Ianco-Worrall, A. (1972), 'Bilingualism and cognitive development', Child Development, 43, 1390-1400

 

Ibrahim, M. (1978), ‘Patterns in spelling errors’, ELTJ, 32, 207-12

 

Ijaz, I.H. (1986), ‘Linguistic and cognitive determinants of lexical acquisition in a second language’, Language Learning, 36, 401-451

 

Ikoma, T., & Shimura, A. 1994. Pragmatic transfer in the speech act of refusal in Japanese as a second language. Journal of Asian Pacific Communications, 5(1,2), 105-130

 

Illes, J., Francis, W.S., and Desmond, J.E. (1999), ‘Convergent cortical representation of semantic processing in bilinguals’, Brain and Language, 70, 347-363

 

Imai, M. & Gentner, D. (1997), 'A cross-linguistic study of early word meaning: universal ontology and linguistic influence', Cognition, 62, 169-200

 

Imedadze, N. 1960, On the psychological nature of early bilingualism. Voprosy Psikhologii 6, 60-68.

 

Imedadze, N. 1967, On the psychological nature of child speech formation under conditions of exposure to two languages, International Journal of Psychology, 2, 129-132

 

Imedadze, N. & Uznadze, D. (1978), On the psychological nature of child speech formation under condition of exposure of two languages. In Second language acquisition, ed. F. Hatch. Rowley, Mass.: Newbury House.

 

Imoff, G. 1990, The position of US English on bilingual education. In C.B. Cazden & C.E. Snow (eds) The Annals of the American Academy of Political & Social Science 508,48-61. London: Sage.

 

Institute of Linguists (1988), Examinations in Languages for International Communication, Institute of Linguists, London

 

Ionin, T. and Wexler. K. (2002), ‘Why is ‘is' easier than ‘s’?: acquisition of tense/agreement morphology by child second language learners of English’, Second Language Research, 18(2), pp. 95-136

 

Ioup, G. (1977), Interference versus structural complexity as a predictor of second language relative clause acquisition. In Henning, C. (ed.) Proceedings of the Los Angeles Second Language Research Forum. University of California at Los Angeles

 

Ioup, G. (1984), Is there a structural foreign accent? A comparison of syntactic and phonological errors in second language acquisition. Language Learning, 34, 2, 1-17

 

Ioup, G. (1984), Testing the relationship of formal instruction to the Input Hypothesis. TESOL Quarterly 18: 345-50

 

Ioup, G. (1989), 'Immigrant children who have failed to acquire native English' in Gass et al. (eds.) 1989.

 

Ioup, G. (1995), Evaluating the need for input enhancement in post-Critical Period language acquisition. In Singleton & Lengyel (eds.), 95-123

 

Ioup, G. (1996), Grammatical knowledge and memorised chunks: A response to Ellis. SSLA 18, 18, 355-360

 

Ioup, G., Boustagui, E., El Tigi, M. & Moselle, M. (1994). Re-examining the critical period hypothesis: A case study of successful adult SLA in a naturalistic environment. Studies in Second Language Acquisition. 16.73-98

 

Ioup, G. & Kruse, A. (1977), 'Interference versus structural complexity in second language acquisition: language universals as a basis for natural sequencing', in Brown, H., Yorio, C. & Crymes, R. (eds.), Teaching and Learning English as a Second Language, TESOL, 159-171

 

Ioup, G. & Tansomboon, A. (1987), 'The acquisition of tone: a maturational perspective', in G. Ioup & Weinberger, S.H. (eds.) Interlanguage Phonology, Rowley MA; Newbury House

 

Ioup, G. & Weinberger, S. (eds.). 1987. Interlanguage Phonology: the Acquisition of a Second Language Sound System. Rowley, Mass.: Newbury House.

 

Irujo, S. (1986), ‘Don’t put your leg in your mouth: transfer in the acquisition of idioms in a second language’, TESOL Quarterly, 20, 287-304

 

Isaacs, E. 1976, Greek Children in Sydney. Canberra: Australian National University Press.

 

Ishiguro, T. (1986), Simplification and Elaboration in Foreign Language Teacher Talk and its Source, Ph.D., Stanford

 

Issidorides, D.C. (1988). The discovery of a miniature linguistic system: Function words and comprehension of an unfamiliar language. Journal of Psycholinguistic Research, 17(4), 317-339.

 

Issidorides, D.C. & Hulstijn, J. (1992). Comprehension of grammatically modified and non-modified sentences by second language learners. Applied Psycholinguistics, 13(2), 147-161

 

Ito, M. (1990), 'Semantic features of word association in Japanese and English by Japanese College Students', in T. Kondo (ed.) Eigoeibungaku Shincho. Tokyo: Nyu Karento Itanashonaru.

 

Itoh, H. & Hatch, E. (1978), 'Second language acquisition: a case study' in Hatch (ed.) 1978

 

Izumi, S. (2003) 'Comprehension and production processes in second language learning: in search of the psycholonguistic rationale of the Output Hypothesis', Applied Linguistics, 24, 2, 168-196

 

Izumi, S. & Lakshmanan, U. (1998) “Learnability, negative evidence, and the L2 acquisition of the English passive” Second Language Research 14:1, p62-101.

 

Jackson, G., Swainson, R., Cunnington, R. & Jackson, S. (2001), ‘ERP correlates of executive control during repeated language switching’, Bilingualism: Language and Cognition, 4, 169-178

 

Jackson, H. (1981). 'Contrastive analysis as a predictor of errors, with reference to Punjabi learn­ers of English' in Fisiak (ed.) 1981b.

 

Jackson, H. (1988). Words and their meaning. London: Longman

 

Jackson, I.H. (1958). On the nature of the duality of the brain. In I. Taylor (Ed.), Selected writings of John Hughlings Jackson (Vol. 2, pp. 129—145). New York: Basic Books. (Original work published 1874.)

 

Jackson, K. & Whitnam, R. 1971. 'Evaluation of the Predictive Power of Contrastive Analyses of Japanese and English'. Final report; Contract No. CEC-0-70-5046 (-823), US Office of Health, Education and Welfare.

 

Jackson, N.E., Wen-Hui Lu & Daushen Ju (1994), ‘Reading Chinese and reading English: similarities, differences, and second language reading’, in Berninger, V.W. (ed), The Varieties of Orthographic Knowledge, Vol I, Kluwer, 73-110

 

Jackson, N., Chen, H., Goldsberry, L., Kim, A. and Vanderwerff, C. (1999) Effects of variations in orthographic information on Asian and American readers' English text. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 11 (4), 345-379.

 

Jackson, N., Holm, A. & Dodd, B. J. (1998). Phonological awareness and spelling abilities of Cantonese-English bilingual children. Asia-Pacific Journal of Speech, Language and Hearing, 3, 79-96.

 

Jackson, P. & Costa, C. 1974 The inequality of educational opportunity in the Southwest: an observational study of ethnically mixed classrooms. American Educational Research Journal 11: 219-29

 

Jacobs, B. 1988 Neurobiological differentiation of primary and secondary language acquisition. Studies in Second Language Acquisition 10 (3): 303-37

 

Jacobs, B. & Schumann, J. (1992), ‘Language acquisition and the neurosciences: towards a more integrative perspective’, Applied Linguistics, 13, 282-301

 

Jacobson, R. (1990) ‘Allocating two languages as a key feature of a bilingual methodology’, in Jacobson, R. & Faltis C. (ed.) Language Description Issues in Bilingual Schooling, Clevedon, Multilingual Matters, 3-17

 

Jacobson, R. & Faltis, C. (eds.) (1990), Language Distribution Issues in Bilingual Schooling, Clevedon, Multilingual Matters

 

Jain, M. 1974. Error analysis: source, cause and significance. In J. C. Richards (ed.), Error Analysis. London: Longman, 189-215

 

Jake, J. (1994), ‘Intrasentential codeswitching and pronouns: on the categorial status of functional elements’, J. Ling., 32, 271-298

 

Jakobovits, L. 1969. Commentary on "How can one measure the extent of a per­son's bilingual proficiency?" In Description and measurement of bilingualism, ed. L. Kelly. Toronto: University of Toronto Press.

 

Jakobovits, L. 1969. Second language learning and transfer theory. LL, 19, 55-86

 

Jakobovits, L. 1970 Foreign language learning: a psycholinguistic analysis of the issues. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Jakobovits, L. & Gordon, B. (1974). The Context of Foreign Language Teaching. Rowley, Mass.: Newbury House

 

Jakobovits, L. & Lambert, W. (1961): Semantic satiation among bilinguals. Journal of Experimental Psychology, 62, 576-82.

 

Jakobson, R. (1953), 'Results of the conference of anthropologists and linguists', IJAL Supplement, Memoir 8, 19-22

 

James, A. 1984 "A prosodic theory of epenthesis", Natural Language and Linguistic Theory 7: 217-259.

 

James, A. 1986 Suprasegmental phonology and segmental form. Tübingen: Max Niemeyer.

 

James, A. 1987 Sound patterns in second language acquisition. Dordrecht: Foris.

 

James, A. (1987), 'Prosodic structure in phonological acquisition', Second Language Research, 3, 2 118-140

 

James, A. 1988 The acquisition of a second language phonology. Tübingen: Gunter Narr.

 

James, A. (1989), 'Linguistic theory and second language phonological learning; a perspective and some proposals', Applied Linguistics, 10, 4, 367-381

 

James, A. (1990). A parameter setting model for second language phonological acquisition. In Leather, J. & James, A.(eds.) New Sounds 90: Proceedings of the Amsterdam Symposium on the Acquisition of Second Language Speech (180-188). Amsterdam: University of Amsterdam

 

James, A. (1990): Second language phonological acquisition in a European perspective, AAA 15, 3-12.

 

James, A. (1996), ‘Second language phonology’, in Jordens, P. & Lalleman, J. (eds) Investigating Second Language Acquisition, Mouton de Gruyter, Berlin, 167-186

 

James, A. & Kettemann, B. (eds.) (1983): Dialect phonology and foreign language acquisition, Tübingen.

 

James, A. & Leather, J. (eds.) (1986), Sound Patterns In Second Language Acquisition, Dordrecht, Foris

 

James, A. & Leather, J. (eds.) (1997), Second Language Speech, Mouton de Gruyter

 

James, A. & Leather, J. (eds.) (2002), New Sounds 2000, University of Klagenfurt

 

James, C. 1971. 'The exculpation of contrastive linguistics' in Nickel (ed.) 1971

 

James, C. 1974. Linguistic measures for error gravity. AILA Journal 12: 3-9

 

James, C. 1977. 'Judgments of error gravity'. English Language Teaching Journal 31:116-24.

 

James, C. 1980. Contrastive Analysis. London: Longman.

 

James, C. 1983. The exculpation of contrastive linguistics. In B. Robinett & J. Schachter (Eds.) Second Language Learning. Ann Arbor: Uni­versity of Michigan Press

 

James, C. 1990. 'Learner Language'. Language Teaching Abstracts 23: 205‑13

 

James, C. 1998. Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis, Harlow: Longman

 

James, C. & Klein, K (1994), 'Foreign language learners; spelling and proof-reading strategies', Papers and Studies in Contrastive Linguistics, 29, 31-46

 

Jamieson,D.G. & Morosan, D.E. (1986), ‘Training non-native speech contrasts in adults’, Perception & Psychophysics, 40, 205-215

 

Jamieson, P. 1976. The acquisition of English as a second language by young Tokelau children living in New Zealand . PhD thesis, Victoria University of Wellington.

 

Janda, R. 1985 Note-taking as a simplified register. Discourse Processes 8: 437-54

 

Janicki, K. 1985. The Foreigner's Language: a Sociolinguistic Perspective. Oxford: Pergamon.

 

Janik, D. (2004).  A Neurobiological Theory and Method of Language Acquisition.  Munich:  Lincom Europa.

 

Janik, D. (2005).  Unlock the Genius Within:  Neurobiological Trauma, Teaching and Transformative Learning.  Lanham:  Rowman & Littlefield Education.

 

Janopoulos, M. (1986). The relationship of pleasure reading and second language writing proficiency. TESOL Quarterly, 20 (4), pp. 763-768

 

Jared, D., & Kroll, J. (2001). Do bilinguals activate phonological representations in one or both of their languages when naming words? Journal of Memory and Language, 44, 2-31.

 

Jansen, B., Lalleman, J. & Muysken, P. 1981 The alternation hypothesis: acquisition of Dutch word order by Turkish and Moroccan foreign workers. Language Learning 31: 315-36

 

Jarovinsky, A. (1979), On the lexical competence of bilingual children of kindergarten age groups. International Journal of Psycholinguistics, 2, 129-32.

 

Jarvis, D.K. & Jensen, D.C. (1982). The Effect of Parallel Translations on Second Language Reading and Syntax Acquisition. Modern Language Journal, 66. 18-23.

 

Jarvis, G. 1968. 'A behavioural observation system for classroom foreign language learning'. Mod­em Language Journal 52: 33541.

 

Jarvis, L.H., Danks, J.H., & Merriman, W.E. (1995), ‘The effects of bilingualism on cognitive ability: a test of the level of bilingualism hypothesis’, Applied Psycholinguistics, 16, 293-308

 

Jarvis, S. (1997), The role of L1-based concepts in 12 lexical reference. Ph.D. dissertation, Indiana University

 

Jarvis, S. (1998), Conceptual transfer in the interlingual lexicon. Bloomington: IULC

 

Jarvis, S. (2000), 'Methodological rigour in the study of transfer: Identifying L1 influence in the interlanguage lexicon', Language Learning, 50, 2, 245-309

 

Jarvis, S. (2000b). Semantic and conceptual transfer. Bilingualism: Language and Cognition, 3, 19-21.

 

Jarvis, S. (2003) Probing the limits of L2 effects in the L1: A case study. In V.J. Cook (ed), L2 Effects on the L1, Clevedon: Multilingual Matters

 

Jaspaert, K. & Kroon, S. (1992). From the typewriter of A.L.: A case study in language loss. In W. Fase, K. Jaspaert & S. Kroon (eds.), Maintenance and loss of minority languages, pp. 137-147. Amsterdam/Philadel­phia: John Benjamins.

 

Javier, R.A. & Alpert, M. (1986), 'The effect of stress on the linguistic generalisation of bilingual individuals', J. Psycholinguistic Research, 15, 5, 419-435

 

Javier, R.A. & Marcos, L.R. (1989), ‘Role of stress on the language independ­ence and codeswitching phenomena’, Journal of Psycholinguistics Research, 18, 5, 449-472

 

Jeffries, S. (1985) English Grammar Terminology as an Obstacle to Second Language Learning. Modern Language Journal, 69, iv. 385-390.

 

Jenkin, H., Prior, S., Rinaldo, R., Wainwright-Sharp, A. & Bialystok. E. (1993), ‘Understanding text in a second language: a psychological aaproach to an SLA problem’, Second Language Research, 9, 2, 118‑139

 

Jenkins, J. (2000), The Phonology of English as an International Language, OUP

 

Jenkins, J. (2004), ‘Research in teaching pronunciation and intonation’, 24, 109-125

 

Jenkins, J. (2006), ‘Points of view and blind spots: ELF and SLA’, International Journal of Applied Linguistics, 16 (2), 137-162

 

Jenkins, J., Matlock & T. Slocum. 1989. Two approaches to vocabulary instruction: The teaching of individual word meanings and practice in deriving word meaning from context. Reading Research Quarterly, 24: 215-35.

 

Jenner, B.R.A. (1987). Articulation and phonation in non-native English: the example of Dutch-English. Journal of the International Phonetic Association 17, 125-38

 

Jenner, B. (1990) Articulatory and phonatory categories for the description of L2 performance. In J. Leather and A.R. James (eds.) New Sounds 90. Proceedings of the 1990 Amsterdam Symposium on the Acquisition of Second-Language Speech. University of Amsterdam. 320-325

 

Jensen, A. (1962), ‘Effects of childhood bilingualism’, Elementary English, 39. 132-43

 

Jespersen, O. (1904), How to Teach a Foreign Language, London, Allen & Unwin

 

Jessner, U. (1997), ‘Towards a dynamic view of multilingualism’, in Putz, M. (ed.) Language Choices: Conditions, Constraints and Consequences, Benjamins, 17-30

 

Jessner, U. (1998), 'Bilingualismus und Drittspracherwrb: Dynamische Aspekte des Multilingualismus auf individueller Ebene', in B. Hufeisen & B. Lindemann (ed.

 

Jessner, U. (2003)A dynamic approach to language attrition in multilingual systems. In V.J. Cook (ed), L2 Effects on the L1, Clevedon: Multilingual Matters

 

Jessner, U. & Herdina, P. (1996), 'Interaktionsphänomene im multilingualen Menschen: Erklärungsmöglichkeiten durch einen systemtheoretischen Ansatz'. In Fill, A. (ed.), Sprachökologie und Ökolinguistik. Tübingen, Stauffenburg, 217-230.

 

Jimenez, R.T., Garcia, G.E. & Pearson, P.D. (1996), 'The reading strategies of bilingual latina/o students who are successful English readers: opportunities and obstacles', Reading Research Quarterly, 31, 1, 90-112

 

Jin, Y-S. (1990). Effects of concreteness on cross-language priming in Lexical decisions., Perceptual and Motor skills, 70, p.1139-1154.

 

Jin, Y-S. & Fischler, I. (1990), ‘Effects of concreteness on cross-language priming in lexical decisions’, Perceptual and Motor Skills, 70, 1139‑1154

 

Jisa, H. (1999), 'Some dynamics of bilingual development', Acquisition et Interaction en Langue Etrangère, 1, 7-32

 

Joe, A. (1995), Text-based tasks and incidental vocabulary learning. Second Language Research xx (2): 149—5 8.

 

Joe, A., Nation, P. & Newton, J. 1996. Vocabulary learning and speaking activities. English Teaching Forum 34 (i), 2-7.

 

Johannson, F. 1973 Immigrant Swedish Phonology. Lund: CWK Gleerup.

 

Johansson, S. 1973. 'The identification and evaluation of errors in foreign languages: a func­tional approach' in Svartvik (ed.) 1973a.

 

Johansson, S. 1975. The uses of error analysis and contrastive analysis. English Language Teaching 29:33036.

 

Johansson, S. (1978), Some Aspects of the Vocabulary of Learned and Scientific English. Gothenburg: Acta Universitatis Gothoburgensis

 

Johansson, S. (1978), 'Studies of error gravity. Native reactions to errors produced by Swedish learners of English', Gothenburg Studies in English, 44, Gothenburg

 

Johansson, S. (1998), ‘Loving and Hating in English and Norwegian: a corpus-based contrastive study’, in Albrechtsen, D., Henrikson, B., Mees, I.M. & Poulsen, E. (eds.) Perspectives on Foreign and Second Language Pedagogy, Odense University Press, 93-106

 

Johanson, L. (1993), Code copying in immigrant Turkish. In G. Extra & L. Verhoeven (Eds.) Immigrant Languages in Europe. Clevedon: Multi-lingual Matters.

 

John, A. 1980. ' “Approximative languages” and language learning situations. International Review of Applied Linguistics 18, 209-216

 

Johnson, C. & Lancaster, P. (1998). The development of more than one phonology: A case study of a Norwegian-English child. International Journal of Bilingualism, 2/3: 265-300

 

Johnson, D. 1981 Effects on reading comprehension of language complexity and cultural background. TESOL Quarterly 15:169-81

 

Johnson, D. 1983 Natural language by design: a classroom experiment in social interaction and second language acquisition. TESOL Quarterly 17:55-68

 

Johnson, D. 1992. Approaches to Research in Second Language Learning. New York: Longman

 

Johnson, G.B. (XXX), ‘Bilingualism as measured by a reaction-time technique' Journal of Genetic Psychology, 82, 3-10

 

Johnson, J.M. 1996, 'Metaphor interpretations by second language learners: children and adults', Canadian Modern Language Review, 53,1 219-241

 

Johnson, J. & Rosano, T. (1993), 'Relation of cognitive style to metaphor interpretation and second language proficiency', Applied Psycholinguistics, 14, 159-175

 

Johnson, J.S. & Newport, E.L. (1989), 'Critical period effects in second lang­uage acquisition: the influence of maturational stage on the acquisition of ESL', Cognitive Psychology, 21, 60-99

 

Johnson, J.S. & Newport, E.L. (1991) 'Critical period effects on universal properties of language: the status of subjacency in a second language', Cognition, 39, 215-68

 

Johnson, J.S., Shenkman, K.D., Newport, E.L. & Medin D.L. (1996), ‘Indeterminacy in the grammar of adult language learners’, Journal of Memory and Language, 35, 335-352

 

Johnson, K. (1988). 'Mistake correction'. English Language Teaching Journal 42: 89-96.

 

Johnson, K. (1995). Language Teaching and Skill Learning, Blackwell

 

Johnson, M. (2003). A Philosophy of Second Language Acquisition. Yale Univesrity Press

 

Johnson, P. 1981. 'Effects on reading comprehension of language complexity and cultural back­ground of a text'. TESOL Quarterly 15:169-81

 

Johnson, P. 1982. 'Effects on reading comprehension of building background knowledge’, TESOL Quarterly 16, 503-514

 

Johnson, R.K. & Swain, M. (eds.) (1997), Immersion Education: International Perspectives, CUP

 

Johnston, M. (1985). Syntactic and morphological progressions in learner En­glish. Canberra: Commonwealth Department of Immigration and Ethnic Affairs

 

Johnston, M. 1986. 'Second language acquisition research in the adult migrant education pro­gram' in Johnston & Pienemann (ed.)

 

Johnston, M. & Pienemann, M. 1986. Second Language Acquisition: a Classroom Perspective. New South Wales Migrant Education Service.

 

Jones, B.L. (1981), Welsh: Linguistic conservatism and shift in bilingualism. In Haugen et al. eds, pp.40-52.

 

Jones, F. (1991). 'Classroom riot: design features, language output and topic in simulations and other communicative free-stage activities'. System 19:151-69.

 

Jones, F.R. (1992). A language-teaching machine: Input, uptake and output in the communicative classroom. System, 20(2), 133-150

 

Jones, F. (1995), 'Learning an alien lexicon: a teach yourself case study', Second Language Research, 11, 2, 95-111

 

Jones, F. (1998), 'A learner-home study', Applied Linguistics, 19, 3, 378-406

 

Jones, W.R. 1959, Bilingualism and Intelligence. Cardiff: University of Wales.

 

Jones, W.R. 1966, Bilingualism in Welsh Education. Cardiff: University of Wales Press.

 

Jong, E. 1986, The Bilingual Experience: A Book for Parents. New York: CUP.

 

Jongman, A., Fourakis, M. & Sereno, J.A. (1989). An acoustic study of vowels in modern Greek and German. Language and Speech 32, 221‑248.

 

Jonkman, R.J. (1991), 'Triangulation and Trilingualism'. Journal of Multilingual and Multicultural Development 12, 73-83.

 

Jordens, P. 1977. Roles, grammatical intuitions and strategies in foreign language learning. Interlanguage Studies Bulletin 2: 5-76

 

Jordens, P. 1978 Sprachspezifisch oder sprachneutral?: zur Anwendung einer Strategie im Fremdsprachenerwerb. Deutsch als Fremdspracherwerb. Gunter Narr, Tübingen

 

Jordens, P. 1983 Discourse functions in interlanguage morphology. In Gass, S & Selinker, L (eds.) Language transfer in language learning, pp.327‑57. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Jordens, P. 1986 The cognitive function of case marking in German as a native and a foreign language. In Kellerman, E. & Sharwood-Smith, M. (eds.) Cross-linguistic influence in second language acquisition, pp.91‑109. Pergamon press

 

Jordens, P. 1988 'The acquisition of word order in Dutch and German as L1 and L2', Second Language Research, 4, 1, 41-65

 

Jordens, P. 1988. The acquisition of word order in L2 Dutch and German. In Jordens, P. & Lalleman, J (eds.) Language development, pp.149-80. Foris, Dordrecht

 

Jordens, P. 1991. Linguistic knowledge in second language acquisition. In L. Eubank (Ed.), Point Counterpoint: Universal Grammar in the Second Language (pp. 199-218). Amsterdam: John Benjamins.

 

Jordens, P., De Bot, K. & Trapman, H. (1989), 'Linguistic aspects of regression in German case marking', SSLA 11/2, 179-204

 

Jordens, P., De Bot, K., Van Os, C. & Schumans, J. (1986), 'Regression in German case marking', in B. Weltens et al. (eds.), Language attrition in progress, 159-176.

 

Jordens, P. & Lalleman, J. (eds.), J. 1988. Language Development. Dordrecht: Foris.

 

Jordens, P. & Lalleman, J. (eds.) (1996), Investigating Second Language Acquisition. Mouton de Gruyter, Berlin

 

Joshi, A.K. (1985): Processing of sentences with intra-sentential code-switching. In Dowry, D., Kartuunen, L. & Zwicky, A. eds Natural Language Processing: Psychological, Computational and Theoretical Perspectives. Cambridge: CUP

 

Jourdenais, R., Ota, M., Stauffer, S., Boyson, B. & Doughty, C. (1995). Does textual enhancement promote noticing? A think-aloud protocol analysis. In R. Schmidt (Ed.), Attention and awareness in foreign language learning (pp. 183—216). Honolulu: University of Hawai’i Press

 

Juan-Garan, M. & Perez-Vidal, C. (2000), Subject realisation in the syntactic development of a bilingual child, Bilingualism: Language and Cognition, 3, 3 173-191

 

Ju, M.K. (2000), Overpassivization errors by second language learners. SSLA, 22, 85-111

 

Judd, E. 1978. 'Language policy and TESOL: socio-political factors and their influences on the profession' in Blatchford & Schachter (eds.) 1978

 

Juffs, A. (1996), Learnability and the Lexicon, John Benjamins, Amsterdam

 

Juffs, A. (1998), ‘The acquisition of semantics/syntax correspondences and verb frequencies in ESL materials,’ Language Teaching Research, 2, 2, 93-123

 

Juffs, A. (2004). "Representation, processing and working memory in a second language." Transactions of the Philological Society 102(2): 199-225.

 

Juffs, A. (2005). "The influence of first language on the processing of wh-movement in English as a second language." Second Language Research 21(2): 121-151.

Juffs, A. and M. Harrington (1995). "Parsing effects in second language sentence processing." Studies in Second Language Acquisition 17(4): 483-516.

 

Juffs, A. & Harrington, M. (1996), ‘Parsing effects in L2 sentence processing: subject and object asymmetries in wh-extraction’, Studies in Second Language Acquisition, 17

 

Jullotnen, K. (1989). Situation- and task-specific motivation in foreign-language learning and teaching. Joensuu: University of Joensuu

 

Junque, C., Vendrell, P., Vendrell-Brucet, J. & Tobena, A. (1989), ‘Differential recovery in naming in bilingual aphasics’, Brain and Language, 36, 16-22

 

Junque, C., Vendrell, P. & Vendrell, J. (1995). Differential impairments and specific phenomena in 50 Catalan-Spanish aphasic patients. In M.Paradis (ed.) Aspects of Bilingual Aphasia. Oxford: Pergamon

 

Just, M.A. & Carpenter, P.A. (1975). Comparative studies of comprehension: an investigation of Chinese, Norwegian and English. Memory and Cognition, 3, 465-73