LAarson, O. & Smalley, W. 1972. Becoming
Bilingual: A Guide to Language Learning. New Canaan, Conn.: Practical
Anthropology.
Labov,
W. (1973). The boundaries of words and their meanings. In J. Bailey & R.
Shuy (eds.), Ways of analysing variation
in English. Washington, DC: Georgetown University.
Lachter,
J. & Bever, T. 1988, The relationship between linguistic structure and
associative theories of language learning: a constructive criticism of some
connectionist learning models. Cognition 28
195-247
Lado,
R. 1957, Linguistics across cultures. University
of Michigan Press, Ann Arbor
Lado,
R. 1961, Language Testing. New York:
McGraw Hill.
Lado,
R. 1964, Language Teaching: A Scientific
Approach, McGraw-Hill
Lado,
R. 1965, 'Memory span as a factor in second language learning', IRAL,
3 123-129
Lado,
R. (1967), 'Massive vocabulary expansion in a foreign language beyond the basic
course the effects of stimuli, timing, and order of presentation', Final report.
U.S. Department of Health, Education, and Welfare. 5-1095
Lado,
R. (1990), 'Toward a lexico-semantic theory of language and language learning', Georgetown
Journal of Languages and Linguistics, 1:1, 96-100
Lafford,
B.A. (2004), The effect of the context of
learning on the use of communication strategies by learners of Spanish
as a second language, SSLA, 26: 201-225
LaFromboise,
T., Coleman, H. & Gerton, J. (1993), 'Psychological impact of biculturalism:
evidence and theory', Psychological
Bulletin, 114, 395-412
La
Heij, W., de Bruyn, E., Elens, E. Hartsuiker, R. Helaha, D. & van Schelven,
L. (1990), 'Orthographic facilitation and categorical interference in a word
translation variant of the Stroop test', Canadian
Journal of Psychology. 44,76-83
Laine,
E.J. (1995). Learning second national
languages: A research report. Frankfurt: Peter Lang
Lakshmanan,
U. & Selinker, L. (1994), ‘The status of CP and the tensed complementiser
that in the developing L2 grammars if English’, Second Language Research, 10, 24-48
Lakshmanan,
U. (1986), 'The role of parametric variation in adult second language
acquisition study of the "pro-drop" parameter'. Papers
in Applied Linguistics, Michigan 2:97-11
Lakshmanan,
U. (1989), Accessibility to Universal
Grammar in Child Second Language Acquisition, Ph.D., Michigan
Lakshmanan,
U. (1991), Morphological Uniformity and null subjects in child second language
acquisition. In L. Eubank (ed.), Point
Counterpoint: Universal Grammar in the Second Language. Amsterdam: Benjamins.
389-410.
Lakshmanan,
U. (1993/4), ‘The boy for the cookie—some evidence for the non-violation of
the Case Filter in child second language acquisition’ Language Acquisition, 3, 55-91
Lakshmanan,
U. (1994). Universal Grammar in Child
Second Language Acquisition, Amsterdam, Benjamins
Lalleman,
J. 1983. The principle of elimination: establishing word order regularities in
the Dutch of foreign workers. Linguistische
Berichte, 87:40-63
Lalonde,
R. & Gardner, R. 1985. 'On the
predictive validity of the Attitude/Motivation T Battery'. Journal
of Multilingual and Multicultural Development 6: 403-12.
Lalonde,
R.N, Gardner, R.C. & Moorcroft, R. (1985), 'The role of attitudes and
motivation in second language learning: correlational and experimental
considerations', Language Learning 35,
2, 207-227.
Lambert,
R. & Freed, B. (eds.) 1982 The loss of
language skills. Newbury House, Rowley, Mass.
Lambert,
R.D. & Moore, S.J. (1986), 'Problem areas in the study of language
attrition', in B. Weltens et al. (eds.), Language
attrition in progress, 177-186
Lambert,
W.E. (1955). Measurement of the linguistic dominance of bilinguals. Journal
of Abnormal and Social Psychology, 50, 197-200
Lambert,
W.E. (1956). Developmental aspects of second language acquisition: I. Associational
fluency, stimulus provocativeness and word order influence. Journal
of Social Psychology, 43, 83-104
Lambert,
W.E. (1958), 'The influence of language acquisition context', J.
Ab. Soc. Psych., 56, 239-244
Lambert,
W.E. (1960), Evaluational reactions to spoken languages. Journal
of Abnormal and Social Psychology, 60, 44-51.
Lambert,
W.E. (1961), Behavioral evidence for contrasting forms of bilingualism. MSLL
14, 73-80.
Lambert,
W.E. (1963), Psychological approaches to the study of language. MLJ
47, 51-62; 114-121.
Lambert, W. (1967), The interdependencies of the bilingual’s two
stores. In Salzinger, K., & Salzinger S. (eds.) Research in Verbal Behavior and Some Neurophysiological Implications,
Academic Press
Lambert, W. (1967). A social psychology of bilingualism. Journal
of Social Issues 23: 91-109
Lambert, W. (1969), ‘Psychological studies of the interdependence of
the bilingual’s two languages’, in Puhvel, J. (ed), Substance and Structure of the bilingual’s two languages,
Berkeley, University of California Press, 99-126
Lambert,
W.E. (1972), Language, Psychology, and
Culture, Stanford U.P.
Lambert,
W.E. (1972), Psychological studies of the interdependencies of the bilingual's
two languages. In Dil, A. ed. Language,
Psychology and Culture: Essays by W. E. Lambert. Stanford: Stanford
University Press.
Lambert, W.E. 1974, Culture and language as factors in learning and
education. In F.E. Aboud & R.D. Meade (eds) Cultural Factors in Learning and Education. Bellingham, Washington:
5th Western Washington Symposium on Learning.
Lambert,
W.E. (1977): The effects of bilingualism on the individual: cognitive and
socio-cultural consequences. In Hornby, P. ed., pp.15-28.
Lambert,
W. (1977), Culture and language as factors in learning and education. In Current
themes in linguistics: bilingualism, experimental linguistics and language
typologies, ed. F. Eckman. Washington, D.C.: Hemisphere Publishing
Lambert,
W. (1978), Psychological approaches to bilingualism, translation and interpretation.
In Language interpretation and communication, ed. D. Gerver and H.
Sinaiko. New York: Plenum Press
Lambert,
W. (1980), The two faces of bilingual education. Focus
3:14.
Lambert, W.E. 1980, The social psychology of language. In H. Giles, W.P.
Robinson & P.M. Smith (eds) Language:
Social Psychological Perspectives. Oxford: Pergamon
Lambert,
W.E. (1981), 'Bilingualism and language acquisition', in H. Winitz (ed.), Native
and Foreign Language Acquisition, N.Y. Academy of Sciences
Lambert,
W.E. (1990), 'Persistent issues in bilingualism', in Harley, B., Allen, P.,
Cummins, J., & Swain, M., (eds.) (1990), The Development of Second Language Proficiency, CUP
Lambert,
W.E. (1992). Challenging established views on social issues. The power and limitations
of research. American Psychologist, 47, 533‑542
Lambert,
W.E. & Anisfeld, M. (1969), ‘A note on the relationship of bilingualism
and intelligence’, Canadian Journal of
Behaviopral Science, 1, 123-128
Lambert,
W.E., Anisfeld, M. & Yeni-Kopmshian, G. (1965), ‘Evaluational reactions of
Jewish and Arab adolescents to dialect and language variation’, J.
Personality and Social Psychology, 2. 84-90
Lambert,
W. & Fillenbaum, S. (1959): A pilot study of aphasia among bilinguals. Canadian
Journal of Psychology, 13, 28-34
Lambert,
W., Frankel, H. & Tucker, G. 1966. Judging personality through speech: a
French-Canadian example. Journal of
Communication 16, 30‑321
Lambert,
W.E., Gardner, R.C., Bank, H.C. & Tunstall, K. 1963. Attitudinal and
cognitive aspects of intensive study of a second language. J
Ab & Soc Psych 66, 358-68
Lambert,
W.E., Genesee, F., Holobow N. & Chartrand L. (1993). Bilingual education for
majority English-speaking children. European
Journal of Psychology of Education, 1, 3-22
Lambert,
W., Giles, H. & Picard, O. (1975), ‘Language attitudes in a
French-American community’, Linguistics,
158, 127-52
Lambert,
W.E., Havelka, J. & Crosby, C. (1958), The influence of language acquisition
contexts on bilingualism. Journal of
Abnormal and Social Psychology, 56, 239-44
Lambert,
W.E., Havelka, J. & Gardner, R. (1969), Linguistic manifestations of
bilingualism. American Jounal of Psychology, 72, 77-82.
Lambert,
W., Hamers, J. & Frasure-Smith, N. 1979. Child
rearing values: a cross-national study. New York: Praeger Publications
Lambert,
W., Hodgson, R., Gardner, R. & Fillenbaum, S. 1960. Evaluational reactions
to spoken languages. Journal of Abnormal
and Social Psychology 60, 44-51.
Lambert,
W.E., Ignatow, M. & Krauthamer, M. (1968), 'Bilingual organisation in free
recall', JVLVB, 7, 207-214
Lambert,
W.E. & Jakobovits. L. 1960. Verbal satiation and changes in the intensity of
meaning. J Exp Psych 60, 376-83.
Lambert,
W.E., Just, M. & Segalowitz, N. (1970), 'Some cognitive consequences of
following the curricula of the early school grades in a foreign language', in
J.E. Alatis (ed.), Georgetown Round Table
on languages and Linguistics, Georgetown U.P. 229-279
Lambert,
W.E. & Macnamara, J. (1969), ‘Some cognitive consequences of following a
first-grade curriculum in a second language’, Journal of Educational Psychology, 60, 86-96
Lambert, W. & Moore, N. (1966): Word association responses:
Comparison of American and French monolinguals with Canadian monolinguals and
bilinguals. Journal of Personality and
Social Psychology, 3, 313-20.
Lambert,
W.E. & Preston, M.S. (1967), 'The interdependence of the bilingual's two
languages,' in K. Salzinger & S. Salzinger (eds.), Research in Verbal Behavior and Some Neurophysiological Implications,
Academic Press, New York
Lambert,
W.E. & Rawlings, C. (1969), ‘Bilingual processing of mixed-language
associative networks’, JVLVB, 8,
604-609
Lambert,
W. & Taylor, D.M. 1990, Coping with
Cultural and Racial Diversity in Urban America. New York: Praeger.
Lambert,
W. & Taylor, D.M. 1996, ‘Language in the lives of ethnic minorities: Cuban
American families in Miami’, Applied
Linguistics, 17, 4
Lambert,
W. & Tucker, C.R. (1972), Bilingual
Education of Children: The St Lambert Experiment. Rowley, Mass.: Newbury
Lambert,
W., Tucker, C.R. & d’Anglejan, A. (1973). Cognitive and attitudinal
consequences of bilingual schooling. Journal
of Educational Psychology, 85, 2, 141-159
Lamendella,
J. 1977, General principles of neurofunctional organisation and their
manifestations in primary and non-primary language acquisition. Language Learning 27:155-96
Lamendella, J. 1979, The neurofunctional basis of pattern practice. TESOL
Quarterly 13, 5-13.
Lanauze, M. & Snow, C. 1989, The relation between first- and
second-language writing skills. Linguistics
and Education 1, 323-339.
Lance,
D. 1975. Spanish-English code switching. In El
lenguaje de los Chicanos: regional and social characteristics used by Mexican
Americans, ed. E. Hernandez-Chavez, A. Cohen, & A. Bertramo.
Arlington, Va.: Center for Applied Linguistics.
Lance, D. 1979. Negation im naturlichen englisch-deutschen Zweitsprachenerwerb:
Eine Fallstudie. International Review of
Applied Linguistics 17:33148.
Lance,
D. 1979. Spanish-English bilingualism in the American Southwest. In Sociolinguistic
studies in language contact, ed. W. Mackey & J. Ornstein. The Hague:
Mouton.
Landry,
R.G. (1974). A comparison of second language learners and monolinguals on
divergent thinking tasks at the elementary school level. Modern Language Journal, 58, 10-15
Landry,
R., Allard, R. & Therberge, R. 1991, School and family French ambience and
the bilingual development of Francophone Western Canadians. Canadian Modern Language Review 47 (5), 878-915.
Lane, H. 1962. Some differences between first and second language
learning. Language Learning 12:1.
Lane,
H. 1962. Experimentation in the language classroom: guidelines and suggested
procedures for the classroom teacher. LL
12/2, 115-21.
Lane, H 1963. Foreign accent and speech distortion. J
Ac Soc Am. 35, 451‑53.
Lane,
H. 1976. The wild boy of Aveyron. Cambridge,
Mass.: Harvard University Press.
Lane,
H. 1980. A chronology of the oppression of sign language in France and the
United States. In Recent perspectives on
American Sign Language, ed. H. Lane & F. Grosjean. Hillsdale, N.J.:
Lawrence Erlbaum Associates.
Lane,
H. & Grosjean, F. 1980. Recent
perspectives on American Sign Language. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum
Associates.
Lane,
H. & Zale E. (eds.). 1967. Studies in
Language and Language Behaviour, 4.
Lange,
D. 1979. 'Negation in naturlichen Englisch-Deutschen Zweitsprachenerwerb: t
Fallstudie'. International Review of
Applied Linguistics 17: 33 1~8.
Lange,
D.L. (ed.) 1980, Proceedings of the
National Conference on Professional Priorities, November 1980. New York:
ACTFL Materials Center.
Langer,
J.A., Bartolome, L., Vasquez, O. & Lucas, T. 1990. Meaning construction in
school literacy tasks: A study of bilingual students. American Educational Research Journal ~ 427-71.
Lanoue,
G. 1991. 'Language loss, language gain: cultural camouflage and social change
among the Sekani of Northern British Columbia'. Language
in Society 20: 87-115.
Lanauze,
M., & Snow, C. E. (1989). The relation between first- and second-language
skills. Evidence from Puerto Rican elementary school children in bilingual
programs. Linguistics and Education, 1, 323-340.
Lantolf,
J. (1994), 'Sociolcultural theory and second language learning', Modern language Journal, 78
Lantolf,
J. (1996), SLA Theory Building: “Letting All the Flowers Bloom!” Language Learning, 46, 4, 713-749
Lantolf,
J. (1996), SLA Theory Building? In G. Blue & R. Mitchell (eds), Language and education, Clvedon: Multilingual Matters, 16-27
Lantolf,
J. (1999). Second culture acquisition: Cognitive considerations. In E. Hinkel
(ed.), Culture in second language
teaching, pp. 28—46. Cambridge: CUP.
Lantolf,
J. (2000) (ed) Sociocultural Theory and
Second Language Learning. Oxford: OUP
Lantolf,
J. & Appel, G. (eds) (1994), Vygotskyan
approaches to second language acquisition. Norwood: Ablex
Lantolf,
J. & Frawley, W. (1988), Proficiency: understanding the construct. Studies in Second Language Acquisition 10 (2): 181-95
Lantolf,
J. & Labarca, A. (eds.). (1987), Research
in Second Language Learning: Focus on the Classroom. Norwood, N.J.: Ablex
Lantolf,
J. & Pavlenko, A. (in press) (S)econd (L)anguage (A)ctivity Theory:
Understanding second language learners as people. In: M. Breen (ed) Learner contributions to language learning: New directions in research.
London: Longman
Lanza,
E. (1992), ‘Can bilingual two-year-olds code-switch?’ J.
Child Language, 19, 633-58
Lanza,
E. (1997). Language mixing in infant bilingualism: A sociolinguistic perspective.
Oxford: Clarendon Press
Lapaire,
J.-R. (1994). Le vide et le plein dans l'étude du langage, Modeles
Linguistiques 15.1, 119-130.
Lapkin, S., Harley, B. & Taylor, S. 1993, Research directions for
core French in Canada. Canadian Modern
Language Review in press
Lapkin, S. & Swain, M. (1990). French immersion research agenda for
the 90s. Canadian Modern Language Review, 46(4),
638—674.
Lapkin,
S. & Swain, M. (1996), 'Vocabulary teaching in a grade 8 French immersion
classroom: a descriptive study', ' in: B. Harley (ed) Research on Second Language Vocabulary Learning.Toronto:University
of Toronto Press.
Lapkin, S., Swain, M. & Shapson, S. 1990, French immersion research
agenda for the 90s. Canadian Modern
Language Review 46 (4), 638‑674.
Laponce,
J.A. (1987), Languages and their
Territories, University of Toronto Press
Lardiere,
D. (1995), ‘L2 acquisition of English synthetic compounds is not constrained
by level-ordering (and neither probably is L1)’, Second Language Research, 11, 20-56
Lardiere,
D. (1998), 'Case and tense in the "fossilised" steady state', Second
Language Research, 14, 1, 1-26
Lardiere,
D. (1998), 'Disociating syntax from morphology in a divergent L2 end-state
grammar', SLR,
14, 359-75
Lardiere, D. &
Schwartz, B. (1997), ‘Feature-marking in the L2 development of deverbal
compounds’, SLR, 14, 359-353
Larsen,
J., Fritsch, D. & Grava, S. (1994), 'A semantic priming test of bilingual
language storage and the compound vs. co-ordinate bilingual distinction with
Latvian-English bilinguals'. Perceptual
and Motor Skills 79 459-466.
Larsen-Freeman,
D. (1975), The acquisition of grammatical morphemes by adult ESL students. TESOL
Quarterly 9: 409-30
Larsen-Freeman,
D. (1975), The acquisition of grammatical morphemes by adult learners of English
as a second language. Ph.D. dissertation, University of Michigan
Larsen-Freeman, D. (1976), An explanation for the morpheme acquisition
order of second language learners. Language
Learning, 26, 125-35.
Larsen-Freeman,
D. (1976), Evidence of the need for a second language acquisition index of
development. In Ritchie, W (ed.) Second
language acquisition research: issues and implications. Academic Press, New
York
Larsen-Freeman,
D. (1976), 'Teacher speech as input to the ESL learner'. University of
California. Working Papers in TESL 10:45-9.
Larsen-Freeman,
D. (1978), An ESL index of development. TESOL
Quarterly 12: 439-48
Larsen-Freeman,
D. (ed.) (1980), Discourse analysis in
second language research. Newbury House, Rowley, Mass.
Larsen-Freeman,
D. (1982), The 'what' of second language acquisition. In Hines, M &
Rutherford, W. (eds.) On TESOL '81, pp.107-28.
TESOL, Washington, D.C.
Larsen-Freeman,
D. (1983), Assessing global second language proficiency. In Seliger, H &
Long, M (eds.) Classroom-oriented research
in second language acquisition. Newbury House, Rowley, Mass.
Larsen-Freeman,
D. (1983), Second language acquisition: getting the whole picture. In Bailey,
K.M, Long, M. & Peck, S. (eds.) Second
language acquisition studies, pp.3-22. Newbury House, Rowley, Mass.
Larsen-Freeman,
D. (1983), The importance of input in second language acquisition. In Andersen,
R (ed.) Pidginization and creolization as language acquisition, pp.87-93.
Newbury House, Rowley, Mass.
Larsen-Freeman,
D. (1985), Considerations in research design in second language acquisition. In
Celce-Murcia, M (ed.) Beyond basics:
issues and research in TESOL. Newbury House, Rowley, Mass.
Larsen-Freeman,
D. (1986), Techniques and principles in
language teaching. OUP
Larsen-Freeman,
D. (1991), 'Second language acquisition research: staking out the territory’ TESOL Quarterly 25: 315-50
Larsen-Freeman,
D. (1995). On the teaching and
learning of grammar: Challenging the myths. In F. Eckman, D. Highland, P.W.
Lee, J. Mileham, & R.R. Weber (Eds.), Second
language acquisition theory and pedagogy (pp. 131— 150). Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum.
Larsen-Freeman,
D. (1997), 'Chaos/complexity science and second language acquisition', Applied
Linguistics, 18, 141-65
Larsen-Freeman,
D. (2000), 'Second language acquisition and applied linguistics', Annual
Review of Applied Linguistics, 20, 165-181
Larsen-Freeman,
D. & Long, M. (1991), An Introduction
to Second Language Acquisition Research. Longman, London & New York.
Larsen-Freeman,
D. & Strom, V. 1977 The construction of a second language acquisition index
of development. Language Learning 27:123‑34
Larson,
P., Judd, E. & Messerschmitt, D. (eds.) 1984 On TESOL '84. TESOL, Washington, D.C.
Lasagabaster,
D. (1998), 'The threshold hypothesis applied to three languages in contact at
school', International Journal of
Bilingual Education and Bilingualism, 1, 119-133
Lasagabaster,
D. (2000), 'Language learning and the development
of metalinguistic awareness', Rassegna
Italiana di Linguistics Applicata, XXXII, 103-116
Lasagabaster,
D. (2001), 'The learning of English in Finland', Interface, 16, 27-44
Lasagabaster, D. and J. M. Sierra (2002) ‘University
students' perceptions of native and non-native speaker teachers of English’, Language
Awareness 11, 132-142.
Laitin,
D.D. (2000), ‘What is a language
community?’, American Journal of
Political Science, 44, 1, 142-145
Lattey,
E. (1975). Second-language acquisition: environments and strategies. In S.C.
Molony, H. Zobl & W. Stolting (eds.), German
in contact with other languages. Monographs in Linguistics and Communication
Sciences. Kronberg: Skriptor Verlag.
Lattey,
E. 1981, ‘Individual and social aspects of bilingualism’, in Flam L. (ed.) Elements
of Bilingual Theory
Lattey,
E. 1982. What is the 'same thing' in interlinguistic comparison? In Lohnes &
Hopkins 1982.
Lattey,
E. 1986. Pragmatic classification of idioms as an aid for the language learner. IRAL
IV (3): 217-3 3
Lauefer,
C. (1997), 'Towrads a typology of bilingual phonological systems', in James
& Leather (eds.) 325-240
Laufer,
B. (1978), 'An Experiment in Teaching Reading Comprehension with Written Answers
in the Mother Tongue', System; 6; 1;
11 20
Laufer,
B. (1986), Possible changes in attitude towards vocabulary acquisition research.
International Review of Applied Linguistics 24 (i): 69-75
Laufer,
B. (1988), ‘The concept of ‘synforms’ (similar lexical forms) in
vocabulary acquisition’, Language and
Education, 2, 2, 113-132
Laufer,
B. (1988), What percentage of text-lexis is essential for comprehension? In C. Lauren & M. Nordmann (eds.) Special Language: From Humans Thinking to Thinking Machines. Clevedon:
Multilingual Matters.
Laufer,
B. (1989), A factor of difficulty in vocabulary learning: deceptive
transparency. AILA Review 6:
Laufer,
B. (1990), Why are some words more difficult than others? IRAL
28(4): 293-307.
Laufer,
B. (1990), Words you know: how they affect the words you learn. In J. Fisiak
(Ed.). Further Insights into Contrastive
Linguistics, Benjamins: Holland. 73–93.
Laufer,
B. (1990). Ease and difficulty in vocabulary learning: some teaching
implications, Foreign Language Annals 23.2,147-155.
Laufer,
B. (1990). “Sequence” and “order” in the development of L2 lexis: Some
evidence from lexical confusions. Applied
Linguistics, 11(3), 28 1—296
Laufer,
B. (1991), Similar Lexical Forms in
Interlanguage. Gunter Narr: Tubingen
Laufer,
B. (1991), The development of L2 lexis in the expression of the advanced
language learner. Modern Language Journal ~
440-448.
Laufer,
B. (1992), How much lexis is necessary for reading comprehension? In P. Arnaud
& H. Bejoint (Eds.) Vocabulary and
Applied Linguistics. London: Macmillan.
Laufer,
B. (1993-94). Appropriation du vocabulaire: mots faciles, mots difficiles, mots
impossibles. In Singleton (ed.) (1993-94a)
Laufer,
B. (1994), The lexical profile of second language writing: Does it change over
time? RELC Journal 25 (i): 21–33.
Laufer,
B. (1995), 'Beyond 2000: a measure of productive lexicon in a second language'
In L. Eubank, Selinker L. & Sharwood-Smith M. The Current state of Interlanguage. John Benjamins, Amsterdam:
265-272.
Laufer,
B. (1997), ‘The lexical plight in second language reading’ in Coady &
Huckin (eds), 20-34
Laufer,
B. (1998), ‘What percentage of text-lexis is essential for comprehension’,
in C. Laurrén & M. Nordmann (eds.) Special
language: From humans thinking to thinking machines, Clevedon: Multilingual
Matters, 316-323
Laufer,
B. (2003), 'The influence of L2 on L1 collocational knowledge
and on L1 lexical diversity in free written expression' In V.J. Cook
(ed), L2 Effects on the L1, Clevedon:
Multilingual Matters 19-31
Laufer,
B. & Bensoussan, M. (1982), Meaning is in the eye of the beholder. English
Teaching Forum 20 (z): 10-14.
Laufer,
B. & Eliasson, S. (1993), 'What Causes Avoidance in L2 Learning: L1 L2
difference, L1/L2 Similarity, or L2 Complexity?', Studies in Second Language Acquisition, 15, 1, 35-48
Laufer,
B. & Nation, I.S.P. (1995), ‘Vocabulary size and use: lexical richness in
L2 written production’, Applied
Linguistics, 16, 307-322
Laufer,
B. & Sim, D.D. (1985), Taking the easy way out: non use and misuse of
contextual clues in EFL reading comprehension. English
Teaching Forum 23 (2): 7–10, 20
Laufer-Dvorkin,
B. (1991), Similar Lexical Forms in
Interlanguage, Tubingen, Narr
Laurie, S.S. 1890, Lectures on
Language and Linguistic Method in School. Cambridge: CUP.
Lavandera, B. (1971): The system of past tenses in New York Puerto Rican
Spanish. The English Language Journal, 2,
129-35.
Lavandera, B. (1978) The variable component in bilingual performance. In
J. Alatis ed., International dimensions of
bilingual education. Washington, D.C.: Georgetown University Press, 39l~l 1.
Lawler,
J. & Selinker, L. (1971), ‘On the nature of paradoxes, rules, and research
in second language learning’, Language
Learning, XXI, 1, 27-43
Lawson,
M.J. & Hogben, D. (1996), ‘The vocabulary learning strategies of foreign
language students’, Language Learning,
46, 1, 101-135
Lawton, D. 1979. Code-shifting in Puerto Rican Spanish/English. Linguistics
17:257-265.
Le
Compagnon, B. (1984), ‘Interference and over-generalisation in second language
learning: the acquisition of English dative verbs by native speakers of
French’, Language Learning, 24,
39-67
Le
Mahieu, J. 1984 The differential effect of attitudes and motivation on
competence and control in second language acquisition. Interlanguage
Studies Bulletin 8: 2~57
Le Page, R.B. & Tabouret-Keller, A. (1985): Acts of Identity: Creole-based approaches to language and ethnicity. Cambridge:
CUP.
Leather,
J. (1983). Second language pronunciation learning and teaching. Language
Teaching, 16, 198-219.
Leather,
J. (1987), 'Fo pattern inferences in the perceptual acquisition of
second language tone', in James & Leather (1987)
Leather,
J. (1990). Perceptual and productive learning of Chinese lexical tone by Dutch
and English speakers. In J. Leather & A. James (eds.) New Sounds 90: Proceedings of the Amsterdam Symposium on the Acquisition
of Second-Language Speech (72-89). Amsterdam: University of Amsterdam.
Leather,
J. (1991), "The acquisition of second language speech", Studies
in Second Language Acquisition 13:305-341.
Leather,
J. (1999), Phonological issues in Language
Learning, Oxford: Blackwell
Leather,
J. & James, A. (eds.) (1990) New
Sounds 90: Proceedings of the Amsterdam Symposium on the Acquisition of
Second-Language Speech (72-89). Amsterdam: University of Amsterdam
Leather,
J. & James, A. 1991. 'The acquisition of second language speech'. Studies
in Second Language Acquisition 13: 305~1.
Leather,
J. & James, A. (eds.) (1992), New
Sounds 92, University of Amsterdam
Leblanc,
C. & Courtel, C. 1990, Executive summary: The culture syllabus. Canadian Modern Language Review 47 (1), 82-92.
Leblanc,
R. 1992, Second language retention. Language
and Society 37, 35-36.
Leblanc,
R. 1990, Le curriculum multidimensionnel: Une synthese. Canadian Modern Language Review 47 (1), 32-42.
Lebrun,
N. & Baetens-Beardsmore, H. 1993, Trilingual education in the Grand Duchy of
Luxembourg. In H. Baetens-Beardsmore, (ed.) European
Models of Bilingual Education. Clevedon: Multilingual Matters
Lebrun,
Y. (1988). Multilinguisme et aphasie. Revue
de Laryngologie, 109, 299—306.
Lebrun,
Y. (1991). Polyglotte Reaktionen. Neurolinguistik,
5, 1—9
Lebrun,
Y. (1995). The study of bilingual aphasia: Pitres’ legacy. In M. Paradis
(Ed.), Aspects of bilingual aphasia (pp.
11—22). London: Pergamon
Lecours,
A. & Y. Joanette. 1980. Linguistic and other psychological aspects of
paroxysmal aphasia. Brain and Language 10:1-23.
Lee,
D. (1992). Universal Grammar,
Learnability, and SLA: Acquisition of L2 English Reflexive Binding by L1i Korean
Speakers. Ph.D., University of Southern California.
Lee,
D.J. (1981), 'Interpretation of morpheme rank ordering in L2 research', in Dale,
P., & Ingram, D. (eds.), Child
Language: an International Perspective
Lee, J.J. (2005), ‘The native speaker:an achievable model’ Asian
EFL Journal, 7
Lee,
W. (1957). 'The linguistic context of language learning'. English
Language Teaching Journal 11:77-85.
Lee,
W. (1968). 'Thoughts on contrastive linguistics in the context of language
teaching' in Alatis (ed.) 1968.
Lee,
W. (1976). ‘Encouraging and discouraging mistakes. Interlanguage
Studies Bulletin, 1, 1/3, 228-249
Lee, W.L., Wee, G.C., Treng, O.J.L. & Hung, D. L. (1992). A study of
interlingual and intralingual Stroop effect in three different scripts:
Logograph, syllabary. and alphabet In R. Harris (Ed.). Cognitive processing in bilinguals (pp. 427—442). Amsterdam:
Elsevier.
Leeman,
J., Arteagoitia, I., Fridman, B. & Doughty, C. (1995). Integrating attention to form with meaning: Focus on form in
content-based Spanish instruction. In R. Schmidt (Ed.), Attention and awareness in foreign language learning, Honolulu:
University of Hawai’i Press, 217-258
Legaretta,
D. 1977. 'Language choice in bilingual classrooms'. TESOL
Quarterly 11: 9-16
Lehn,
W. & Slager, W.R. 1959. A contrastive study of Egyptian Arabic and American
English: the segmental phonemes. Language
Learning 9.
Lehtonen,
J. (1987), 'Foreign language acquistion and the development of automaticity', in
H. Dechert (Ed.) Current trends of
European second language acquisition research. Clevedon: Multilingual
Matters.
Lehtonen,
J. & Sajavaara, K. (1983), 'Acceptability and ambiguity in native and second
language message processing', in Ringbom, H. (ed.), Psycholinguistics and Foreign Language Teaching, Abo Akademi,
Finland, 101-125
Lehtonen,
J. & Sajavaara, K. 1985 The silent Finn. In Tannen, D & Saville-Troike,
M (eds.) Perspectives on silence, pp 193-201. Ablex, Norwood, N.J.
Lehtonen,
J. & Sajavaara, K. (1988). Psycholinguistic testing of transfer in
foreign-language speech processing. Folia
Linguistica, XXII, 179-202
Leino,
A. 1982. 'Learning process in terms of styles and strategies'. Research Bulletin No.59. Helsinki, Finland
Leischner,
A. (1983). Aphasia of deaf-mutes. In Paradis, M. (Ed.), Readings on aphasia in bilinguals and polyglots (pp.; 423—444).
Montreal: Didier. (Original work published in 1943.)
Leischner,
A. (1983). On the aphasia of multilinguals. In Paradis, M. (Ed.), Readings on aphasia in bilinguals and polyglots, Montreal: Didier.
Lemaire,
H. 1966. Franco-American effort on behalf of the French language in New England.
In Language Loyalty in the United States, ed. J. Fishman. The Hague:
Mouton.
Lemmon,
C.R. & Goggin, J.P. (1989), ‘The measurement of bilingualism and its
relationship to cognitive ability’, Applied
Psycholinguistics, 10, 144-155
Lenneberg,
E. 1967. Biological Foundations of Language. New York: Wiley & Sons.
Lenneberg, E. & Roberts, J.M. (1956): The language of experience: A
study in methodology. Indiana University
Publications in Anthropology and Linguistics 13. Bloomington, Indiana.
Lennon,
P. (1984), ‘Reading a story in English as a second language’, in Dechert, H.
& Raupach, M. (eds) Second Language
Productions, Gunter Narr, Tübingen, 50-68
Lennon,
P. (1989), 'Introspection and intentionality in advanced second-language
acquisition'. Language Learning 39:
375-95.
Lennon,
P. (1990), Investigating fluency in EFL: A quantitative approach. Language
Learning, 40, 387-417.
Lennon,
P. 1990. The bases for vocabulary teaching at the advanced level. ITL:
87–8
Lennon,
P. (1991), 'Error: Some problems of definition, identification and distinction'.
Applied Linguistics 12:180-95
Lennon,
P. 1991. The advanced learner at large in the L2 community: developments in
spoken performance. IRAL 28, 309–24.
Leong,
C.K. & Hsia, S. (1996), 'Cross-linguistic constraints on Chinese students
learning English', in Bond, M.H. (ed.), The
Handbook of Chinese Psychology', OUP, 63-78
Leontiev,
A. (1981), The Psychologist and the
language learning process. Pergamon
Leontiev,
A.A. (1986), Psychology and the
Language Learning Process, Pergamon, Oxford
Leopold, W. (1939): Speech
Development of a Bilingual Child: A Linguist's Record. Volume I: Vocabulary
growth in the first two years. Evanston, Ill: North-western University
Press.
Leopold, W. (1947): Speech
Development of a Bilingual Child: A Linguist's Record. Volume II: Sound
learning in the first two years. Evanston, III.: North-western University
Press.
Leopold,
W. (1948), ‘The study of child language and infant bilingualism’, Word, 4, 1-17
Leopold, W. (1949): Speech
Development of a Bilingual Child: A Linguist's Record. Volume III: Grammar
and General Problems. Evanston, Ill.: North-western University Press.
Leopold, W. (1949): Speech
Development of a Bilingual Child: A Linguist's Record. Volume IV: Diary
from Age 2. Evanston, III.: North-western University Press.
Leopold, W. (1952): Bibliography
of Child Language. Humanities Series 28. Evanston, Ill.: North-western
University Press.
Leopold, W. (1954): A child's learning of two languages. Fifth
Annual Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics. Washington,
DC: Georgetown University Press, pp.19-30.
Leopold, W. (1957-8): American children can learn their German mother
tongue. The American-German Review, 24,
4-6.
Leopold,
W. (1978). A child's learning of two languages. In Second language acquisition, ed. E. Hatch. Rowley, Mass.: Newbury
House.
Leow,
R. (1995), ‘Modality and intake in second language acquisition’, SSLA,
7, 81-91
Leow,
R.P. (1997) Attention, awareness and foreign language behavior. Language Learning 47:467-505
Leow,
R.P. 2000. A Study of the Role of
Awareness in Foreign Language Behaviour. Studies
in Second Language Acquisition. 22, 557-584.
Lepke,
H 1977 Discovering student learning styles through cognitive style mapping. In
Schulz, R (ed.) Personalising foreign language instruction: learning styles and teacher
options. National Textbook Co., Skokie, Ill.
Lerea,
L. & Kohut, S. (1961), ‘Comparative study of monolinguals and bilinguals
in a verbal task performance’, J. Clin.
Psych., 17, 49-52
Lerea,
L. & Laporta, R. (1971), 'Vocabulary and pronunciation acquisition among
bilinguals and monolinguals', Language and
Speech. 14, 293-300.
Lessow-Hurley,
J. (1990). The foundations of dual
language instruction. New York: Longman.
Letts,
C. (1994), 'Bilingualism and Language Acquisition', in: Asher R. & Simpson,
J.M.Y. (eds), Encyclopedia of Language and
Linguistics. Oxford: Pergamon Press, Vol 1, 352-354.
Leung,
C., Harris, R. & Rampton, B. (1997) 'The idealised native speaker, reified
ethnicities, and classroom realities', TESOL
Quarterly, 31, 3, 543-560
Leung,
Y-K. I. (2005), ‘L1 vs. L3 initial state: a comparative study of the acquisition of French DPs by Vietnames
monolinguals and Cantonese-English bilinguals’, Bilingualism: Langauge and Cognition, 8, 1, 39-61
Leung,
K.C. (1978), 'The Cantonese student in the Mandarin class: some special
problems', Journal of the Chinese Language
Teachers' Association, 13, 51-55
Levelt,
W. (1976). Skill theory and language teaching. Studies
in Second Language Acquisition, 1(1),
53—70.
Levelt,
W. (1989), Speaking: from Intention to
Articulation, Cambridge, Mass, Bradford Books
Levelt,
W.J.M., Roelofs, A., & Meyer, A.S. (1999), ‘A theory of lexical access in
speech production', Behavioral and Brain Sciences, 22, 1-75
Levenston,
E. 1971. 'Over-indulgence and under-representation: aspects of mother tongue
interference' in Nickel (ed.) 1971.
Levenston,
E. 1979. 'Second language lexical acquisition: issues and problems'. Interlanguage
Studies Bulletin 4:147-60.
Levenston,
E. 1982. Review of Carl James. Contrastive Analysis. Applied Linguistics 3:1 7~5.
Levin,
J., Divine-Hawkins, P., Kerst, S. & Gutunan, J. 1974 Individual differences
in learning from pictures and words: the development and application of an
instrument. Journal of Educational Psychology 66
Levitt,
A.G. (1991). Reiterant speech as a test of non-native speakers' mastery of the
timing of French. Journal of the
Acoustical Society of America 90, 3008-3018.
Levitt,
E. 1953 Studies in intolerance of ambiguity, I: the Decision Location Test with
grade school children. Child Development 26:
263-8