Sachdev,
I. & Bourhis, R. (1990) Bilinguality and multilinguality. In H. Giles &
W. P. Robinson eds., Handbook of language
and social psychology. Chichester: Wiley,
293-308.
Sachdev,
I. & Wright, A. (1996) Social influence and language learning. An
experimental study. Journal of Language
and Social Psychology, 15, 3, 230-245
Sachs, J., Bard, B. & Johnson, M. 1981 Language learning with
restricted input: case studies of two hearing children of deaf parents. Applied
Psycholinguistics 2 (1): 33-54
Sadtano,
F. (ed.). 1991. Language Acquisition and the Second/Foreign Language Classroom. Singapore:
SEAMEO Regional Language Centre.
Saegert, J. & Young, R.K. (1975), ‘Translation errors for abstract
and concrete responses in a bilingual paired-associate task’, Bulletin
of the Psychonomic Society, 6, 429
Saegert,
J., Hamayan, E. & Ahmar, H. (1975), ‘Memory for language of input in
polyglots’, J. Exp. Psych: Human Learning and memory, 1, 607-613
Saegert,
J., Kazarian, S. & Young, R.K. (1973), ‘Part/whole transfer with
bilinguals’, American Journal of
Psychology, 86, 537-546
Saegert. J. Obermeyer, J. & Kazarian. S.
(1973). Organisational factors in free
recall of bilingually mixed lists. Journal
of Experimental Psychology 97. 397—399.
Saegert, J., SCOTY, M., PERKINS, J.;, & TUCKER, C. 1974. A note on
the relationship between English proficiency, years of language study and medium
of instruction. Language Learning, 24:
99-104
Saer,
D.J. 1922, An inquiry into the effect of bilingualism upon the intelligence of
young children. Journal of Experimental
Pedagogy 6, 232-240 & 266-274.
Saer,
D.J. 1923, The effects of bilingualism on intelligence. British Journal of Psychology 14, 25-38.
Saer, D.J., Smith, F. & Hughes, J. 1924, The Bilingual Problem. Wrexham: Hughes & Son
Saifullah-Khan,
V. (1974) Pakistani villagers in a British city. Ph.D. dissertation, University
of Bradford.
Saifullah-Khan,
V. (1987) The role of the culture of dominance in structuring the experience of
ethnic minorities. In C. Husband (ed.), Race
in Britain, continuity and change. London: Hutchinson University Library.
Saint-Jacques,
B. 1976. Aspects sociolinguistiques du bilinguisme Canadien. Quebec: Centre
International de Recherche sur le Bilinguisme.
Saito, Y. & Samimy, K.K. (1996) Foreign Language Anxiety and
Language Performance: A Study of Learner Anxiety in Beginning, Intermediate, and
Advanced-Level College Students of Japanese. Foreign Language Annals 29, 239-251.
Sajavaara, K. 1978 The monitor model and monitoring in second language
speech communication. In Gingras, R. (ed.) Second
language acquisition and foreign language teaching, pp.51-67. Center for
Applied Linguistics, Arlington, Va.
Sajavaara,
K. 1981, 'Contrastive linguistics past and present and a communicative
approach', in Fisiak, J. (ed.) (1981), Contrastive
Linguistics and the Language Teacher, Pergamon, Oxford, 33-56
Sajavaara, K. 1986, Transfer and second language speech processing. In
Kellerman, E & Sharwood-Smith, M (eds.) Cross-linguistic
influence in second language acquisition, pp. 6~79. Pergamon Press
Sajavaara,
K. 1987, ‘Second language speech production: factors affecting fluency’, in
Dechert, H. & Raupach, M. (eds), Psycholinguistics
Models of Production, Ablex, 54-62
Sajavaara,
K. & Lehtonen, J. (1989), ‘Aspects of transfer in foreign language
speakers’ reactions to acceptability’, in Dechert, H. & Raupach, M.
(eds.) Transfer in Language Production,
Ablex, 35-52
Sakamoto, N. & Naotsuka, R. 1982. Polite fictions: Why Japanese and Americans seem rude to each other. Tokyo:
Kinseido,
Salaberri Ramiro, Ma. Sagrario
(Ed.) (1999). Lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras.
Almería, España: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Almería.
ISBN 84-8240-163-7. 557 pp
Sales,
A. (1990) Language use in a new country: The experience of Soviet émigrés in
Boston. The Howard Journal of
Communications, 2, 2, 192-212.
Samarin, W. 1971 Salient and substantive pidginization. In Hymes, D
(ed.) Pidginization and creolization of
languages, pp. 117-40. CUP
Samimy, K. 1989. A comparative study of teaching Japanese in the
audio-lingual method and the Counseling-Learning approach. Modern Language Journal, 73, 169-177.
Samimy,
K. & Tabuse, M. 1992. Affective variables and a less commonly taught
language: A study in beginning Japanese classes. Language
Learning, 42(3), 377-398.
Sampson,
G.P. (1984), 'Exporting language teaching methods from Canada to China', TESL
Canada Journal, 1, 1
Sampson,
G.P. & Richards, J.C. (1973). Learner language systems. Language
Sciences, 26, 18-25. Reprinted in Richards (1974).
Sánchez-Casas,
R.M., Davis, C.W. & García-Albea, J.E. (1992), 'Bilingual lexical
processing: exploring the cognate/non-cognate distinction', European Journal of Cognitive Psychology, 4, 4, 293-310
Sanders,
L.D., Neville, H.J. & Woldorff (2002), ‘Speech segmentation by native and
non-native speakers: the use of lexical, syntactic and stress-pattern cues’.
J. Speech, Language and Hearing Research, 45, 519-530
Sang,
F. & Vollmer, H.J. 1979, Allgemeine
Sprachfähigkeit und Fremdensprachenerwerb, Berlin
Sankoff,
D. & Mainville, S. 1986, ‘Codeswitching of context-free grammars’, Theoretical
Linguistics, 13, 75-90
Sankoff,
D. & Poplack, S. 1980. A formal grammar for code-switching. Centro
de Estudios Puertorriqueilos Working Papers 8:1-55.
Sankoff, D., Poplack, S. & Vanniarajan, S. (1990) The case of the
nonce loan in Tamil. Language Variation
and Change, 2: 71-101.
Sankoff,
G. (1972), Language use in multilingual societies. In J.B. Pride & J. Holmes
(eds) Sociolinguistics; Selected Readings.
Harmondsworth: Penguin
Sanaoui,
R. (1995), 'Adult learner's approaches to learning vocabulary in second
languages', Modern Language Journal.
79 (1): 15 - 28.
Santos,
T. (1988) Professors’ reactions to the academic writing of nonnative-speaking
students. TESOL Quarterly 22, 1:
69-90.
Sapon,
S. & Carroll, J.B. (XXX), ‘Discriminative perception of speech sounds as a
function of the native language’, Journal
of Experimental Psychology, 15, 73-86
Saracho, O. 1981 Teachers' cognitive styles: educational implications. The
Educational Forum, January: 152-9
Sasaki M. (2004), ‘Acquisition of Reading Processes in the First and Second Writing Systems’ PhD Essex
Sasaki, M. (2005), ‘The effect of L1
reading processes on L2: a crosslinguistic comparison of Italian and Japanese
users of English’ in Cook, V.J. & Bassetti, B. (eds.), Second Language Writing Systems, Clevedon: Multilingual Matters
Sasaki, Y. 1993. 'Relationships among second language proficiency,
foreign language aptitude and intelligence: a structural equation modelling
approach', Language Learning, 43, 3,
313-344
Sasaki,
Y. 1991. 'English and Japanese interlanguage comprehension strategies: an
analysis based on the competition model'. Applied
Psycholinguistics, 12: 47-73
Sasaki,
Y. 1994. Paths of processing strategy transfers in learning Japanese and English
as foreign languages: A competition model approach. Studies
in Second Language Acquisition, 16, 43- 72.
Sasaki,
Y. 1997. Material and presentation condition effects on sentence interpretation
task performance: Methodological examinations of the Competition experiment. Second
Language Research 13(1), 66-91.
Sasaki,
Y. 1997. Individual variation in a Japanese sentence comprehension task: form,
function, and strategies. Applied
Linguistics, 18(4), 508-537.
Sasaki.
Y. 1998. Processing and learning of Japanese double-object active and causative
sentences: an error-feedback paradigm. Journal
of Psycholinguistic Research, 27(4), 453-479.
Sasanuma,
S. & Park, H.S. (1995). Patterns of language deficits in two Korean-Japanese
bilingual aphasic patients. A clinical report. In M. Paradis (Ed.), Aspects
of bilingual aphasia (pp. 111—122). Oxford: Pergamon Press.
Sassoon, R. (1995), The
Acquisition of a Second Writing System, Intellect
Sato, C. 1982, Ethnic styles in classroom discourse. In Hines, M &
Rutherford, W (eds.) On TESOL '81, pp.11-24.
TESOL, Washington, D.C.
Sato, C. 1984 Phonological processes in second language acquisition:
another look at interlanguage syllable structure. Language Learning 34 (4): 43-57.
Also in Ioup, G. & Weinberger, S. (eds.) 1987 Interlanguage phonology, pp. 248-60. Newbury House, Cambridge, Mass.
Sato,
C. 1985 Task variation in interlanguage phonology. In Gass, S. & Madden, C.
(eds.) Input in second language acquisition, pp.181-96. Newbury House,
Rowley, Mass.
Sato, C. 1985 The syntax of conversation in interlanguage development.
Ph.D. dissertation, University of California at Los Angeles
Sato, C. 1986 Conversation and interlanguage development: rethinking the
connection. In Day, R (ed.) 'Talking to
learn': conversation in second language acquisition, pp.23-45. Newbury
House, Rowley, Mass.
Sato,
C. 1987. 'Phonological processes in second language acquisition: another look at
interlanguage syllable structure' in Ioup and Weinberger (eds.) 1987.
Sato,
C. 1988. 'Origins of complex syntax in interlanguage development'. Studies
in Second Language Acquisition 10: 371-95.
Sato,
C. 1990. The syntax of conversation in interlanguage development. Tubingen:
Gunter Narr.
Satterfield,
T. (1999), Bilingual Selection of
Syntactic Knowledge: Extending the Principles and Parameters Approach,
Kluwer
Satterfield,
T. (2003) Economy of interpretation: patterns of pronoun selection in
transitional bilinguals. In V.J. Cook (ed), L2
Effects on the L1, Clevedon: Multilingual Matters
Saunders,
G. (1982), Bilingual Children: Guidance
for the Family, Multilingual Matters, Clevedon
Saunders, G. (1982), 'Infant Bilingualism: A Look at Some Doubts and
Objections.' Journal of Multilingual and
Multicultural Development, 3, 4, 277-92
Saunders,
G. (1988), Bilingual Children: From Birth to Teens. Clevedon: Multilingual
Matters.
Saunders,
N. 1987. 'Morphophonemic variations in clusters in Japanese English'. Language
Learning 37: 247-72.
Savard, J-G. & Laforge, L. (eds.) Proceedings of the 5th Congress of AILA, pp. 389-401. University of
Laval Press, Laval
Savic,
J.M. (1995), 'Structural convergence and language change: Evidence from
Serbian/English code-switching', Languages
in Society 24/4, 475-493
Savignon,
S. 1972. Communicative Competence: an Experiment in Foreign Language Teaching. Philadelphia:
Center for Curriculum Development.
Saville,
M. & R. Troike. 1971. A handbook of
bilingual education. Washington: D.C.: TESOL
Savile-Troike,
M. (1984). What really matters in second-language learning for academic
achievement? TESOL Quarterly, 18, 199-219.
Saville-Troike,
M. 1988. 'Private speech: evidence for second language learning strategies
during the "silent period"‘, Journal
of Child Language 15:567-90.
Sawyer, J. 1957. A dialect study of San Antonio, Texas: a bilingual community.
Ph.D. dissertation. University of Texas. Microfilm Publication No.25, 178.
Sawyer,
J. 1959. Aloofness from Spanish influence in Texas English. Word
XV. 2:27081
Sawyer,
J. 1978. Passive and covert bilinguals: a hidden asset for a pluralistic society.
In The bilingual in a pluralistic society,
ed. H. Key, G. McCullough, & J. Sawyer. Long Beach: California State
University.
Sawyer, M. (1992), The development of pragmatics in Japanese as a second
language: The sentence-final particle ne. In: Kasper, G. (ed.). Pragmatics
of Japanese as a native and foreign language Crech. Rep. No.3), Honolulu,
HI: University of Hawai'i at Manoa, Second Language Teaching & Curriculum
Center, 83-125.
Sawyer, M. & Ranta, L. (2001), 'Aptitude, individual differences,
and instructional design', in P. Robinson (ed.) Cognition and Second Language Learning, Cambridge University Press
Sayeg, Y. 1996. The role of sound in reading kanji and kana: A review. Australian
Review of Applied Linguistics 19(2), 139-151.
Scarborough, D. L., Gerard, L., & Cortese, C. (1984). Independence
of lexical access in bilingual word recognition. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 23, 84-99
Scarcella, R. 1979, On speaking politely in a second language. In: Yorio,
C.A., Perkins, K. & Schachter, J. (eds.). On TESOL '79. Washington, D.C.: TESOL, 275-287.
Scarcella, R. 1983 Discourse accent in second language performance. In
Gass, S & Selinker, L (eds.) Language
transfer in language learning, pp. 30~26. Newbury House, Rowley, Mass.
Scarcella, R. 1984 Cohesion in the writing development of native and
non-native English speakers. Ph.D. dissertation, University of Southern
California
Scarcella,
R., Andersen, E.S. & Krashen, S.D. (eds.), (1990) Developing Communicative Competence in a Second Language, Newbury
House, Rowley, Mass., 139-162
Scarcella,
R., Andersen, F. & Krashen, S. (eds.) 1990. Developing Communicative Competence. New York: Newbury House.
Scarcella, R. & Higa, C. 1981 Input, negotiation and age differences
in second language acquisition. Language
Learning 31: 409-38
Scarcella, R. & Higa, C. 1982 Input and age differences in second
language acquisition. In Krashen, S., Scarcella, R. & Long, M. (eds.) Child
adult differences in second language acquisition, pp 175-201. Newbury House,
Rowley, Mass.
Scarcella, R. & Krashen, S. (eds.) 1980 Research in second language acquisition. Newbury House, Rowley,
Mass.
Schachter, J. & Celce-Murcia, M. 1977 ‘Some reservations
concerning error analysis’, TESOL
Quarterly 11: 441-51
Schachter,
J. (1974), An error in error analysis. Language
Learning 24: 205-14
Schachter,
J. (1981), The hand-signal system. TESOL
Quarterly, 15(2), 125—138.
Schachter,
J. (1983), 'A new account of language transfer' in Gass & Selinker (eds.)
1983
Schachter,
J. (1983). Nutritional needs of language learners. In M. A. Clarke & J. Handscombe
(Eds.), On TESOL ‘82: Pacific
perspectives on language learning and teaching (pp. 175—189).
Washington, DC: TESOL
Schachter,
J. (1984), A universal input condition, In W. Rutherford (Ed.), Universals
and second language acquisition (pp. 167—183). Amsterdam: John Benjamins.
Schachter, J. (1986), In search of systematicity in interlanguage
production. Studies in Second Language
Acquisition 8:119-34
Schachter,
J. (1986), 'Three approaches to the study of input'. Language Learning 36:211-25.
Schachter,
J. (1988), Second Language Acquisition and its relationship to Universal
Grammar. Applied Linguistics 9 (3):
219-235.
Schachter,
J. (1989), A new look at an old classic. Second
Language Research 5:30-42.
Schachter, J. (1989), Testing a proposed universal. In Gass, S. &
Schachter, J. (eds.) Linguistic
perspectives on second language acquisition, pp.73-88. CUP
Schachter,
J. (1990), On the issue of completeness in second language acquisition. Second Language Research 6: 93-124.
Schachter,
J. (1991), 'Corrective feedback in historical perspective'. Second Language Research 7: 89-102
Schachter,
J. (1993), ‘Second language acquisition: perceptions and possibilities’, Second
Language Research, 9, 173-187
Schachter, J. & Gass, S.
(1996). Second language classroom
research. Mahwah, NI: Lawrence Erlbaum.
Schachter, J. & Rutherford, W. 1979 Discourse function and language
transfer. Working Papers on Bilingualism
19: 3-12
Schachter, J., Tyson, A. & Diffley, F. 1976 Learner intuitions of
grammaticality. Language Learning 26:
67-76
Schachter,
J. & Yip, V. 1990. 'Grammaticality judgments: why does everyone object to
subject extraction?' Studies in Second
Language Acquisition 12: 379-92.
Schachter,
P. 1966. Transformational grammar and contrastive analysis. In Kaplan, R. (ed.) Selected
Conference Papers of the Association of Teachers of English as a Second
Language. NAFSA Studies and Papers, English Language Series 12.
Schaffer, J. (ed.) 1977 Studies in
mother-infant interaction. Academic Press, London
Schanen,
F. (1995). Bilan et perspectives de la didactique d’une langue etrangere: le
cas de l’allemand. In La linguistique
Appliquée aujourd'hui: problemes et methodes (Proceedings of the 1994
Journees Nationales of the Association Francaise de Linguistique Appliquée).
Amsterdam: Editions 'De Werelt'.
Schappis,
U. (1988), 'The aged of non-English speaking background in Australia', in P.
Brown (ed.), Health care and the aged: A
nursing perspective, Sydney: Williams & Williams
Scherer,
A. & M. Wertheimer. 1964. A
Psycholinguistic Experiment in Foreign Language Teaching. New York: McGraw
Hill.
Scherer,
G.A.C. (1957), 'The forgetting rate in learning German', German Quarterly 30,
275-277
Scherer,
K. & H. Giles (eds.). 1979. Social
Markers in Speech. Cambridge: CUP.
Scherfer,
P.B. (1988), 'Uberlegungen zum Wordschatzlernen im Fremdsprachenunterricht', in
A. Raasch, M. Bludau and F.J. Zapp (Eds.). Aspekte
des Lernens und Lehrens von Fremdsprachen. Frankfurt a. Main
Scherfer,
P. (1993), 'Indirect L2-vocabulary learning', Linguistics, 31, 1141-1153
Schermerhorn,
R.A. 1970, Comparative Ethnic Relations. New
York: Random House.
Schieffelin, B.B. & Ochs, E. (eds.) Language socialisation across cultures. Cambridge:
Schinke-Llano, L. 1983 Foreigner talk in content classrooms. In Seliger,
H & Long, M (eds.) Classroom-oriented
research in second language acquisition, pp. 14~64. Newbury House, Rowley,
Mass.
Schinke-Llano,
L. 1989, Early childhood bilingualism: In search of explanation. Studies
in Second Language Acquisition (SSLA) 11(3), 223-240.
Schinke-Llano,
L. 1990. 'Can foreign language learning be like second language acquisition? The
curious case of immersion’ in VanPatten & Lee (eds.)
Schinke-Llano,
L. 1993. 'The Affective Filter and negotiated interactions: do our language
activities provide for both?', MLJ,
77, 3, 325-329
Schinke-Llano,
L. 1993. On the value of a Vygotskian framework for SLA theory research. Language Learning, 43, 1, 121-129
Schinke-Llano,
L. 1995. Re-envisioing the second language classroom: a Vygotskian approach. In
Eckman et al (eds), SLA Theory and
Pedagogy
Schlossman,
S. 1983, Is there an American tradition of bilingual education? American
Journal of Education 91, 139-186.
Schlyter, S. 1987, Language mixing and linguistic level in three
bilingual children. Scandinavian Working
Papers in Bilingualism, 7, 29-48.
Schlyter, S. & Hakansson, G. 1994, ‘Word order in Swedish as the
first language, second language and weaker language in bilinguals’, Scandinavian
Working Papers in Bilingualism, 9, 49-66.
Schlyter,
S. & Viberg, A. (1985), 'French and Swedish as targets in second language
lexical acquisition', Scandinavian Working
Papers in Bilingualism, 4, 110-135.
Schmeck, R. 1981. 'Improving learning by improving thinking'. Educational
Leadership 38: 38~5
Schmid, M. (2000). First language
attrition, use, and maintenance. The case of German Jews in anglophone
countries. Doctoral dissertation, University of Düsseldorf.
Schmid,
M., Kopke, B., Keijzer, M. & Weilemar, L. (eds) (2004), First
Language Attrition. Amsterdam: John Benjamins
Schmidt,
A. & Flege, J, (1995). Effects of speaking rate changes on native and
non-native speech production. Phonetica,
52, 41-54
Schmidt, M. 1980. Coordinate structures and language universals in
interlanguage. Language Learning 30:
397A16
Schmid,
S. (1993): Learning strategies
for closely related languages: on the Italian spoken by Spanish immigrants in
Switzerland. In: Kettemann, B. & Wieden, W. (eds.): Current Issues in
European Second Language Acquisition Research. Tübingen:
Narr, 405-418.
Schmid,
S. (1994): Un modello di strategie
di acquisizione per lingue imparentate. In:. Ramat, A & Vedovelli, M.
(eds.): Italiano lingua seconda, lingua straniera. Rom: Bulzoni,
61-79.
Schmid,
S. (1994): L'italiano degli spagnoli. Interlingue di immigranti nella
Svizzera tedesca. Milano: Franco Angeli.
Schmid,
S. (1996): Multilingualer Fremdsprachenunterricht: Ein didaktischer Versuch mit
Lernstrategien. In: Multilingua 15-1,
55-90.
Schmid, S. (2005), ‘Spelling and Pronunciation in Migrant Children: The Case of Italian-Swiss German Bilinguals’, in Cook, V.J. and Bassetti, B. (eds.) (2005), Second Language Writing Systems, Clevedon: Multilingual Matters
Schmidt, R. (1977), Sociolinguistic variation and language transfer in
phonology. Working Papers on Bilingualism 12:
79-95 In Ioup, G. & Weinberger, S. H. (1987), Interlanguage Phonology. Newbury House
Schmidt, R. (1981), Interaction, acculturation and the acquisition of
communicative competence. University of
Hawaii Working Papers in Linguistics 13 (3): 29-77
Schmidt, R. (1983), Interaction, acculturation, and acquisition of
communicative competence. In Wolfson, N & Judd, E (eds.) Sociolinguistics
and second language acquisition, pp.137-74. Newbury House, Rowley, Mass.
Schmidt,
R. (1983). Interaction, acculturation, and the acquisition of communicative
competence: A case study of an adult. In N. Wolfson & F. Judd (Eds.), Sociolinguistics
and language acquisition (pp. 137—174). Rowley, MA: Newbury House
Schmidt,
R. (1988), 'The potential of parallel distributed processing for SLA theory and
research'. University of Hawaii Working
Papers in ESL 7: 55-56.
Schmidt, R. (1990), The role of consciousness in second language
learning. Applied Linguistics 11(2)129-58
Schmidt,
R. (1990). Consciousness, learning and interlanguage pragmatics. University
of Hawaii Working Papers in ESL, 9(1), 2 13—243.
Schmidt,
R. (1990). The role of consciousness in second language learning. Applied
Linguistics, 11(2), 17—46
Schmidt,
R. (1992). Psychological mechanisms underlying second language fluency. Studies
in Second Language Acquisition, 14(4), 357—385
Schmidt,
R. (1993). Awareness and second language acquisition. Annual Review of Applied Linguistics 1992, 13, 206—226
Schmidt,
R. (1993). Consciousness, learning and interlanguage pragmatics. In G. Kasper
& S. Blum-Kulka (Eds.), Interlanguage
pragmatics (pp. 21—42). New York: OUP.
Schmidt,
R. (1994). Deconstructing consciousness in search of useful definitions for
applied linguistics. In J. Hulstijn & R. Schmidt (Eds.), Consciousness
in second language learning (pp. 11—26): AILA Review, Vol. 11.
Schmidt,
R. (1994). Implicit learning and the cognitive unconscious. In N. Ellis (Ed.), Implicit
and explicit learning of languages (pp. 165—209). London: Academic Press
Schmidt,
R. (1995), Consciousness and foreign language learning: a tutorial on the role
of attention and awareness in learning. In Schmidt, R. (ed.), Attention
and Awareness. Honolulu: University of Hawai’i, Second Language Teaching
and Curriculum Center, 1-63
Schmidt,
R. (2001), 'Attention'. In P. Robinson (ed)
Schmidt,
R., Boraie, D. & Kassabgy, O. (1996) Foreign language motivation: external
structure and external connections. In Oxford, R.L. (Ed.), Language learning motivation: Pathways to the new century (pp.
14-87). Honolulu: The University of Hawaii Press
Schmidt, R. & Frota, S. (1986). Developing basic conversational
ability in a second language: a case study of an adult learner of Portuguese. In
R. Day (Ed.), Ta/king to Learn:
Conversation in Second Language Acquisition (pp.237-326). Rowley, Mass.:
Newbury House
Schmidt, R. & McCreary, C. 1977 Standard and super-standard English.
TESOL Quarterly 11:415-30
Schmidt,
R. & Richards, J. (1980), ‘Speech acts and second language learning’ Applied
Linguistics, 1, 129-57
Schmidt-Mackey,
I. 1977. Language strategies of the bilingual family. In Bilingualism in early childhood, ed. W. Mackey & T. Andersson.
Rowley, Mass.: Newbury House.
Schmitt,
E. (2000), 'Overt and covert code-switching in immigrant children from Russia', International
Journal of Bilingualism, 4, 1, 9-28
Schmitt,
N. (1993), 'Comparing native and nonnative teachers' evaluations of error
seriousness', JALT Journal 15,2:
181-191.
Schmitt,
N. (1997), 'Vocabulary Learning Strategies', in Schmitt, N. & McCarthy, M.
(eds.) Vocabulary: Description,
Acquisition and Pedagogy (pp.199–227).
Cambridge: CUP
Schmitt,
N. (2000), Vocabulary in language teaching,
CUP
Schneider,
S. 1976. Revolution, reaction or reform. New
York: Las Americas.
Schnitzer,
M.L. (1989), 'Pragmatic-mode mediation of sentence comprehension among aphasic
bilinguals & hispanophones', Brain and
Language, 36, 76-91
Schouten,
M. (1979), 'The missing data in second language learning research'. Interlanguage
Studies Bulletin 4: 3-14.
Schouten,
M.E.H., Van Dalen, T. E., & Klein, A.J. J. (1985). Ear advantage and second
language proficiency. Journal of Phonetics,
13, 53-60.
Schouten-Van
Parreren, C. (1992), 'Individual differences in vocabulary acquisition: a
qualitative experiment in the first phase of secondary education', in: Arnaud P.
& H. Bejoint (Eds.), Vocabulary and
Applied Linguistics. London: Macmillan. 94-101
Schouten-van-Parreren,
C. (1996), 'Vocabulary Learning and Metacognition', in K. Sajavaara and C.
Fairweather (Eds.). Approaches to Second
Language Acquisition. Jvaskyla.
Schrauf, R., Pavlenko, A., & Dewaele, J.-M. (2003). Bilingual episodic memory: An introduction. International Journal of Bilingualism, 7, 221-233.
Schrauf, R., & Rubin, D. (2003). On the bilingual’s two sets of memories. In R. Fivush & C. Haden (Eds.), Autobiographical memory and the construction of a narraive self (pp. 121-145). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Schreuder,
R. & Weltens, B. (eds.) (1993), The
Bilingual Lexicon, Benjamins, Amsterdam
Schultz,
R. (1991), ‘Second language acquisition theories and teaching practice: how do
they fit?’, Modern Language Journal,
75, 1, 17-25
Schumann, F. 1980 Diary of a language learner: a further analysis. In
Scarcella, R. & Krashen, S. (eds.) Research
in second language acquisition, pp.51-7. Newbury House, Rowley, Mass.
Schumann, F. & Schumann, J. 1977 Diary of a language learner: an
introspective study of second language learning. In Brown, H, Yorio, C &
Crymes, R (eds.) On TESOL 77,
pp.241-9. TESOL, Washington, D.C.
Schumann, J. (1974), The implications of pidginization and creolization
for the study of adult second language acquisition. TESOL Quarterly, 8, 145-52
Schumann, J. (1975), Affective factors and the problem of age in second
language acquisition. Language Learning 25:
209-35
Schumann,
J. (1975), 'Implications of pidginization and creolization for the study of
adult Second Language Acquisition', in J. Schumann & N. Stenson (ed.), New
Frontiers in Second Language Learning, Newbury House
Schumann,
J. (1976), Second language acquisition research: getting a more global look at
the learner. Language Learning, Special
Issue 4: 15-28.
Schumann,
J. (1976), 'Social distance as a factor in second language acquisition', Language
Learning, 26, 1
Schumann, J. (1978), Social and psychological factors in second language
acquisition. In Richards, J (ed.) Understanding
second and foreign language learning, pp. 163-78, Newbury House, Rowley,
Mass.
Schumann, J. (1978), The acculturation model for second language
acquisition. In Gingras, R (ed.) Second
language acquisition and foreign' language teaching, pp.27-5O. Center for
Applied Linguistics, Arlington, Va.
Schumann,
J. (1978), The Pidginisation Process: A
Model for Second Language Acquisition, Rowley MA, Newbury House
Schumann, J. (1978), The relationship of pidginization, creolization and
decreolization to second language acquisition. Language Learning 28: 367-79
Schumann, J. (1979), The acquisition of English negation by speakers of
Spanish: a review of the literature. In Andersen, R (ed.) The acquisition and use of Spanish and English as first and second
languages, pp.3-32. TESOL, Washington, D.C.
Schumann,
J. (1980), 'The acquisition of English relative clauses by second language
learners', in Krashen, S. & Scarcella, R. (eds), Issues in Second Language Acquisition Research, Newbury House,
Rowley, Mass., 118-131
Schumann, J. (1982), Simplification, transfer, and relexification as
aspects of pidginization and early second language acquisition. Language
Learning 32: 337-65
Schumann, J. (1983), Art and science in second language acquisition
research. In Clarke, M. & Handscombe, J. (eds.) On TESOL '82. TESOL, Washington, D.C. Also in Language Learning 33, Special Issue No.1: 49-76
Schumann, J. (1986), Research on the acculturation model for second language
acquisition. Journal of Multilingual and
Multicultural Development 7: 379-92
Schumann, J. (1987), The expression of temporality in basilang speech. Studies
in Second Language Acquisition 9 (1:)
2 lAl
Schumann, J. (1987), Utterance structure in basilang speech. In Gilbert,
G (ed.) Pidgin and creole languages:
essays in memory of John E. Reinecke. University of Hawaii Press, Honolulu
Schumann,
J. (1990), 'Extending the scope of the Acculturation/Pidginization Model to
include cognition', TESOL Quarterly,
24, 4, 667-684
Schumann,
J. 1993. 'Some problems with falsification: an illustration from SLA research'. Applied
Linguistics 14: 295-306.
Schumann,
J.H. (1999). The neuropsychology of affect
in language. Language Learning Monographs Series, 48, 1
Schumann, J., Holroyd, J., Campbell, R. & Ward, F. 1978 Improvement
of foreign language pronunciation under hypnosis: a preliminary study. Language
Learning 28:143-8
Schumann,
J. & Stenson, N. (eds.). 1974. New
Frontiers in Second Language Learning. Rowley, Mass.: Newbury House
Schwalbe,
J. (1983). About the aphasia in polyglots. In M. Paradis (Ed.), Readings
on aphasia in bilinguals and polyglots (p. 155). Montreal: Didier. (Original
work published in 1920.)
Schwanenflugel, P. & Rey, M. (1986). The relationship between
category typicality and concept familiarity: Evidence from Spanish- and
English-speaking monolinguals. Memory
and Cognition, 14, 150-163
Schwanenflugel,
P.J. & Rey, M. (1986), 'Interlingual semantic facilitation: evidence for a
common representational system in the bilingual lexicon', J. Memory & Language, 605-618
Schwanenflugel,
P.J., Harnishfeger, K.K., & Stowe, R.W. (1988). Context availability and
lexical decisions for abstract and concrete words. Journal of Memory and Language, 27, 499-520.
Schwartz, B. (1986), The epistemological status of second language
acquisition. Second Language Research 2
(2): l2~59
Schwartz,
B. (1990). Un-motivating the motivation for the fundamental difference
hypothesis. In H. Burmeister & P. Rounds (Eds.), Variability in Second Language Acquisition: Proceedings of the Tenth
Meeting of the Second Language Research Forum, Volume II (pp. 667-684). Eugene,
OR: University of Oregon Linguistics Department.
Schwartz,
B. (1991). Conceptual and empirical evidence: a response to Meisel. In L. Eubank
(Ed.), Point Counterpoint: Universal
Grammar in the Second Language (pp.277-304). Amsterdam: John Benjamins.
Schwartz,
B. (1992), ‘Testing between UG-based and problem-solving models of L2A’, Language
Acquisition, 2, 1-10
Schwartz,
B. (1993), On explicit and negative data effecting and affecting competence and
linguistic behaviour, Studies in Second
Language Acquisition, 15, 147-163
Schwartz,
B. (1996), Parameters in non-native language acquisition. In P. Jordens & J.
Lalleman, eds., Investigating Second
Language Acquisition. New York: Mouton de Gruyter. pp. 211-35
Schwartz,
B. (1998), ‘On two hypotheses of ‘transfer’ in L2A: minimal trees and
absolute L1 influence’, in Flynn, S., Martohardjono, G. & O’Neil, W.
(eds) The Generative Study of Second
Language Acquisition, Erlbaum, 35-59
Schwartz,
B. (1998), 'The second language instinct', Lingua,
106, 133-160
Schwartz,
B. D. (1999). Let’s make up your mind: “Special nativist” perspectives on
language, modularity of mind, and nonnative language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 21, 635-655.
Schwartz,
B. & Gubala-Ryzak, M. 1992. 'Learnability and grammar reorganisation in L2A:
against negative evidence causing the unlearning of verb movement'. Second
Language Research 8:1-38.
Schwartz,
B. & Sprouse, R. (1996), L2 cognitive states and the Full Transfer/Full
Access model. Second Language Research,
12(1), 40-72.
Schwartz,
B. & Sprouse, R.A. 1994, Word order and nominative case in non-native
language acquisition: A longitudinal study of (L1 Turkish) German interlanguage.
In: Hoekstra, T., & Schwartz, B.D. (eds.). Language
acquisition studies in generative grammar. Amsterdam: John Benjamins,
317-368.
Schwartz,
B. & Tomaselli, A. (1990), ‘Some implications from an analysis of German
word order’, in Abraham, W. et al (eds.) Issues in Germanic Syntax, Berlin,
Mouton
Schwartz, J. 1980 The negotiation for meaning: repair in conversations
between second language learners of English. In Larsen-Freeman, D (ed.) Discourse
analysis in second language research, pp. 138-53. Newbury House, Rowley,
Mass.
Schwartz, M. (1994). Ictal language shift in a polyglot. Journal
of Neurology, Neurosurgery, and Psychiatry, 57, 121.
Schwartz,
R. & Camarata, S. 1985. 'Examining the relationship between input and
language development: some statistical issues'. Journal of Child Language 12:13-25.
Schweda,
N. 1980. Bilingual education and code-switching in Maine. Linguistic
Reporter 23:12-13.
Schweder,
R. & LeVine, R.(eds.). 1984. Culture
and its Acquisition. New York: Academic Press
Scollon,
R. & Scollon, S. 1983. 'Face in inter-ethnic communication' in Richards
& Schmidt eds.) 1983.
Scott,
M.L. (1994), 'Auditory Memory and Perception in Younger and Older Adult Second
Language Learners', Studies in Second
Language Acquisition; 16, 3
Scott, M. & Tucker, G. 1974 Error analysis and English language
strategies of Arab students. Language
Learning 24, 69-97
Scott, S. (1973), The Relation of
Divergent Thinking to Bilingualism: Cause of Effect?, Montreal: McGill
University
Scott, V. (1989). An empirical study of explicit and implicit teaching
strategies in French. Modern Language
Review, 72(1), 14—22.
Scotton,
C. 1979. Codeswitching as a "safe choice" in choosing a lingua franca.
In McCormack W. & Wurm. S. (eds.) Language
and society, The Hague: Mouton.
Scotton,
C.M. (1986) Diglossia and code-switching. In Fishman et
al. (1986), II: 403-15.
Scotton,
C. & Urry, W. 1977. Bilingual strategies: the social functions of
code-switching. Linguistics 193:5-20.
Scovel, T. (1969). Foreign accents, language acquisition, and cerebral
dominance. Language Learning 19:
245-54
Scovel,
T. (1977), The ontogeny of the ability to recognise foreign accents.
In Henning (ed.) 1977
Scovel, T. (1978), The effect of affect on foreign language learning: a
review of the anxiety research. Language
Learning 28: 129-42
Scovel,
T. (1981), Discussion of 'Exceptions to Critical Period Predictions: A Sinister
Plot'. In R. W. Andersen (ed.), New
Dimensions in Second Language Acquisition Research. Newbury House 59-61.
Scovel,
T. (1981), 'The recognition of foreign accents in English and its implications
for psycholinguistic theories of language acquisition' in Savord & Laforge
(eds.) 1981.
Scovel,
T. (1982), Questions concerning the application of neurolinguistic research to
second language learning/teaching. TESOL
Quarterly 16: 323-31.
Scovel,
T. (1988), A Time to Speak: A Psycholinguistic Inquiry into the Critical Period for
Human Speech. Newbury House/Harper & Row, New York.
Scovel,
T. (1994). The role of culture in second language pedagogy. System,
22, 205-219
Scovel,
T. (2000), A critical review of the CPH. Annual
Review of Applied Linguistics, 20, 213-223
Scribner,
S. & Cole, M. 1973. 'Cognitive consequences of formal and informal
learning'. Science 182: 553-9.
Sciriha,
L. (2001), 'Trilingualism in Malta: social and educational perspectives', International
Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21, 23-44
Sebastián-Gallés,
N. (2004). Cross-language speech perception. In: D. Pisoni & R. Remez (Eds.)
Handbook of Speech Perception. Blackwell
Sebastián-Gallés,
N. & Bosch, L. (2005). Phonology
and bilingualism In: J.F. Kroll & A.M.B. De Groot (Eds.) Handbook
of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches. Oxford, Oxford University
Press
Sebastián-Gallés,
N. & Kroll, J. (2003). Phonology in bilingual language processing:
acquisition, perception and production. In: A. Meyer & N. Schiller (Eds.) Phonetics
and Phonology in Language Comprehension and Production: Differences and
Similarities. Berlin: Mouton de Gruyter
Sebastián-Gallés,
N. & Soto-Faraco, S. (1999), ‘Online processing of native and non-native
phonemic contrasts in early bilinguals’, Cognition,
72, 2, 111-123
Sebuktekin,
H.I. 1964. Turkish-English contrastive analysis: Turkish morphology and
corresponding English structures. PhD. University of California, Berkeley.
Secada,
W.G. 1991, Degree of bilingualism and arithmetic problem solving in Hispanic
first graders. Elementary School Journal 92 (2), 213-231.
Secada,
W.G. 1993, The political context of bilingual education in the United States. In
B. Arias & U. Casanova (eds) Bilingual
Education: Politics, Research and Practice. Berkeley, CA: McCutchan.
Secules, T., Herron, C. & Tomasello, M. (1992), ‘ The effect of
video context on foreign language learning’, Modern Language Journal, 76, 4, 480-489
Seedhouse,
P. (2005), The Interactional Architecture
of the Language Classroom, Oxford: Blackwell
Seeff-Gabriel, B. (2003). Phonological processing: A platform for assisting second-language learners with English spelling. Child Language Teaching and Therapy, 19, 291-310.
Segall,
M.H., Campbell, D.T. & Herskovits,
M.J. (1966), The influence of culture on
visual perception New York: Bobbs-Merrill
Segalowitz,
N. (1976), ‘Communicative incompetence and the non-fluent bilingual’, Canadian
Journal of Behavioural Science, 8, 122-31
Segalowitz, N. (1977), Psychological perspectives on bilingual
education. In Frontiers of bilingual
education, ed. B. Spolsky & R. Cooper. Rowley, Mass.: Newbury House.
Segalowitz,
N. (1986), 'Skilled reading in the second language', in Vaid (ed.)
Segalowitz,
N. (1991), ‘Does advanced skill in a second language reduce automaticity in
the first language?’, Language Learning,
41, 59-83
Segalowitz,
N. (1995), 'Individual differences in second language acquisition', in: A. de
Groot and J Kroll (eds) Tutorials in
Bilingualism Hillsdale, NJ.: Lawrence Erlbaum
Segalowitz,
N.S. (1997) Individual difference in second language acquisition. In Tutorials
in Bilingualism. Psycholinguistic Perspectives. A.M.B. de Groot & J.F.
Kroll (eds), New Jersey: Lawrence Erlbaum, 85-112
Segalowitz,
N. and S. Frenkiel-Fishman (2005). "Attention control and ability level in
a complex cognitive skill: Attention shifting and second-language
proficiency." Memory & Cognition 33(4): 644-653.
Segalowitz, N. & Gatbonton, E. 1977. Studies of the non-fluent
bilingual. In Hornby, P. (ed.) Bilingualism:
psychological, social, and educational implications. Academic Press, New
York
Segalowitz,
N. & Hébert, M. (1990), ‘Phonological recoding in the first and second
language reading of skilled bilinguals’, Language
Learning, 40, 59-83
Segalowitz,
N. & Lambert, W.E. (1969), 'Semantic generalization in bilinguals',
JVLVB, 8, 559-566.
Segalowitz,
N., & Lightbown, P.M. (1999). Psycholinguistic approaches to SLA. The
Annual Review of Applied Linguistics, 19, 23-43.
Segalowitz,
N. & Segalowitz, S. (1993), ‘Skilled performance, practice and the
differentiation of speed-up from automatisation effect: evidence from second
language word recognition’ Applied
Psycholinguistics, 14, 369-385
Segalowitz, N.S., Segalowitz, S.J. & Wood, A.G. (1998) Assessing the
Development of Automaticity in Second Language Word Recognition. Applied
Psycholinguistics 19, 1, 53-67
Seibert,
L.C. (1945), 'A study of the practice of guessing word meanings from a context',
Modern Language Journal. 29, 296-323.
Seidlhofer, B. (2002). “Pedagogy and local learner corpora: Working with learning-driven data”. In S. Granger, J. Hung and S. Petch-Tyson (eds.), Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching, 213–234
Seidlhofer, B. (2004), ‘Research
perspectives on teaching
English as a lingua franca’, Annual
Review of Applied Linguistics (2004), 24: 209-239
Sekiyama
& Tohkura (1993). Inter-language differences in the influence of visual cues
in speech perception. Journal of
Phonetics, 21, 427-44.
Seliger, H. 1975 Inductive method and deductive method in language
teaching: a re-examination. International
Review of Applied Linguistics 13 (1): 1-18
Seliger, H. (1977) ‘Does practice make perfect?: a study of
interaction patterns and L2 competence’, Language
Learning 27 (2): 263-78
Seliger, H. 1978. Implications of a multiple critical periods hypothesis
for second language learning. In W. Ritchie (ed.), Second
Language Acquisition Research: Issues and Implications. New York: Academic
Press, 11-19.
Seliger, H. 1979 On the nature and function of language rules in
language teaching. TESOL Quarterly 13:
359-70
Seliger, H. (1981). Exceptions to Critical Period Predictions: A
Sinister Plot. In R.W. Andersen (ed.), New
Dimensions in Second Language Acquisition Research. Newbury House, 47-57.
Seliger, H. 1982 On the possible role of the right hemisphere in second
language acquisition. TESOL Quarterly 16:
307-14
Seliger, H. 1983 The language learner as linguist: of metaphors and
realities. Applied Linguistics 4, 3,
179-91
Seliger, H. 1984 Processing universals in second language acquisition.
In Eckman, F., Bell, L. & Nelson, D. (eds.) Universals of second language acquisition, pp.36-47. Newbury House,
Rowley, Mass.
Seliger,
H. (1989), 'Deterioration and creativity in childhood bilingualism', in
Hyltenstam, K. & Obler, L.K. (eds.), Bilingualism
Across the Lifespan, CUP, 173-184
Seliger,
H. 1989. 'Semantic transfer constraints in foreign language speakers' reactions
to acceptability' in Dechert & Raupach (eds.) 1989.
Seliger,
H., Krashen, S. & Ladefoged, P. (1975), ‘Maturational constraints in the
acquisition of a native-like accent in second language learning’, Languages
Sciences, 36, 20-22
Seliger, H. & Long, M. (eds.) 1983 Classroom-oriented research in second language acquisition. Newbury
House, Rowley, Mass.
Seliger,
H. & Shohamy, E. (1989), Second
Language Research Methods, OUP
Seliger,
H. & Vago, R.M. (eds.) (1991), First
Language Attrition, CUP
Seliger,
H. & Vago, R.M. 1991. The study of first language attrition: An overview.
In: Seliger, H., & Vago, R. (eds.). First
language attrition. Cambridge: CUP,
Selinker,
L. 1966. A psycholinguistic study of language transfer. PhD. Georgetown
University.
Selinker, L. 1967. Language contact: resultant semantic categories in
Israeli Hebrew. In Stuart, D. G. (ed.) Linguistic
Studies in memory (of Richard Slade Harrell. Georgetown University Press,
Selinker, L 1969 Language transfer.
General Linguistics 9: 67-92
Selinker,
L. 1969. Language transfer. General
Linguistics, 9 (2): 67-92
Selinker,
L. 1970. Basic clause types in Israeli Hebrew. Word,
26: 373-85.
Selinker,
L. 1971. ‘The psychologically relevant data of second language learning’, in
Pimsleur & Quinn (eds.), 35-43
Selinker,
L. 1971. A brief reappraisal of contrastive linguistics. In Whitman, R. &
Jackson, K. (eds) Proceedings of the
Pacific Conference on Contrastive Linguistics and Language Universals.
University of Hawaii Press, Honolulu.
Selinker,
L. 1972. Interlanguage. International
Review of Applied Linguistics. X(3), 209-231. Reprinted in Richards (1974).
Selinker,
L. 1980. Les domaines de reference dans une theorie de l'interlangue. Encrages—Acquisition
d'Une Langue Etrangere. N. Speciale, Automne, 1980.
Selinker,
L. 1984. 'The current state of interlanguage studies: an attempted critical
summary' in Davies et al. (eds.) 1984.
Selinker,
L. 1985. Attempting comprehensive and comparative empirical research in second
language acquisition: I. Language
Learning, 35:567-584.
Selinker,
L. 1985-6. Review (Article) of Perdue 1984. Language
Learning 35:567-84 and 36: 83-100.
Selinker,
L. 1992. Rediscovering Interlanguage. London: Longman.
Selinker,
L. 1996, On the notion 'IL competence' in early SLA research: an aid to understanding
some baffling current issues. In: Brown, G., Malmkjaer, K. & Williams, J.
(eds.). Performance and competence in
second language acquisition. Cambridge: CUP, 92-113.
Selinker,
L. & Baumgartner-Cohen, B. (1995), 'Multiple Language Acquisition: 'Damn it, why can't I keep
these two languages apart?' Language, Culture and Curriculum 8: 2,
115-121
Selinker,
L. & Douglas, D. 1985. 'Wrestling with context in interlanguage theory'. Applied Linguistics 6: 190-204.
Selinker,
L. & Douglas, D. 1989. Research methodology in contextually-based second
language research. Second Language
Research 5.1: 1-34.
Selinker,
L. & Fakhri, A. 1988. An Annotated Bibliography of US Ph.D. Dissertations in
Contrastive Linguistics: 1970-1983. In J. Fisiak (ed.). Papers and Studies in
Contrastive Linguistics. Volume 23. Poznan: Adam Mickiewicz University Press.
(with A. Fakhri)
Selinker, L. & Gass, S. 1984
Workbook in second language acquisition. Newbury House, Rowley, Mass.
Selinker,
L. & Lakshmanan, U. 1990. Consciousness-raising strategies in the rhetoric
of writing development. Paper presented to the 1990 TESOL Annual Meeting. San
Francisco.
Selinker, L. & Lakshamanan, U. (1992). Language transfer and
fossilization. In S. Gass & L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning, 2nd ed. (pp. 196-215).
Philadelphia: John Benjamins.
Selinker,
L. & Lamendella, J. 1978. Two perspectives on fossilisation in interlanguage
learning. Interlanguage Studies Bulletin 3.2:
14~91.
Selinker,
L. & Lamendella, J. 1979. The role of extrinsic feedback in interlanguage
fossilisation. Language Learning, 29:363-375.
Selinker, L. & Selinker, P. 1972
An annotated bibliography of US. Ph.D dissertations in contrastive linguistics. Center
for Applied Linguistics, Washington, D.C.
Selinker,
L., Swain, M. & Dumas. G. 1975. 'The interlanguage hypothesis extended to
children'. Language Learning 25: 139-91.
Seright, L. 1985 Age and aural comprehension achievement in francophone
adults learning English. TESOL Quarterly
19 (3): 455-73
Service,
E. (1989), Phonological Coding in Working
Memory and Foreign-Language Learning, General Psychology Monographs B9,
Dept. of Psychology, University of Helsinki
Service,
E. (1992). Phonology, working memory and foreign-language learning. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 45A, 21-50
Service,
E. (1993-94). Contribution des codes memoriels a' l’apprentissage lexical. In
Singleton (ed.) (1993-94a).
Service,
E.V.K. (1995). "Is the relation between phonological memory foreign
language learning accounted for by vocabulary acquisition?" Applied
Psycholinguistics 16: 155-172.
Service,
E. & Craik, F.I.M. (1993). Differences between young and older adults in
learning a foreign vocabulary. Journal of
Memory and Language, 33, 59-74
Service,
E. & Kohononen, V. (1995), ‘Is the relation between phonological memory
and foreign language learning accounted for by vocabulary acquisition?’, Applied
Psycholinguistics, 16, 155-172
Service,
E., M. Simola, et al. (2002). "Bilingual working memory span is affected by
language skill." European Journal of Cognitive Psychology 14: 383-408.
Sewell,
D.F. & Panou, L. (xxxx), 'Cerebral organisation in bilingual and deaf
subjects', in Rogers & Sloboda
Shanon,
B. (1982), 'Identification and classification of words and drawings in two
languages', Quarterly Journal of
Experimental Psychology, 34A, 135-152
Shanon,
B. (1982), 'Lateralisation effects in the perception of Hebrew and English
words'
Brain and Language, 17,
107-123.
Shapson,
S. & D'Oyley, V. (eds.). 1984. Bilingual
and Multicultural Education: Canadian Perspectives. Clevedon, Avon:
Multilingual Matters
Sharp,
D. (1973), Language in Bilingual
Communities, Arnold
Sharwood
Smith, M. 1981. 'Consciousness-raising and the second language learner'. Applied Linguistics 2:159-69
Sharwood
Smith, M. 1982. Crosslinguistic aspects of second language acquisition. Applied
Linguistics 3:192-99
Sharwood
Smith, M. 1983. On first language loss in the second language acquirer: problems
of transfer. In Gass & Selinker 1983a.
Sharwood
Smith, M. 1984. 'Discussant of "The study of lexis in interlanguage"
by Paul Meara' in Davies et al. (eds.) 1984.
Sharwood-Smith,
M. 1985. 'From input to intake: on argumentation in second language acquisition'
in Gass & Madden (eds.) 1985.
Sharwood-Smith, M. 1986 The competence/control model, crosslinguistic
influence and the creation of new grammars. In Kellerman, E & Sharwood-Smith,
M (eds.) Cross-linguistic influence in
second language acquisition, pp. 10-20. Pergamon Press
Sharwood-Smith,
M. 1986. 'Comprehension vs. acquisition: two ways of processing input'. Applied
Linguistics 7: 239-56.
Sharwood-Smith,
M. 1991 'Speaking to many minds: on the relevance of different types of language
information for the L2 learner'. Second
Language Research 7: 118-32
Sharwood-Smith,
M. 1993. Input enhancement in instructed SLA: Theoretical bases. Studies in Second Language Acquisition, 15(2), 165—179.
Sharwood-Smith,
M. 1994, Second Language Learning:
Theoretical Foundations, Longman, Harlow
Sharwood-Smith,
M. & Kellerman, E. 1986. 'Crosslinguistic influence in second language acquisition:
an introduction' in Kellerman &-Sharwood Smith (eds.) 1986.
Shaw. J. S.. Garcia. L A.. & Robles. B. E. (1997). Cross-languge
postevent misinformation effects across languages in Spanish-English bilinguals.
Journal of Applied Psychology. 82. 889—899.
Shea,
D.P. 1994, Perspective and production: Structuring conversational participation
across cultural borders. Pragmatics, 4,
357-390.
Shearer,
B. 1978. Suggestive language. TESOL
Newsletter 12, 4, 1978. Reprinted from the London
Sunday Times, November 19, 1972.
Sheen,
R. 1980. The importance of negative transfer in the speech of near bilinguals.
International Review of Applied Linguistics 18:105-119.
Sheen,
R. 1994, ‘A Critical Analysis of the Advocacy of the Task-based Syllabus’, TESOL Quarterly, 28/1:127-51
Sheen,
R. (1993) "Double standards in research selection and evaluation: The case
of comparison of methods, instruction and task-work". RELC Journal 24/2, 1-28
Sheen,
R. (1996). "The advantage of exploiting contrastive analysis in teaching
and learning a foreign language". IRAL,
24,183-197
Sheen,
R. (1999), "A response to Block's 1996 paper 'Not so fast: Some thoughts on
theory culling, relativism, accepted findings and the heart and soul of SLA'
". Applied Linguistics 20/4,
367-375
Sheils,
J. 1988, Communication in the Modern
Languages Curriculum. Strasbourg
Sheldon,
A. 1977, ‘The acquisition of relative clauses in French and English:
implications for language learning universals’, in Eckman, F. (ed.), Current
Themes in Linguistics, New York, John Wiley
Sheldon,
A. & Strange, W. (1982), ‘The acquisition of /l/ and /r/ by Japanese
learners of English: evidence that speech production can precede speech
perception’, Applied Psycholinguistics,
3, 243-261
Sheorey,
R. 1986. 'Error perceptions of native-speaking and non-native speaking teachers
of ESL'. English Language Teaching Journal 40:306-12.
Shiffrin,
R. & Schneider, W. 1977. 'Controlled and automatic human information
processing: II. Perceptual learning, automatic attending and a general theory'. Psychological Review 84: 127-90.
Shimamura,
A. (1987), ‘Word comprehension: an analysis of English and Japanese
orthographies’, American Journal of Psychology, 100, 15-40
Shimron,
J. & Chernitsky, R. (1995). Typicality
shift in semantic categories as a result of cultural transition: Evidence from
Jewish Argentine immigrants in Israel. Discourse
Processes, 19, 265—78.
Shimura,
A. (1988), The effect of Chinese-Japanese differences on turn-taking in an ESL
classroom. University of Hawai'i Working
Papers in ESL, 7, 99-115.
Shirai,
Y. (1998), 'The acquisition of tense-aspect marking in Japanese as a second
language', Language Learning, 48, 2, 245-279
Shirai,
Y. & Kurono, A. 1998. The acquisition of tense-aspect marking in Japanese as
a second language. Language Learning,
48(2), 245-279.
Shi-Xu,
1994, Discursive attributions and cross-cultural communication. Pragmatics,
4, 337-357.
Shohamy,
E. 1983, The stability of the oral proficiency trait on the oral interview
speaking test. Language Learning 33, 527-540
Sholl,
A. & Sankaranarayanan, A. (1995), 'Transfer between picture naming and
translation: a test of asymmetries in bilingual memory', Psychological Science 6,1, 45-49.
Shook,
D. (1994). FL/L2 reading, grammatical information and the input-to-intake
phenomenon. Applied Language Learning, 5(2), 57—93.
Shortreed,
I.M. (1993). Variation in foreigner talk input: The effects of task and proficiency.
In G. Crookes & S.M. Gass (Eds.), Tasks
and language learning. Integrating theory and practice (pp. 96=122).
Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Siegal,
M. (1994). Looking East: Identity
construction and white women learning Japanese. Unpublished doctoral
dissertation, University of California at Berkeley,
Siegal,
M. 1995. Individual differences and study abroad: Women learning Japanese in
Japan. In B. Freed (Ed.). Second language
acquisition in the study abroad context. Amsterdam and Philadelphia: John
Benjamins.
Siegal,
M. (1996) The role of learner subjectivity in second language sociolinguistic
competency: Western women learning Japanese. Applied
Linguistics, 17, 356-382
Siegel,
J. (1997) Using a Pidgin Language in Formal Education: Help or Hindrance? Applied
Linguistics, 18, 1. 86-100.
SIERRA,
J. & OLAZIREGI, 1.1989, EIFE 2.
Influence of Factors on the Learning of Basque. Gasteiz, Spain: Central
Publications Service of the Basque Government.
Sigal,
U. (1993), 'Resetting UG parameters: evidence from SLA of subjacency and the
empty category principle', Second Language
Research, 9, 1, 49-83
Siguan,
M. & Mackey, W.F. 1987, Education and
Bilingualism. London: Kogan Page.
Silverberg,
R., Bentin., S., Gaziel, T., Obler, L. & Albert, M.L.(1979), ‘Shift of
visual field preference for English words in native Hebrew speakers’, Brain
and Language, 8, 184-190
Silverberg,
R. & Gordon, H. (1979). Differential aphasia in two bilingual individuals. Neurology. 29, 51-55
Silverstein,
M. 1976, Shifters, linguistic categories, and cultural description. In: Basso,
K. (ed.). Meaning in anthropology. Albuquerque: University of New Mexico
Press, 11-55.
Simoes,
A. (ed.) (1976), The bilingual child;
research and analysis of existing educational themes. New York
Simon,
A. & E. Boyer (eds.). 1967. Mirrors
for behaviour: an anthology of classroom observation instruments. Philadelphia:
Center for the Study of Teaching at Temple University.
Simon,
W. 1969. Multilingualism: a comparative study. In Studies
in multilingualism, ed. N. Anderson. Leiden: E. Brill.
Simos,
P.G. et al (2001), ‘Mapping of receptive language cortex in bilingual
volunteers by using magnetic source imaging’, Journal
of Neurosurgery, 95, 1
Sims,
W. 1988. Fossilisation and language learning strategies. PhD, University of
Minnesota.
Sinclair,
B. & Ellis, N. (1995), 'The Silent Period and Working Memory', in Sajavaara
ed. (1995)
Sinclair-de-Zwart,
H. 1973. 'Language acquisition and cognitive development' in Moore (ed.) 1973
Singh,
R. & Carroll, S. (1979), 'L1, L2 and L3'. Indian
Journal of Applied Linguistics 5: 1, 51-63
Singh,
R. 1981, ‘Grammatical constraints on codeswitching’, Recherches
Linguistics à Montréal, 17, 155-163
Singh, R. 1991 "Interference and contemporary phonological
theory", Language Learning 41:
157-175.
Singh,
R. (ed.) (1998), The Native Speaker:
Multilingual Perspectives. Thousand Oaks: Sage
Singh, R., d'Anglejan, A. & Carroll, S. (1982), ‘Elicitation of
inter-English. Language Learning 32
(2): 271-88
Singh,
S. & Black, J.W. (1966), 'Study of 26 inter-vocalic consonants as spoken and
recognised by four language groups', J.
Ac. Soc. Am. 39, 266
Singleton,
D. (1987), 'Mother and other tongue influence on learner French: a case study'. Studies
in Second Language Acquisition 9: 32745.
Singleton,
D. (1989), Language Acquisition: The Age Factor, Clevedon, Multilingual Matters
Singleton,
D., 1992. Second language instruction: the when and the how. AILA Review/Revue de l'AILA 9: pp. 46-54.
Singleton,
D., 1993. Modularity and lexical processing: an L2 perpective. In B. Kettemann
and W. Wieden (eds.), Current issues in
European second language acquisition research. Tübingen: Narr, pp.
253-262.
Singleton,
D. (1993-94b), Introduction: le role de la forme et du sens dans le lexique
mental en L2. In Singleton (ed.) (1993-94a).
Singleton,
D., 1994. Learning L2 lexis: a matter of form? In G. Bartelt (ed.) The dynamics of language processes: essays in honor of Hans Dechert.
Tübingen: Narr.
Singleton,
D. (1994), Learning L2 lexis: a matter of form? In G. Bartelt (ed.), The
dynamics of language processes: essays in honor of Hans W Dechert. Tubingen:
Narr.
Singleton,
D. (1997), Crosslinguistic aspects of the mental lexicon. In R. Hickey & S.
Puppel (eds.), Festschrift in honor of
Jacek Fisiak's 60th birthday. Berlin: Walter de Gruyter.
Singleton,
D., 1997. Learning and processing L2 vocabulary, state of the art article. Language
Teaching 30: pp. 213-225.
Singleton,
D. (1999), Exploring the second language
mental lexicon, CUP
Singleton,
D., 2000. Connectivité interlinguistique dans l'acquisition et l'exploitation
du lexique de la langue seconde. Le Français
dans le Monde. Numéro special. Une didactique des langues pour demain, pp.
56-69.
Singleton,
D., 2000. Language and the lexicon: an
introduction. London, Edward Arnold. xii + 244 pp.
Singleton,
D., 2001. Age and second language acquisition. Annual
Review of Applied Linguistics 21: pp.
77-89.
Singleton,
D., S. Harrington and A. Henry, 2000. At
the sharp end of language revival: English-speaking parents raising
Irish-speaking children (CLCS Occasional Papers no. 57). Dublin, Trinity
College. 12 pp.
Singleton,
D. & Lengyel Z. (eds.) (1995). The age
factor in second language acquisition: a critical look at the Critical Period
Hypothesis. Clevedon: Multilingual Matters
Singleton,
D. & Little, D. (1991), ‘The second language lexicon: some evidence from
university-level learners of French and German’, Second
Language Research 7.1, 61-82.
Singleton, D. & Little, D. (eds.) 1984 Language learning informal and informal contexts. IRAL, Dublin
Sjöholm, K. (1982), ‘The use of transfer and non-transfer strategies
in L2 learning’, Neuphilologische
Mitteilungen, 83, 89-103
Sjoholm, K. 1983 Problems in 'measuring' L2 learning strategies. In
Ringbom, H (ed.) Psycholinguistics and
foreign language learning. Abo Akademi, Abo
Sjoeholm,
K. (1993), 'Patterns of transferability among fixed expressions in second
language acquisition', in: B. Kellerman and W. Wieden (Eds.) Current
issues in European SLA research. Tuebingen. Guenther Narr.
Skehan, P. (1982), Memory and
motivation in language aptitude testing. Ph.D., University of London
Skehan,
P. (1986), 'Cluster Analysis and the identification of learner types', in Cook,
V. (ed.), Experimental Approaches to
Second Language Learning, Oxford, Pergamon
Skehan,
P. (1986), Where does language aptitude come from? In P.M. Meara (ed.) Spoken
Language. London: CILTR
Skehan,
P. (1988), 'Early lexical development and the prediction of foreign language
success', polyglot, 9, fiche 2
Skehan,
P. (1989), Individual Differences in
Second-Language Learning, London, Edward Arnold
Skehan,
P. (1990), 'The relationship between native and foreign language learning
ability: educational and linguistic factors' in Dechert (ed.) 1990
Skehan,
P. (1991), 'Individual differences in second language learning'. Studies
in Second Language Acquisition 13: 275-98
Skehan,
P. (1992). Second language acquisition strategies and task-based learning. London:
Thames Valley University.
Skehan,
P. (1994), ‘Interlanguage development and task-based learning’, in Bygate et
al (eds)
Skehan,
P. (1996) ‘A Framework for the Implementation of Task-Based Instruction’, Applied
Linguistics 17/1:38-62
Skehan,
P. (1998), A Cognitive Approach to Language Learning, OUP
Skiba,
R. (1997), 'Code Switching as a Countenance of Language Interference', The
Internet TESL Journal, Vol. III, No. 10, October http://www.aitech.ac.jp/~iteslj/
http://www.aitech.ac.jp/~iteslj/Articles/Skiba-CodeSwitching.html
Skuttnab-Kangas,
T. (ed.). 1977. Papers from the First Nordic Conference on Bilingualism. Helsingfors:
Universitet
Skuttnab-Kangas,
T. 1977, Language in the process of cultural assimilation and structural
incorporation of linguistic minorities. In C.C. Elert et al. (eds) Dialectology
and Sociolinguistics. UMEA: UMEA Studies in the Humanities.
Skutnabb-Kangas,
T. 1981, Bilingualism or not: The
Education of Minorities, Cleveland, Multilingual Matters
Skutnabb-Kangas,
T. 1981. Guest worker or immigrant - different ways of reproducing an
underclass. Journal of Multilingual and
Multicultural Development 2:89-115
Skuttnab-Kangas,
T. 1986, 'Who wants to change what and why -conflicting paradigms in minority
education research' in Spolsky (ed.) 1986.
Skuttnab-Kangas,
T. 1988, 'Multilingualism and the education of minority children' in Skuttnab-Kangas
& Cummins (eds.) 1988
Skuttnab-Kangas,
T. 1991, Swedish strategies to prevent integration and national ethnic
minorities. In O. Garcia (ed.) Bilingual
Education: Focusschrift in Honor of Joshua A. Fishman. Amsterdam/Philadelphia:
John Benjamins.
Skuttnab-Kangas,
T. 2000, Linguistic Genocide in Education
– or Worldwide Diversity and Human Rights? Lawrence Erlbaum
Skuttnab-Kangas,
T. & Cummins, J. (eds) 1988, Minority
Education: From Shame to Struggle. Clevedon: Multilingual Matters.
Skuttnab-Kangas,
T. & Phillipson, R. 1989, 'Mother Tongue': The theoretical and
socio-political construction of a concept. In U. Ammon (ed.) Status
and Function of Languages and Language Variety. New York: W. de Gruyter.
Skuttnab-Kangas,
T. & Toukamaa, P.1976, Teaching Migrant Children Mother Tongue and Learning
the Language of the Host Country in the Context of the Socio-Cultural Situation
of the Migrant's Family. Tampere, Finland: Tukimuksia Research Reports
Slabakova, R. (2002), ‘The compounding parameter in second language acquisition’, SSLA, 24, 4, 507-540
Slavoff,
G.R. & Johnson, J.S. (1995), 'The effects of age on the rate of learning a
second language', SSLA, 17, 4, 1-16
Sleeter,
C.E. & Grant, C.A. 1987, An analysis of multi-cultural education in the
United States. Harvard Educational Review 57 (4), 421-444
Slimani,
A. 1989. 'The role of topicalization in classroom language learning'. System
17, 223-34
Slimani,
A. (1992). Evaluation of classroom interaction. In J. C. Alderson & A.
Beretta (Eds.), Evaluating second language
education (pp. 197—220). Cambridge, UK: CUP
Slobin,
D.I. (1987), 'Thinking for speaking' Proceedings of the Berkeley Linguistics
Society, 13, 435-444
Slobin,
D.I. (1991), 'Learning to think for speaking: native language, cognition and
rhetorical style', Pragmatics, 1, 1,
7-25
Sloholm,
K. 1979. 'Do Finns and Swedish-speaking Finns use different strategies in the
learning of English as a foreign language?' in Palmberg (ed.) 1979
Smirnov,
B.L., & Factorovich, N.Y. (1983). Concerning aphasia in polyglots. In M.
Paradis (Ed.), Readings on aphasia in
bilinguals and polyglots (pp. 535-538). Montreal: Didier. (Original work
published in 1949.)
Smith,
A. 1966. Speech and other functions after left "dominant"
hemispherectomy. Journal of Neurology,
Neurosurgery and Psychiatry 29:467-71.
Smith,
D. 1935, A study of the speech of eight bilingual children of the same family. Child Development, 6, 19-25.
Smith,
D. & R. Shuy (eds.). 1972. Sociolinguistics
in Cross-cultural Analysis. Washington D.C.: Georgetown University Press.
Smith, D. 1972, Some implications for the social status of pidgin
languages. In Smith, D & Shuy, R (eds.) Sociolinguistics
in cross-cultural analysis. Georgetown University Press, Washington, D.C.
Smith,
D.J. & Tomlinson, S. 1989, The School
Effect. London: Policy Studies Institute.
Smith,
F. 1923, Bilingualism and mental development. British
Journal of Psychology 13, 271-282.
Smith,
F. & G. Miller (eds.). 1966. The
Genesis of Language: a Psycholinguistic Approach. Cambridge, Mass.: MIT
Press.
Smith, K. & Braine, M. 1972 Miniature languages and the problem of
language acquisition. In Bever, T & Weksel, W (eds.) The structure and psychology of language, Vol.2. Holt, Rinehart
& Winston, New York
Smith,
L. (ed.) 1981. English for Cross-cultural
Communication. London: Macmillan.
Smith,
L. (ed.) 1983. Readings in English as an
International Language. London: Pergamon.
Smith,
M. C. (1991). On the recruitment of semantic information for word fragment
completion: Evidence from bilingual priming. Journal
of Verbal Learning and Verbal Behavior, 17, 234-244.
Smith,
M.C. & Kirsner, K. (1982), ‘Language and orthography as irrelevant
features in colour-word and picture-word Stroop interference’, Q.
J. Exp. Psych, 34A, 153-170
Smith,
N. & Tsimpli, I. (1991), 'Linguistic modularity? A case study of a savant
linguist', Lingua, 84, 315-351
Smith,
P. 1970. A comparison of the audiolingual and cognitive approaches to foreign
language instruction: the Pennsylvania Foreign Language Project.
Philadelphia: Center for Curriculum Development.
Smith,
R. (2005), ‘Global English: gift or curse?’ English Today, 82, 21, 2
Smythe,
P.C., Jutras, G., Bramwell, J. & Gardner, R.C. (1973) 'Second Language
retention over varying intervals', Modern
Language Journal, 57, 400-405
Smythe,
P., Stennet, R. & Gardner, R. (1975), 'The best age for foreign language
training: issues, options and facts', CMLR,
31, 1, 10-23
Snodgrass,
J.G. (1993), 'Translating vs picture naming: similarities and differences', in
R. Schreuder & B. Weltens (Eds.) The
Bilingual Lexicon. Amsterdam: Benjamins
Snodgrass,
J.G. & McClure, P. (1975), 'Storage and Retrieval Properties of Dual Codes
for Pictures and Words in Recognition Memory', Journal of Experimental Psychology (Human Learning and Memory); 1;
5; 521 to 29
Snodgrass,
J.G. & Tsivkin, S. (1995), ‘Organisation of the bilingual lexicon:
categorical versus alphabetic cueing in Russian-English bilinguals’, Journal of Psycholinguistics Research, 24, 2, 145-163
Snow,
C. (1981), ‘English speakers’ acquisition of Dutch syntax’, in Winitz
(ed.)
Snow, C. (1983), Age differences in second language acquisition:
research findings and folk psychology. In Bailey, K.M., Long, M. & Peck, S.
(eds.) Second language acquisition
studies, pp. 1-50. Newbury House, Rowley, Mass.
Snow, C. (1987), Relevance of the notion of a critical period to
language acquisition. In Bernstein, M. (ed.) Sensitive periods in development: an interdisciplinary perspective, pp.
183-209. Lawrence Erlbaum Associates, Hillsdale, NJ.
Snow,
C. 1987. 'Beyond conversation: second language learners' acquisition of
description and explanation' in Lantolf, J. & Labarca, A (eds.) Research
in second language learning: focus on the classroom, Horwoofd, NJ; Ablex,
3-16
Snow,
C. (1992). Perspectives on second-language development: Implications for
bilingual education. Educational
Researcher, 21 (2), 16-19.
Snow, C. & Hoefnagel-Höhle, M. 1977 Age differences and the
pronunciation of foreign sounds Language
and Speech 20: 357-65
Snow,
C. & Hoefnagel-Höhle, M. 1978 The critical age for language acquisition:
evidence from second language learning. Child
Development 49: 1114-1128
Snow,
C. & Hoefnagel-Höhle, M. 1982. 'School age second language learners' access
to simplified linguistic input'. Language
Learning 32:411-30
Snow,
C., van Eeden, R. & Muysken, P. (1981). The interactional origins of
foreigner talk: Municipal employees and foreign workers. International Journal of the Sociology of Language, 28, 81-92.
Snow,
M.A. 1990, Instructional methodology in immersion foreign language education. In
A.M. Padilla, H.H. Fairchild & C.M. Valadez (eds) Foreign
Language Education: Issues & Strategies. London: Sage
Snow, M. with Shapira, R. 1985 The role of social-psychological factors
in second language learning. In Celce-Murcia, M (ed.) Beyond basics:
Snyder,
T. (1972). Teaching English as a second language to blind people. New
Outlook for the Blind, 66(6), 161-166
Soares,
C. (1982), ‘Converging evidence for left-hemisphere language lateralisation in
bilinguals’, Neuropsychologia, 20, 653-659
Soares,
C. (1984), ‘Left hemisphere language lateralisation in bilinguals: use of
the concurrent activities paradigm’, Brain
and Language, 23, 86-96
Soares,
C. & Grosjean, F. (1981), 'Left hemisphere language lateralisation in bilinguals
and monolinguals', Perception and
Psychophysics 29:599-604.
Soares,
C. & Grosjean, G. (1984), ‘Bilinguals in a monolingual and a bilingual
speech mode: the effect on lexical access’, Memory
and Cognition, 1, 4, 380-386
Sobin,
N.J. (1984), ‘On codeswitching within NP’, Applied
Psycholinguistics, 5, 293-303
Söderman,
T. (1989), ‘Word associations of foreign language learners and native speakers
– a shift in response type and its relevance for a theory of lexical
development’, Scandinavian Working
Papers on Bilinguality, 8, 114-121
Söderman,
T. (1993), ‘Word associations of foreign language learners and native
speakers—different response types and their relevance to lexical
development’, in Hammerberg, B. (ed.) , Problems,
Process and Product in Language Learning, Åbo, Finland, Åbo Academic
Sohn,
H-M. (1980), ‘Syntactic and semantic interference for Korean adult English
learners’, in Koo, J. & St. Clair R. (eds.), Bilingual
Education for Asian Americans, Hiroshima: Bunka Hyoren
Sokolik,
M. 1990. 'Learning without rules: PDP and a resolution of the adult language
learning paradox'. TESOL Quarterly 24:
685-96.
Sokolik,
M.E. & Smith, M.E. (1992), 'Assignment of gender to French nouns in primary
and secondary language: a connectionist model', Second Language Research, 8, 1, 39-58
Solin,
D. (1989), 'The systematic misrepresentation of bilingual-crossed aphasia data
and its consequences', Brain and Language,
36, 92-116
Sorace,
A. (1985), 'Metalinguistic knowledge and language use in acquisition-poor
environments'. Applied Linguistics 6: 239-54.
Sorace,
A. (1988), 'Linguistic intuitions in interlanguage development: the problem of
indeterminacy' in Pankhurst et al. (eds.)1988.
Sorace, A. (1993), ‘Incomplete versus divergent representation of
unaccusativity in non-native speaker grammars’, Second Language Research, 9, 22-48
Sorace, A. (1993), ‘Unaccusativity and auxiliary choice in non-native
grammars of Italian and French: asymmetries and predictable indeterminacy’, Journal
of French Language Studies, 3, 71-93
Sorace,
A. (1996) 'The use of acceptability judgments in second language acquisition
research' in Bhatia, T. & W. Ritchie (eds.). (1996). Handbook
of Language Acquisition. New York: Academic Press, 375-412
Sorace,
A. (2004), ‘Native language attrition and developmental instability at the
syntax-discourse interface: data, interpretations and methods’, Bilingualism:
Language and Cognition, 7, 143-145
Sorace,
A. & Robertson, D. (2001), ‘Measuring development and ultimate attainment
in non-native grammar,’ in C. Elder et al
(eds.), Experimenting with Uncertainty,
Cambridge: CUP, 264-274
Sorensen, A. 1967 Multilingualism in the Northwest Amazon.
American Anthropologist 67: 670-684
Spada, N. 1986 The interaction between types of content and type of
instruction: some effects on the L2 proficiency of adult learners. Studies
in Second Language Acquisition 8:181-99
Spada,
N. 1987. 'Relationships between instructional differences and learning outcomes:
a process-product study of communicative language teaching'. Applied
Linguistics 8:137-61.
Spada,
N. (1997) "Form-Focussed Instruction and Second Language Acquisition: A
Review of Classroom and Laboratory Research". Language
Teaching 30 (2): 73-87
Spada,
N. & Lightbown, P. 1989. 'Intensive ESL programmes in Quebec primary
schools'. TESL Canada 7:11-32
Spada,
N. & Lightbown, P.M. (1993). Instruction and the development of questions in
L2 classrooms. Studies in Second Language
Acquisition, 15(2), 205—224.
Spada, N. & Lightbown, P. 1999. Instruction first language influence and developmental readiness in second language acquisition. MLJ, 83, 1, 1-22
Spada, N., Lightbown, P.M., & White, J.L. (2005). The importance of form/meaning mappings in explicit form-focussed instruction. In A. Housen & M. Pierrard (Eds.). Current issues in instructed second language learning (pp. 199-234). Berlin: Mouton de Gruyter.
Sparks,
R. & Ganschow, L. (1991), ‘Foreign language learning difficulties:
affective or native language aptitude differences’, Modern
Language Journal, 75, 3-16
Sparks,
R. & Ganschow, L. (1993), ‘Searching for the cognitive locus of foreign
language learning problems: linking first and second language learning’, Modern
Language Journal, 77, 289-302
Sparks,
R. & Ganschow, L. (1993), ‘The effects of a multisensory structured
language approach on the native language and foreign language aptitude skills of
at-risk learners: a replication and follow-up’, Annals
of Dyslexia, 43, 194-216
Sparks,
R. & Ganschow, L. (1993), ‘The impact of native language learning problems
on foreign language learning : case study illustrations of the linguistic coding
deficit hypothesis’, Modern Language
Journal, 77, 58-74
Sparks,
R. & Ganschow, L. (1995), ‘A strong inference approach to causal factors
in foreign language learning: a response to MacIntyre’, Modern Language Journal, 79, 235-244
Sparks,
R., Ganschow, L. & Javorsky, J. (1995), ‘I know one when I see one (or, I
know because I am one): a response to Mabbott’, Foreign
Language Annals, 28, 4, 478-487
Sparks,
R., Ganschow, L. & Pohlman, J. (1989) Linguistic Coding Deficits in Foreign
Language Learners. In: Annals of Dyslexia:
An Interdisciplinary Journal vol 39, pp 179‑195
Sparks,
R., Ganschow, L. and Kenneweg, S. (1991) Use of an Orton-Gillingharn Approach to
Teach a Foreign Language to Dyslexic/Learning-Disabled Students: Explicit
Teaching of Phonology in a Second Language. In: Annals of Dyslexia: An Interdisciplinary Journal vol 41 pp.96-118
Sparks,
R., Ganschow, L., Javorsky, J., Pohlman, J. & Patton, J. (1992), ‘Test
comparisons among students identified as high-risk, low-risk, and
learning-disabled in high-school foreign language courses’, Modern
Language Journal, 76, 142-159
Speciale,
G., N. C. Ellis, et al. (2004). "Phonological sequence learning and
short-term store capacity determine second language vocabulary
acquisition." Applied
Psycholinguistics 25(2): 293-320.
Speidel,
G.E. (1993), ‘Phonological short-term memory and individual differences in
learning to speak: a bilingual case study’, First
Language, 13, 69-91
Speidel,
G.E. & Nelson, K. E. (Eds.). (1989). The
many faces of imitation in language development. New York: Springer-Verlag.
Spilch,
G.J. (1983), 'Life-span components of text processing: structural and procedural
differences', JVLVB, 22, 231-244
Spilka,
L. (1976). Assessment of second language performance in immersion programs. Canadian
Modern Language Review, 32(5), 543–561.
Spindler,
G. (ed.). 1982. Doing the Ethnography of
Schooling: Educational Ethnography in Action. New York: CBS College
Publishing.
Spitza,
K. & Fischer, S.D. (1981), 'Short term memory as a test of language
proficiency', TESL Talk. 12, 4, 32-41.
Spivey, M.J. & Marian, V. (1999), ‘Cross talk between native and second languages: partial activation of an irrelevant lexicon’, Psychological Science, 10, 181-84
Spoerl,
D. (1946), ‘Bilinguality and emotional development’,
J. Abnormal and Social Psychology, 38, 37-57
Spolsky, B. 1969. Attitudinal aspects of second language learning. Language
Learning 19:272-83. Reprinted in H. B. Allen & R. N. Campbell (eds.),
1969, Teaching English as a Second Language: A Book of Readings. New York:
McGraw-Hill, 403-14.
Spolsky, B. (ed.) 1972. The
language education of minority children. Rowley, Mass., Newbury House.
Spolsky,
B. 1978. American Indian bilingual education. In Case
studies in bilingual education, ed. B. Spolsky & R. Cooper. Rowley,
Mass.: Newbury House.
Spolsky, B. 1979 The comparative study of first and second language
acquisition. In Eckman, F & Hastings, A (eds.) Studies in first and second language acquisition. Newbury House,
Rowley, Mass.
Spolsky,
B. 1985, ‘Formulating a theory of second language learning’ Studies in Second Language Acquisition, 7, 269-88
Spolsky,
B. 1986. 'Overcoming language barriers to education in a multilingual world' in
Spolsky (ed.).
Spolsky,
B. (ed.). 1986. Language and Education in
Multilingual Settings. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
Spolsky,
B. 1988, 'Bridging the gap: a general theory of second language learning'. TESOL
Quarterly 22: 377-96.
Spolsky,
B. 1989, Conditions for Second Language
Learning. Oxford: OUP.
Spolsky,
B. 1989, 'Maori Bilingual education and language revitalisation', J. Multilingual
and Multicultural Development, 10, 2, 89-106
Spolsky,
B. 1989, Review of 'Key Issues in Bilingualism and Bilingual Education'. Applied
Linguistics 10 (4), 449-451
Spolsky,
B. 1990, 'Introduction to a colloquium: the scope and form of a theory of second
language learning'. TESOL Quarterly 24:
609-16.
Spolsky,
B. & Cooper, R. (eds) 1977, Frontiers
of Bilingual Education. Rowley, MA: Newbury House
Springer, S. & Deutsch, G. 1981 Left
brain, right brain. W.H. Freeman Co., San Francisco
Sridhar, J. 1980 Contrastive analysis, error analysis, and
interlanguage. In Croft, K. (ed.) Readings
on ESL for teachers and teacher trainees. Winthrop Publishers, Inc.,
Cambridge, Mass.
Sridhar,
K.K. 1991, Bilingual education in India. In O.Garcia (ed.) Bilingual Education: Focusschrift in Honor of Joshua A. Fishman. Amsterdam/Philadelphia:
John Benjamins
Sridhar,
K.K. & Sridhar, S.N. (1986), 'Bridging the paradigm gap; second language
acquisition theory and indigenised varieties of English', World Englishes, 5, 1, 3-14
Sridhar,
S.N. (1988), Cognition and Sentence
Production: A Cross-Linguistic Study, Berlin: Springer
Sridhar,
S.N. (1994), ‘A reality check for SLA theories’, TESOL Quarterly, 28, 8-1-805
Sridhar,
S.N. & Sridhar, K.K. (1980) 'The syntax and psycholinguistics of bilingual
code mixing', Can. J. Psychol.,
34/4, 407- 416
St. Martin, G. 1980 English language acquisition: the effects of living
with an American family. TESOL Quarterly 14:
388-90
Staczek,
J.J. & Aid. F.M. 1981. ‘Hortografa himortal: Spelling problems among
bilingual students.’ In: Valdes, G., Lozano, A. & Garcia-Moya, R. (eds.), Teaching
Spanish to the Hispanic bilingual. New York: Teachers College, 146-156
Stafford, C. & Covitt, C. 1978. Monitor use in adult second language
production. ITL: Review of Applied
Linguistics 3940:103-25.
Stagner, R. 1974. Psychology of
Personality, revised fourth edition. New York: McGraw-Hill.
Stanlaw,
J. (1982), ‘English in Japanese communicative strategies’, in Kachru, B.
(ed.), The Other Tongue, University of Illinois, 168-197
Stanley,
J., Ingram, D. & Chittick, G. (1990), The
Relationship Between International Trade and Linguistic Competence. Report
to the Australian Advisory Council on Languages and Multicultural Education.
Canberra: Australian Government Publishing Service
Stansfield,
C. & Hansen, J. 1983 Field dependence-independence as a variable in second
language doze test performance. TESOL
Quarterly 17: 29-38
Stauble, A. 1978 Decreolization: a model for second language
development. Language Learning 28:
29-54
Stauble, A. 1980 Acculturation and second language acquisition. In
Scarcella, R & Krashen, S (eds.) Research
in second language acquisition, pp.43-50. Newbury House, Rowley, Mass.
Stauble, A. 1981 A comparative study of a Spanish-English and Japanese-English
second language continuum: verb phrase morphology. Ph.D., University of
California at Los Angeles
Stauble, A. 1984 A comparison of the Spanish-English and
Japanese-English interlanguage continuum. In Andersen, R. (ed.) Second
language: a crosslinguistic perspective, pp.323-53. Newbury House, Rowley,
Mass.
Stauble, A. & Larsen-Freeman, D. 1978 The use of variable rules in
describing the interlanguage of second language learners. Workpapers in TESL, University of California at Los Angeles
Stauble, A. & Schumann, J. 1983 Towards a description of the Spanish-English
basilang. In Bailey, K M, Long, M & Peck, S (eds.) Second language acquisition studies, pp. 6~82. Newbury House,
Rowley, Mass.
Steffenson,
M.S., Joag-Dev, C., & Anderson, R.C. (1979), 'A cross-cultural perspective
on reading comprehension', Reading
Research Quarterly, XV/1, 10-29
Stengel,
E. (1939), 'On learning a new language', Int.
J. Psychoanalysis, 2, 471-9
Stengel,
E. & Zelmanowicz, L. (1933). Uber polyglotte motorische Aphasie. Zeitschrift
far die gesamte Neurologie and Psychiatrie, 149,
292—311.
Stenson, N. 1974 Induced errors. In Schumann, J. & Stenson, N.
(eds.) New frontiers in second language
learning. Newbury House, Rowley, Mass.
Stenson,
N. (1990), 'Phrase structure congruence, government, and Irish-English
code-switching', in Hendrick, R. (ed.), Syntax
and Semantics Vol. 23 The Syntax of the Modern Celtic Languages, San Diego,
Academic, 169-199
Stern,
H. 1967 Foreign languages in primary education. OUP
Stern,
H. 1967, ‘Foreign language learning and the new view of first language
acquisition’, Child Study, 30, 4,
25-36
Stern,
H. 1975. 'What can we learn from the good language learner?' Canadian Modern Language Review 31: 304-18.
Stern,
H. 1983, Toward a multidimensional foreign language curriculum. In R.G. Mead
(ed.) Northeast Conference on the Teaching
of Foreign Languages. Foreign Languages: Key Links in the Chain of Learning. Middlebury,
VT: Northeast Conference.
Stern,
H. 1983. Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: OUP.
Stern,
H. 1984, A quiet language revolution: Second language teaching in Canadian
contexts - Achievements and new directions. Canadian
Modern Language Review 40 (5),
506-524.
Stern,
H. 1990. Analysis and experience as variables in second language pedagogy. In B.
Harley, P. Allen, J. Cummins, & M. Swain (Eds.), The
development of second language proficiency (pp. 93—109). New York:CUP.
Stern,
H. 1992, Issues and Options in Language
Teaching. Oxford: OUP.
Sternberg,
R.J. 1985, Beyond IQ: A Triarchic Theory
of Human Intelligence. Cambridge: CUP.
Sternberg,
R.J. 1988, The Triarchic Mind: A New
Theory of Human Intelligence. New York: Viking.
Stevens,
F. (1984), Strategies for Second Language
Acquisition, Eden Press, Toronto
Stevens,
G. (1999) Age at immigration and second language proficiency among foreign-born
adults. Language in Society, 28, 4,
555-578
Stevick,
E.W. 1971, Adapting and Writing Language
Lessons, FSI
Stevick, E. 1976 Memory, meaning
and method. Newbury House, Rowley, Mass.
Stevick, E. 1980 The Levertov Machine. In Scarcella, R. & Krashen,
S. (eds.) Research in second language
acquisition, pp.28-35. Newbury House, Rowley, Mass.
Stevick,
E. 1980. Teaching Languages: a Way and Ways. Rowley, Mass.: Newbury House.
Stevick,
E. 1986 Images and options in the language classroom. CUP
Stevick,
E. 1989. Success with Foreign Languages. New York: Prentice Hall.
Stewart, W.A. 1964. Non-standard speech and the teaching methods in
quasi-foreign situations. In W.A. Stewart (ed.), Non-standard Speech and the Teaching of English. Washington, D.C.:
Center for Applied Linguistics. 1-15.
Stigler,
J.W., Lee, S-Y. & Stevenson, H.W. (1986). Digit memory in Chinese and
English: evidence for a temporally limited store. Cognition,
23, 1-20
Stockman,
I. & Pluut, E. 1992 "Segment composition as a factor in the
syllabification errors of second-language speakers", Language
Learning 42: 21-45.
Stockwell,
R. & Bowen, J. 1965 The sounds of
English and Spanish. University of Chicago Press
Stockwell, R., Bowen, J. & Martin, J. 1965 The grammatical structures of English and Spanish. University of
Chicago Press
Stokoe, W. 1974. Child bilingual language learning and linguistic
interdependence. In S. Carey (ed.) Bilingualism,
biculturalism and education Edmonton: University of Alberta Printing
Department.
Stokoe, W. 1978. Sign language
structure. Silver Spring, Md.: Linstok Press.
Stolen,
M. (1987). The effect of affect on interlanguage phonology. In Ioup, G. &
Weinberger, S.H. (1987), Interlanguage
Phonology. Newbury House.
Stoller,
F.L. & Grabe, E. (1993), ‘Implications for L2 vocabulary acquisition and
instruction from L1 vocabulary research’. In Huckin, T. et al (eds.), 24-45
Storch, N. & Wigglesworth, G. (2003), ‘Is there a role for the use of the L1 in an L2 setting?’, TESOL Quarterly, 37, 4, 1, 760-770
Stow, C. & Dodd, B. (2003), ‘Providng an equitable service to bilingual children in the UK: a review’, Int. J. Lang. Comm. Diss., 38, 4, 351-377
Strange,
W. & Dittman, S. 1981.Effects of Discrimination Training on the Perception
of /r/ and /l/ by Native Japanese
Adults. Psychonomic Society (abstract)
Strevens,
P. 1978 New orientations in the teaching
of English. OUP
Strevens,
P. 1980. Teaching English as an
International Language. Oxford: Pergamon.
Strick,
G. (1980), ‘A hypothesis for semantic development in a second language’, Language
Learning, 30, 233-53
Strickland, D. 1988 The teacher as researcher: toward the extended
professional. Language Arts 65 (8):
75~64
Stripp,
M.G. & Beilin, W. (1985) 'Bilingual linguistic systems revisited', Linguistics,
23, 123-135
Strömqvist, S. 1983. Lexical search games in adult second language acquisition.
A model and some results. Göteborg papers
in Theoretical linguistics, 44:2-25.
Strömqvist, S. 1984. Gaze aversion, code-switching, and search
activities in route descriptions by six adult language learners. In Proceedings
from the Fourth Scandinavian Conference on Bilingualism, Uppsala.
Strömqvist, S. 1989. Chaotic phases in adult second language
acquisition - evidence from speech planning and monitoring phenomena. Göteborg
Papers in Theoretical Linguistics, 57:1-18.
Strömqvist, S. 1989. Perspectives on second language acquisition in
Scandinavia- with special reference to Sweden. Göteborg Papers in Theoretical Linguistics, 55:1-40.
Strömqvist, S.S. & Day, D. 1989. The development of discourse
cohesion - an asymmetry between child
L1 and adult L2 acquisition. Göteborg
Papers in Theoretical Linguistics, 56:1-24.
Strong, M. 1983 Social styles and the second language acquisition of
Spanish-speaking kindergarteners. TESOL
Quarterly 17: 241-58
Strong, M. 1984 Integrative motivation: cause or result of successful
second language acquisition? Language
Learning 34 (3): 1-14
Strong, M. (ed.) 1988 Language
learning and deafness. CUP
Strozer, J. (1991), ‘Non-native language acquisition from a principles
and parameters perspective’, in Campos, H. & Martinez, F. (eds.), Current
Studies in Spanish Linguistics, Washington D.C., Georgetown U.P.
Strozer, J.R. (1995), Language
acquisition after puberty, Georgetown University Press, Washington DC
Stubbs, M. 1991, Educational language planning in England and Wales:
Multicultural rhetoric and assimilationist assumptions. In F. COULMAS (ed.) A
Language Policy for the European Community. New York: Mouton de Gruyter.
Stutterheim,
C. von 1986. Temporalitat in der
Zweitsprache: Eire Untersuchung zum Erwerb des Deutschen durch Turkische
Gastarbeitar. Berlin: Dc Gruyter.
Stutterheim,
C. von & Klein, W. 1987. A concept oriented approach to second language
studies. In C. Pfaff (ed.) First and
second language acquisition processes, 191-205. Rowley, Mass.: Newbury
House.
Stutterheim,
C. von & Klein, W. 1989. Referential movement in descriptive and narrative
discourse. Language processing in social
context ed. by R. Dietrich & C. Graumann, 39-76. Amsterdam:
North-Holland.
Sun
Fanfu & Wang Dong (1996), ‘On the mother tongue use in English language
teaching’, Shan Dong Foreign Language
Teaching, 2, 63-68
Sung,
H. & Padilla, A.M. 1998. Student motivation, parental attiutdes and
involvement in the learning of Asian languages in elementary and secondary
schools. Modern Language Journal,
82(2), 205-216.
Surridge, M. (1982), ‘L’attribution du genre grammatical aux
emprunts anglais en français canadien’ Glossa,
16, 1, 28-39
Surridge, M. (1984), ‘Le genre grammatical des emprunts anglais en
français; la perspective diachronique’, Canadian
Journal of Linguistics, 29, 1, 58-72
Surridge, M. & Lessard, A. (1984). Pour une prise de conscience du
genre grammatical. Canadian Modern
Language Review, 41 (1), 43—52.
Sussman, H.M., Franklin, P. & Simon, T. (1982), ‘Bilingual speech:
bilateral control’, Brain and Language,
15, 125-142
Suter, R. 1973 Predictors of pronunciation accuracy in second language
learning. Ph.D. dissertation, University of Southern California
Suter, R. 1976, ‘Predictors of pronunciation accuracy in
second-language learning’, Language
Learning 26: 233-53
Svanes,
B. 1988. 'Attitudes and "cultural distance" in second language
acquisition'. Applied Linguistics 9:
357-71.
Svartvik,
J. (ed.). 1973. Errata: Papers in Error
Analysis. Lund, Sweden: CWK Gleerup.
Swadesh,
M. (1941), 'Observations of pattern impact on the phonetics of bilinguals', in
L. Spicer, A.I. Hollowell, & S. Newman (eds.), Language, Culture and Personality, Sapir Memorial Publishing Fund,
Wisconsin, 59-65
Swaffer,
J.K. (1985), 'Reading authentic texts in a foreign language: A cognitive model',
Modern Language Journal, 69(1), 15-34.
Swaffer, J. & Woodruff, M. 1978. Language for comprehension; focus
on reading. Modern Language Journal 61:27-32
Swain,
M. (1972), Bilingualism as a first language. PhD Dissertation, University of
California, Irvine.
Swain,
M. (1977). Bilingualism, monolingualism, and code acquisition. In W. Mackey
& T. Andersson (Eds.), Bilingualism in
early childhood (pp. 28-35). Rowley, MA: Newbury House
Swain, M. (1978), French immersion, early, partial, or late? The
Canadian Modem Language Review 34: 577-85.
Swain, M. (1978), Bilingual education for the English-Canadian. In J.
Alatis (ed.), International Dimensions of
Bilingual Education. Washington, D.C.: Georgetown University Press, 141-54.
Swain, M. (1981), ‘Time and timing in bilingual education’, Language
Learning, 31, 1-15
Swain, M. (1981), Immersion education: applicability for non-vernacular
teaching to vernacular speakers. Studies
in Second Language Acquisition 4(1): 1-17
Swain, M. (1981). Target language use in the wider environment as a
factor in its acquisition. In R.W Andersen (Ed.), New dimensions in second language acquisition research (pp.
109-122). Rowley, MA: Newbury House.
Swain,
M. (1984). A review of immersion education in Canada: Research and evaluation
studies. In A Collection of U.S. Educators. California State Department of
Education.
Swain, M. (1985), Communicative competence: some roles of comprehensible
input and comprehensible output in its development. In Gass, S. & Madden, C.
(eds.) Input in second language
acquisition, pp.235-53. Newbury House, Rowley, Mass.
Swain,
M. (1986), Communicative competence: Some roles of comprehensible input &
comprehensible output in its development. In J. Cummins & M. Swain (eds) Bilingualism
in Education. New York: Longman.
Swain,
M. (1991). French immersion and its offshoots: Getting two for one. In B. Freed
(Ed.), Foreign language acquisition: Research and the classroom (pp.
91—103). Lexington, MA: Heath.
Swain,
M. (1991). Manipulating and complementing content teaching to maximize
learning. In F. Kellerman, R. Phillipson, L. Selinker, M. Sharwood Smith, &
M. Swain (Eds.), Foreign/second language
pedagogy research (pp. 234—50). Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
Swain,
M. (1993). The output hypothesis: Just speaking and writing are not enough. The
Canadian Modern Language Review, 50(1), 158—164.
Swain,
M. (1995), Three functions of output
in second language learning. In G. Cook & B. Seidlhofer (Eds.), Principle and practice in applied Oxford: OUP. Linguistics, 125-144
Swain, M. & Burnaby, B. 1976 Personality characteristics and second
language learning in young children. Working
Papers on Bilingualism 11:115-28
Swain,
M. & Carroll, S. (1987). The immersion observation study. In B. Harley, P.
Allen, J. Cummins, & M. Swain (Eds.), The
development of bilingual proficiency: Final report, Vol. 2 (pp. 190—341).
Toronto: O1SE
Swain,
M. & Cummins, J. 1979. 'Bilingualism, cognitive functioning and education'. Language
Teaching and Abstracts 4-18. Reprinted in Kinsella (ed.) 1982.
Swain,
M. & Lapkin, S. (1982), Bilingual
Education: A Decade of Research, Toronto
Swain,
M. & Lapkin, S. (1982). Evaluating
bilingual education: A Canadian case study. Clevedon, Avon: Multilingual
Matters.
Swain,
M. & Lapkin, S. (1986). Immersion French at the secondary level: The
“goods” and the “bads.” Contact,
5, 2—9
Swain, M. & Lapkin, S. (1991), Additive bilingualism and French
immersion education: The roles of language proficiency and literacy. In A.G.
Reynolds (ed.) Bilingualism,
Multiculturalism and Second Language Learning. Hillsdale, NJ: Lawrence
Erlbaum.
Swain, M. & Lapkin, S. (1991), Heritage language children in an
English-French bilingual program. Canadian
Modern Languages Review 47 (4), 635-641
Swain,
M. & Lapkin, S. (1995). Problems
in output and the cognitive processes they generate: A step towards second
language learning. Applied Linguistics, 16(3),
370—391.
Swain,
M. & Lapkin, S. (2000), 'Task-based second language learning: the uses of
the first language', Language Teaching
Research, 4, 3, 251-274
Swain, M., Spratt, J.E. & Ezzaki, A. (1989), The Role of Mother
Tongue Literacy in Third Language Learning. Language,
Culture, and Curriculum 3, 1
Swales,
J. 1986. Current developments and future prospects. Annual
Review of Applied Linguistics, vol.7.
Swan,
M. & Smith, B. (1987), Learner
English, CUP
Swan,
M. 1987. 'Non-systematic variability: a self-inflicted conundrum' in Ellis (ed.)
1987
Swanson,
H. L., L. Saez, et al. (2004). "Literacy and cognitive functioning in
bilingual and nonbilingual children at or not at risk for reading
disabilities." Journal of Educational Psychology 96(1): 3-18.
Sweeney,
C.A. & Bellezza, F.S. (1982), 'Use of the keyword mnemonic for learning
English vocabulary', Human Learning.
1, 155-163.
Swierzbin,
B. et al (eds) (2000), Social and
Cognitive Factors in Second Language Acquisition, Somerville: Cascadilla
Press
Swift, J.S. & Smith, J.W. (1992), 'Attitudes to language learning', Journal
of European Industrial Training, 16,7-15
Swisher,
M.V. (1984). Signed input of hearing mothers to deaf children. Language Learning, 34(2), 69—85
Syed,
Z. & Burnett, A. (1999) Acculturation, identity, and language: Implications
for language minority education. In: Davis, K. (ed) Foreign language teaching and language minority education (Technical
report N 19). Honolulu: University of Hawaii, Second Language Teaching and
Curriculum Center, pp. 41-63.
Symonds,
P.M. (1924). The effect of attendance at Chinese language schools on ability
with English language, Journal of Applied
Psychology, 8, 411-23