Ianco-Worrall,
A. (1972), 'Bilingualism and cognitive development', Child Development, 43, 1390-1400
Ibrahim,
M. (1978), ‘Patterns in spelling errors’, ELTJ,
32, 207-12
Ijaz,
I.H. (1986), ‘Linguistic and cognitive determinants of lexical acquisition in
a second language’, Language Learning,
36, 401-451
Ikoma,
T., & Shimura, A. 1994. Pragmatic transfer in the speech act of refusal in
Japanese as a second language. Journal of
Asian Pacific Communications, 5(1,2), 105-130
Illes,
J., Francis, W.S., and Desmond, J.E. (1999), ‘Convergent cortical
representation of semantic processing in bilinguals’, Brain
and Language, 70, 347-363
Imai,
M. & Gentner, D. (1997), 'A cross-linguistic study of early word meaning:
universal ontology and linguistic influence', Cognition,
62, 169-200
Imedadze,
N. 1960, On the psychological nature of early bilingualism. Voprosy
Psikhologii 6, 60-68.
Imedadze,
N. 1967, On the psychological nature of child speech formation under conditions
of exposure to two languages, International
Journal of Psychology, 2, 129-132
Imedadze,
N. & Uznadze, D. (1978), On the psychological nature of child speech
formation under condition of exposure of two languages. In Second
language acquisition, ed. F. Hatch. Rowley, Mass.: Newbury House.
Imoff,
G. 1990, The position of US English on bilingual education. In C.B. Cazden &
C.E. Snow (eds) The Annals of the American
Academy of Political & Social Science 508,48-61. London: Sage.
Institute
of Linguists (1988), Examinations in
Languages for International Communication, Institute of Linguists, London
Ionin, T. and Wexler. K. (2002), ‘Why
is ‘is' easier than ‘s’?: acquisition of tense/agreement morphology by
child second language learners of English’, Second
Language Research, 18(2), pp.
95-136
Ioup,
G. (1977), Interference versus structural complexity as a predictor of second
language relative clause acquisition. In Henning, C. (ed.) Proceedings of the Los Angeles Second Language Research Forum. University
of California at Los Angeles
Ioup,
G. (1984), Is there a structural foreign accent? A comparison of syntactic and
phonological errors in second language acquisition. Language Learning, 34, 2, 1-17
Ioup,
G. (1984), Testing the relationship of formal instruction to the Input
Hypothesis. TESOL Quarterly 18: 345-50
Ioup, G. (1989), 'Immigrant children who have failed to acquire native
English' in Gass et al. (eds.) 1989.
Ioup,
G. (1995), Evaluating the need for input enhancement in post-Critical Period
language acquisition. In Singleton & Lengyel (eds.), 95-123
Ioup,
G. (1996), Grammatical knowledge and memorised chunks: A response to Ellis. SSLA
18, 18, 355-360
Ioup,
G., Boustagui, E., El Tigi, M. & Moselle, M. (1994). Re-examining the
critical period hypothesis: A case study of successful adult SLA in a
naturalistic environment. Studies in
Second Language Acquisition. 16.73-98
Ioup,
G. & Kruse, A. (1977), 'Interference versus structural complexity in second
language acquisition: language universals as a basis for natural sequencing', in
Brown, H., Yorio, C. & Crymes, R. (eds.), Teaching and Learning English as a Second Language, TESOL, 159-171
Ioup,
G. & Tansomboon, A. (1987), 'The acquisition of tone: a
maturational perspective', in G. Ioup & Weinberger, S.H. (eds.) Interlanguage Phonology, Rowley MA; Newbury House
Ioup,
G. & Weinberger, S. (eds.). 1987. Interlanguage
Phonology: the Acquisition of a Second Language Sound System. Rowley, Mass.:
Newbury House.
Irujo,
S. (1986), ‘Don’t put your leg in your mouth: transfer in the acquisition of
idioms in a second language’, TESOL
Quarterly, 20, 287-304
Isaacs,
E. 1976, Greek Children in Sydney. Canberra:
Australian National University Press.
Ishiguro,
T. (1986), Simplification and Elaboration
in Foreign Language Teacher Talk and its Source, Ph.D., Stanford
Issidorides,
D.C. (1988). The discovery of a miniature linguistic system: Function words and
comprehension of an unfamiliar language. Journal
of Psycholinguistic Research, 17(4), 317-339.
Issidorides,
D.C. & Hulstijn, J. (1992). Comprehension of grammatically modified and
non-modified sentences by second language learners. Applied Psycholinguistics, 13(2), 147-161
Ito,
M. (1990), 'Semantic features of word
association in Japanese and English by Japanese College Students', in T. Kondo
(ed.) Eigoeibungaku Shincho. Tokyo:
Nyu Karento Itanashonaru.
Itoh,
H. & Hatch, E. (1978), 'Second language acquisition: a case study' in Hatch
(ed.) 1978
Izumi,
S. (2003) 'Comprehension and production processes in second language learning:
in search of the psycholonguistic rationale of the Output Hypothesis', Applied
Linguistics, 24, 2, 168-196
Izumi,
S. & Lakshmanan, U. (1998) “Learnability, negative evidence, and the L2
acquisition of the English passive” Second
Language Research 14:1, p62-101.
Jackson,
G., Swainson, R., Cunnington, R. & Jackson, S. (2001), ‘ERP correlates of
executive control during repeated language switching’, Bilingualism:
Language and Cognition, 4, 169-178
Jackson,
H. (1981). 'Contrastive analysis as a predictor of errors, with reference to
Punjabi learners of English' in Fisiak (ed.) 1981b.
Jackson,
H. (1988). Words and their meaning. London: Longman
Jackson,
I.H. (1958). On the nature of the duality of the brain. In I. Taylor (Ed.), Selected
writings of John Hughlings Jackson (Vol. 2, pp. 129—145). New York: Basic
Books. (Original work published 1874.)
Jackson,
K. & Whitnam, R. 1971. 'Evaluation of the Predictive Power of Contrastive
Analyses of Japanese and English'. Final report; Contract No. CEC-0-70-5046
(-823), US Office of Health, Education and Welfare.
Jackson,
N.E., Wen-Hui Lu & Daushen Ju (1994), ‘Reading Chinese and reading
English: similarities, differences, and second language reading’, in Berninger,
V.W. (ed), The Varieties of Orthographic
Knowledge, Vol I, Kluwer, 73-110
Jackson,
N., Chen, H., Goldsberry, L.,
Kim, A. and Vanderwerff, C.
(1999)
Effects of variations in orthographic
information on Asian and American readers' English text. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal,
11
(4), 345-379.
Jackson,
N., Holm, A. & Dodd, B. J. (1998). Phonological awareness and spelling
abilities of Cantonese-English bilingual children. Asia-Pacific
Journal of Speech, Language and Hearing, 3, 79-96.
Jackson,
P. & Costa, C. 1974 The inequality of educational opportunity in the
Southwest: an observational study of ethnically mixed classrooms. American
Educational Research Journal 11: 219-29
Jacobs,
B. 1988 Neurobiological differentiation of primary and secondary language
acquisition. Studies in Second Language
Acquisition 10 (3): 303-37
Jacobs,
B. & Schumann, J. (1992), ‘Language acquisition and the neurosciences:
towards a more integrative perspective’, Applied
Linguistics, 13, 282-301
Jacobson,
R. (1990) ‘Allocating two languages as a key feature of a bilingual
methodology’, in Jacobson, R. & Faltis C. (ed.) Language Description Issues in Bilingual Schooling, Clevedon,
Multilingual Matters, 3-17
Jacobson,
R. & Faltis, C. (eds.) (1990),
Language Distribution Issues in Bilingual Schooling, Clevedon, Multilingual
Matters
Jain,
M. 1974. Error analysis: source, cause and significance. In J. C. Richards
(ed.), Error Analysis. London:
Longman, 189-215
Jake,
J. (1994), ‘Intrasentential codeswitching and pronouns: on the categorial
status of functional elements’, J.
Ling., 32, 271-298
Jakobovits,
L. 1969. Commentary on "How can one measure the extent of a person's
bilingual proficiency?" In Description
and measurement of bilingualism, ed. L. Kelly. Toronto: University of
Toronto Press.
Jakobovits,
L. 1969. Second language learning and transfer theory. LL,
19, 55-86
Jakobovits,
L. 1970 Foreign language learning: a
psycholinguistic analysis of the issues. Newbury House, Rowley, Mass.
Jakobovits,
L. & Gordon, B. (1974). The Context of
Foreign Language Teaching. Rowley, Mass.: Newbury House
Jakobovits,
L. & Lambert, W. (1961): Semantic satiation among bilinguals. Journal
of Experimental Psychology, 62, 576-82.
Jakobson,
R. (1953), 'Results of the conference of anthropologists and linguists',
IJAL Supplement, Memoir 8, 19-22
James,
A. 1984 "A prosodic theory of epenthesis", Natural Language and Linguistic Theory 7: 217-259.
James,
A. 1986 Suprasegmental phonology and
segmental form. Tübingen: Max Niemeyer.
James,
A. 1987 Sound patterns in second language
acquisition. Dordrecht: Foris.
James,
A. (1987), 'Prosodic structure in phonological acquisition', Second
Language Research, 3, 2 118-140
James,
A. 1988 The acquisition of a second
language phonology. Tübingen: Gunter Narr.
James,
A. (1989), 'Linguistic theory and second language phonological learning; a
perspective and some proposals', Applied
Linguistics, 10, 4, 367-381
James,
A. (1990). A parameter setting model for second language phonological
acquisition. In Leather, J. & James, A.(eds.) New
Sounds 90: Proceedings of the Amsterdam Symposium on the Acquisition of Second
Language Speech (180-188). Amsterdam: University of Amsterdam
James,
A. (1990): Second language phonological acquisition in a European perspective, AAA
15, 3-12.
James,
A. (1996), ‘Second language phonology’, in Jordens, P. & Lalleman, J.
(eds) Investigating Second Language
Acquisition, Mouton de Gruyter, Berlin, 167-186
James,
A. & Kettemann, B. (eds.) (1983): Dialect
phonology and foreign language acquisition, Tübingen.
James,
A. & Leather, J. (eds.) (1986), Sound
Patterns In Second Language Acquisition, Dordrecht, Foris
James,
A. & Leather, J. (eds.) (1997), Second
Language Speech, Mouton de Gruyter
James,
A. & Leather, J. (eds.) (2002), New
Sounds 2000, University of Klagenfurt
James,
C. 1971. 'The exculpation of contrastive linguistics' in Nickel (ed.) 1971
James,
C. 1974. Linguistic measures for error gravity. AILA Journal 12: 3-9
James,
C. 1977. 'Judgments of error gravity'. English
Language Teaching Journal 31:116-24.
James,
C. 1980. Contrastive Analysis. London:
Longman.
James,
C. 1983. The exculpation of contrastive linguistics. In B. Robinett & J.
Schachter (Eds.) Second Language Learning.
Ann Arbor: University of Michigan Press
James,
C. 1990. 'Learner Language'. Language
Teaching Abstracts 23: 205‑13
James,
C. 1998. Errors in Language Learning and
Use: Exploring Error Analysis, Harlow: Longman
James,
C. & Klein, K (1994), 'Foreign language learners; spelling and proof-reading
strategies', Papers and Studies in
Contrastive Linguistics, 29, 31-46
Jamieson,D.G.
& Morosan, D.E. (1986), ‘Training non-native speech contrasts in
adults’, Perception & Psychophysics,
40, 205-215
Jamieson,
P. 1976. The acquisition of English as a
second language by young Tokelau children living in New Zealand . PhD
thesis, Victoria University of Wellington.
Janda,
R. 1985 Note-taking as a simplified register. Discourse Processes 8: 437-54
Janicki,
K. 1985. The Foreigner's Language: a
Sociolinguistic Perspective. Oxford: Pergamon.
Janik,
D. (2004). A Neurobiological Theory and Method of Language Acquisition.
Munich: Lincom Europa.
Janik,
D. (2005). Unlock the Genius Within: Neurobiological
Trauma, Teaching and Transformative Learning.
Lanham: Rowman &
Littlefield Education.
Janopoulos,
M. (1986). The relationship of pleasure reading and second language writing
proficiency. TESOL Quarterly, 20 (4),
pp. 763-768
Jared, D., &
Kroll, J. (2001). Do bilinguals activate phonological representations in one or
both of their languages when naming words? Journal of Memory and Language,
44, 2-31.
Jansen, B., Lalleman, J. & Muysken, P. 1981 The alternation
hypothesis: acquisition of Dutch word order by Turkish and Moroccan foreign
workers. Language Learning 31: 315-36
Jarovinsky,
A. (1979), On the lexical competence of bilingual children of kindergarten age
groups. International Journal of
Psycholinguistics, 2, 129-32.
Jarvis,
D.K. & Jensen, D.C. (1982). The Effect of Parallel Translations on Second
Language Reading and Syntax Acquisition. Modern
Language Journal, 66. 18-23.
Jarvis,
G. 1968. 'A behavioural observation system for classroom foreign language
learning'. Modem Language Journal 52:
33541.
Jarvis,
L.H., Danks, J.H., & Merriman, W.E. (1995), ‘The effects of bilingualism
on cognitive ability: a test of the level of bilingualism hypothesis’, Applied
Psycholinguistics, 16, 293-308
Jarvis,
S. (1997), The role of L1-based concepts in 12 lexical reference. Ph.D.
dissertation, Indiana University
Jarvis,
S. (1998), Conceptual transfer in the interlingual lexicon. Bloomington: IULC
Jarvis,
S. (2000), 'Methodological rigour in the study of transfer: Identifying L1
influence in the interlanguage lexicon', Language
Learning, 50, 2, 245-309
Jarvis,
S. (2000b). Semantic and conceptual transfer. Bilingualism: Language and
Cognition, 3, 19-21.
Jarvis,
S. (2003) Probing the limits of L2 effects in the L1: A case study. In V.J. Cook
(ed), L2 Effects on the L1, Clevedon:
Multilingual Matters
Jaspaert,
K. & Kroon, S. (1992). From the typewriter of A.L.: A case study in language
loss. In W. Fase, K. Jaspaert & S. Kroon (eds.), Maintenance
and loss of minority languages, pp. 137-147. Amsterdam/Philadelphia: John
Benjamins.
Javier,
R.A. & Alpert, M. (1986), 'The effect of stress on the linguistic
generalisation of bilingual individuals', J.
Psycholinguistic Research, 15, 5, 419-435
Javier,
R.A. & Marcos, L.R. (1989), ‘Role of stress on the language independence
and codeswitching phenomena’, Journal of
Psycholinguistics Research, 18, 5, 449-472
Jeffries,
S. (1985) English Grammar Terminology as an Obstacle to Second Language
Learning. Modern Language Journal, 69,
iv. 385-390.
Jenkin,
H., Prior, S., Rinaldo, R., Wainwright-Sharp, A. & Bialystok. E. (1993),
‘Understanding text in a second language: a psychological aaproach to an SLA
problem’, Second Language Research,
9, 2, 118‑139
Jenkins,
J. (2000), The Phonology of English as an
International Language, OUP
Jenkins,
J. (2004), ‘Research in teaching pronunciation and intonation’, 24, 109-125
Jenkins,
J. (2006), ‘Points of view and blind spots: ELF and SLA’, International
Journal of Applied Linguistics, 16
(2), 137-162
Jenkins,
J., Matlock & T. Slocum. 1989. Two approaches to vocabulary instruction: The
teaching of individual word meanings and practice in deriving word meaning from
context. Reading Research Quarterly, 24:
215-35.
Jenner,
B.R.A. (1987). Articulation and phonation in non-native English: the example of
Dutch-English. Journal of the
International Phonetic Association 17, 125-38
Jenner,
B. (1990) Articulatory and phonatory categories for the description of L2
performance. In J. Leather and A.R. James (eds.) New
Sounds 90. Proceedings of the 1990 Amsterdam Symposium on the Acquisition of
Second-Language Speech. University of Amsterdam. 320-325
Jensen,
A. (1962), ‘Effects of childhood bilingualism’, Elementary
English, 39. 132-43
Jespersen,
O. (1904), How to Teach a Foreign
Language, London, Allen & Unwin
Jessner,
U. (1997), ‘Towards a dynamic view of multilingualism’, in Putz, M. (ed.) Language
Choices: Conditions, Constraints and Consequences, Benjamins, 17-30
Jessner,
U. (1998), 'Bilingualismus und Drittspracherwrb: Dynamische Aspekte des
Multilingualismus auf individueller Ebene', in B. Hufeisen & B. Lindemann
(ed.
Jessner,
U. (2003)A dynamic approach to language attrition in multilingual systems. In
V.J. Cook (ed), L2 Effects on the L1,
Clevedon: Multilingual Matters
Jessner,
U. & Herdina, P. (1996), 'Interaktionsphänomene im multilingualen Menschen:
Erklärungsmöglichkeiten durch einen systemtheoretischen Ansatz'. In Fill, A.
(ed.), Sprachökologie und Ökolinguistik.
Tübingen, Stauffenburg, 217-230.
Jimenez,
R.T., Garcia, G.E. & Pearson, P.D. (1996), 'The reading strategies of
bilingual latina/o students who are successful English readers: opportunities
and obstacles', Reading Research Quarterly, 31, 1, 90-112
Jin,
Y-S. (1990). Effects of concreteness on cross-language priming in Lexical
decisions., Perceptual and Motor skills, 70,
p.1139-1154.
Jin,
Y-S. & Fischler, I. (1990), ‘Effects of concreteness on cross-language
priming in lexical decisions’, Perceptual
and Motor Skills, 70, 1139‑1154
Jisa,
H. (1999), 'Some dynamics of bilingual development', Acquisition
et Interaction en Langue Etrangère, 1, 7-32
Joe,
A. (1995), Text-based tasks and incidental vocabulary learning. Second
Language Research xx (2): 149—5 8.
Joe,
A., Nation, P. & Newton, J. 1996. Vocabulary learning and speaking
activities. English Teaching Forum 34 (i), 2-7.
Johannson,
F. 1973 Immigrant Swedish Phonology. Lund:
CWK Gleerup.
Johansson,
S. 1973. 'The identification and evaluation of errors in foreign languages: a
functional approach' in Svartvik (ed.) 1973a.
Johansson,
S. 1975. The uses of error analysis and contrastive analysis. English Language Teaching 29:33036.
Johansson,
S. (1978), Some Aspects of the Vocabulary of Learned and Scientific English. Gothenburg:
Acta Universitatis Gothoburgensis
Johansson,
S. (1978), 'Studies of error gravity. Native reactions to errors produced by
Swedish learners of English', Gothenburg
Studies in English, 44, Gothenburg
Johansson,
S. (1998), ‘Loving and Hating in English and Norwegian: a corpus-based
contrastive study’, in Albrechtsen, D., Henrikson, B., Mees, I.M. &
Poulsen, E. (eds.) Perspectives on Foreign
and Second Language Pedagogy, Odense University Press, 93-106
Johanson,
L. (1993), Code copying in immigrant Turkish. In G. Extra & L. Verhoeven
(Eds.) Immigrant Languages in Europe. Clevedon:
Multi-lingual Matters.
John,
A. 1980. ' “Approximative languages” and language learning situations. International Review of Applied Linguistics 18, 209-216
Johnson, C. & Lancaster, P. (1998). The development of more than one
phonology: A case study of a Norwegian-English child. International Journal of Bilingualism, 2/3: 265-300
Johnson,
D. 1981 Effects on reading comprehension of language complexity and cultural
background. TESOL Quarterly 15:169-81
Johnson,
D. 1983 Natural language by design: a classroom experiment in social interaction
and second language acquisition. TESOL Quarterly 17:55-68
Johnson,
D. 1992. Approaches to Research in Second
Language Learning. New York: Longman
Johnson,
G.B. (XXX), ‘Bilingualism as measured by a reaction-time technique' Journal
of Genetic Psychology, 82, 3-10
Johnson,
J.M. 1996, 'Metaphor interpretations by second language learners: children and
adults', Canadian Modern Language Review,
53,1 219-241
Johnson,
J. & Rosano, T. (1993), 'Relation of cognitive style to metaphor
interpretation and second language proficiency', Applied Psycholinguistics, 14, 159-175
Johnson,
J.S. & Newport, E.L. (1989), 'Critical period effects in second language
acquisition: the influence of maturational stage on the acquisition of ESL', Cognitive
Psychology, 21, 60-99
Johnson,
J.S. & Newport, E.L. (1991) 'Critical period effects on universal properties
of language: the status of subjacency in a second language', Cognition,
39, 215-68
Johnson,
J.S., Shenkman, K.D., Newport, E.L. & Medin D.L. (1996), ‘Indeterminacy in
the grammar of adult language learners’, Journal
of Memory and Language, 35, 335-352
Johnson,
K. (1988). 'Mistake correction'. English
Language Teaching Journal 42: 89-96.
Johnson,
K. (1995). Language Teaching and Skill
Learning, Blackwell
Johnson,
M. (2003). A Philosophy of Second Language Acquisition. Yale Univesrity Press
Johnson,
P. 1981. 'Effects on reading comprehension of language complexity and cultural
background of a text'. TESOL Quarterly 15:169-81
Johnson,
P. 1982. 'Effects on reading comprehension of building background knowledge’, TESOL
Quarterly 16, 503-514
Johnson,
R.K. & Swain, M. (eds.) (1997), Immersion
Education: International Perspectives, CUP
Johnston,
M. (1985). Syntactic and morphological
progressions in learner English. Canberra: Commonwealth Department of
Immigration and Ethnic Affairs
Johnston,
M. 1986. 'Second language acquisition research in the adult migrant education
program' in Johnston & Pienemann (ed.)
Johnston,
M. & Pienemann, M. 1986. Second
Language Acquisition: a Classroom Perspective. New South Wales Migrant
Education Service.
Jones, B.L. (1981), Welsh: Linguistic conservatism and shift in
bilingualism. In Haugen et al. eds, pp.40-52.
Jones,
F. (1991). 'Classroom riot: design features, language output and topic in
simulations and other communicative free-stage activities'. System
19:151-69.
Jones,
F.R. (1992). A language-teaching machine: Input, uptake and output in the
communicative classroom. System, 20(2),
133-150
Jones,
F. (1995), 'Learning an alien lexicon: a teach yourself case study', Second
Language Research, 11, 2, 95-111
Jones,
F. (1998), 'A learner-home study', Applied
Linguistics, 19, 3, 378-406
Jones,
W.R. 1959, Bilingualism and Intelligence. Cardiff:
University of Wales.
Jones,
W.R. 1966, Bilingualism in Welsh
Education. Cardiff: University of Wales Press.
Jong,
E. 1986, The Bilingual Experience: A Book
for Parents. New York: CUP.
Jongman, A., Fourakis, M. & Sereno, J.A. (1989). An acoustic study
of vowels in modern Greek and German. Language
and Speech 32, 221‑248.
Jonkman,
R.J. (1991), 'Triangulation and Trilingualism'. Journal
of Multilingual and Multicultural Development 12, 73-83.
Jordens, P. 1977. Roles, grammatical intuitions and strategies in
foreign language learning. Interlanguage
Studies Bulletin 2: 5-76
Jordens,
P. 1978 Sprachspezifisch oder sprachneutral?: zur Anwendung einer Strategie im
Fremdsprachenerwerb. Deutsch als
Fremdspracherwerb. Gunter Narr, Tübingen
Jordens,
P. 1983 Discourse functions in interlanguage morphology. In Gass, S &
Selinker, L (eds.) Language transfer in
language learning, pp.327‑57. Newbury House, Rowley, Mass.
Jordens,
P. 1986 The cognitive function of case marking in German as a native and a
foreign language. In Kellerman, E. & Sharwood-Smith, M. (eds.) Cross-linguistic influence in second language acquisition, pp.91‑109.
Pergamon press
Jordens,
P. 1988 'The acquisition of word order in Dutch and German as L1 and L2', Second
Language Research, 4, 1, 41-65
Jordens, P. 1988. The acquisition of word order in L2 Dutch and German.
In Jordens, P. & Lalleman, J (eds.) Language
development, pp.149-80. Foris, Dordrecht
Jordens,
P. 1991. Linguistic knowledge in second language acquisition. In L. Eubank
(Ed.), Point Counterpoint: Universal
Grammar in the Second Language (pp. 199-218). Amsterdam: John Benjamins.
Jordens,
P., De Bot, K. & Trapman, H. (1989), 'Linguistic aspects of regression in
German case marking', SSLA 11/2, 179-204
Jordens,
P., De Bot, K., Van Os, C. & Schumans, J. (1986), 'Regression in German case
marking', in B. Weltens et al. (eds.), Language
attrition in progress, 159-176.
Jordens,
P. & Lalleman, J. (eds.), J. 1988. Language
Development. Dordrecht: Foris.
Jordens,
P. & Lalleman, J. (eds.) (1996), Investigating
Second Language Acquisition. Mouton de Gruyter, Berlin
Joshi, A.K. (1985): Processing
of sentences with intra-sentential code-switching. In Dowry, D., Kartuunen, L.
& Zwicky, A. eds Natural Language
Processing: Psychological, Computational and Theoretical Perspectives. Cambridge:
CUP
Jourdenais, R., Ota, M., Stauffer, S., Boyson, B. & Doughty, C.
(1995). Does textual enhancement
promote noticing? A think-aloud protocol analysis. In R. Schmidt (Ed.), Attention
and awareness in foreign language learning (pp. 183—216). Honolulu:
University of Hawai’i Press
Juan-Garan, M. & Perez-Vidal, C. (2000), Subject realisation in the
syntactic development of a bilingual child, Bilingualism:
Language and Cognition, 3, 3 173-191
Ju, M.K. (2000), Overpassivization errors by second language learners. SSLA,
22, 85-111
Judd,
E. 1978. 'Language policy and TESOL: socio-political factors and their
influences on the profession' in Blatchford & Schachter (eds.) 1978
Juffs,
A. (1996), Learnability and the Lexicon,
John Benjamins, Amsterdam
Juffs,
A. (1998), ‘The acquisition of
semantics/syntax correspondences
and verb frequencies in ESL materials,’ Language
Teaching Research, 2, 2, 93-123
Juffs,
A. (2004). "Representation, processing and working memory in a second
language." Transactions of the Philological Society 102(2): 199-225.
Juffs,
A. (2005). "The influence of first language on the processing of
wh-movement in English as a second language." Second Language Research
21(2): 121-151.
Juffs,
A. and M. Harrington (1995). "Parsing effects in second language sentence
processing." Studies in Second Language Acquisition 17(4): 483-516.
Juffs,
A. & Harrington, M. (1996), ‘Parsing effects in L2 sentence processing:
subject and object asymmetries in wh-extraction’,
Studies in Second Language Acquisition,
17
Jullotnen,
K. (1989). Situation- and task-specific
motivation in foreign-language learning and teaching. Joensuu: University of
Joensuu
Junque,
C., Vendrell, P., Vendrell-Brucet, J. & Tobena, A. (1989), ‘Differential
recovery in naming in bilingual aphasics’, Brain
and Language, 36, 16-22
Junque,
C., Vendrell, P. & Vendrell, J. (1995). Differential impairments and
specific phenomena in 50 Catalan-Spanish aphasic patients. In M.Paradis (ed.) Aspects
of Bilingual Aphasia. Oxford: Pergamon
Just,
M.A. & Carpenter, P.A. (1975). Comparative studies of comprehension: an
investigation of Chinese, Norwegian and English. Memory
and Cognition, 3, 465-73