and Therapy, 19, 291-310.

 

Segall, M.H., Campbell, D.T. & Herskovits, M.J. (1966), The influence of culture on visual perception New York: Bobbs-Merrill

 

Segalowitz, N. (1976), ‘Communicative incompetence and the non-fluent bilingual’, Canadian Journal of Behavioural Science, 8, 122-31

 

Segalowitz, N. (1977), Psychological perspectives on bilingual education. In Fron­tiers of bilingual education, ed. B. Spolsky & R. Cooper. Rowley, Mass.: Newbury House.

 

Segalowitz, N. (1986), 'Skilled reading in the second language', in Vaid (ed.)

 

Segalowitz, N. (1991), ‘Does advanced skill in a second language reduce automaticity in the first language?’, Language Learning, 41, 59-83

 

Segalowitz, N. (1995), 'Individual differences in second language acquisition', in: A. de Groot and J Kroll (eds) Tutorials in Bilingualism Hillsdale, NJ.: Lawrence Erlbaum