Haastrup, K. (1985), Lexical. inferencing, a study of procedures in reception. Scandinavian working papers on bilingualism 5: 63-8 6. Stockholm: Uni­versity of Stockholm.

 

Haastrup, K. 1987. 'Using thinking aloud and retrospection to uncover learner's lexical in­ferencing procedures' in Faerch and Kasper (eds.) 1987

 

Haberland, H. 1991, Reflections about minority languages in the European Community. In F. Coulmas (ed.) A Language Policy for the European Community. New York: Mouton de Gruyter.

 

Haegeman, L. 1985 Scope phenomena in English and Dutch and L2 acqui­sition: a case study. Second Language Research 1(2): 118-40

 

Hagège, C. (1996). L’enfant aux deux langues. Paris: Odile Jacob

 

Haggan, M. (1991), ‘Spelling errors in native Arabic-speaking English majors: a comparison between remedial students and fourth year students’, System, 19, 45-61

 

Hague, S.A. 1987. Vocabulary instruction: What L2 can learn from L1. Foreign Language Annals 20 (3): 217-25

 

Hahne, A. (2001). "What's different in second-language processing. Evidence from event-related brain potentials." Journal of Psycholinguistic Research 30(3): 251-266.

 

Hahne, A., & Friederici, A. (2001). Processing a second language: Late learners’ comprehension mechanisms as revealed by event-related brain potentials. Bilingualism: Language and Cognition, 4, 123-141.

 

Hakansson, G. & I. Lindberg. 1988. 'What's the question? Investigating second language class­rooms' in Kasper (ed.) 1988.

 

Hakansson, G. (1986), Quantitative aspects of teacher talk. In G. Kasper, ed. Learning, teaching and communication in the foreign language class­room, 83-98. Aarhus, Denmark: Aarhus University Press.

 

Hakuta, K. (1974), 'A preliminary report on the development of grammatical morphemes in a Japanese girl learning English as a second language', Working Papers on Bilingualism, 3, 18 38          

 

Hakuta, K. (1974), Prefabricated patterns and the emergence of structure in second language acquisition. Language Learning 24:287-98.

 

Hakuta, K. (1976),. 'A case study of a Japanese child learning English as a second language'. Language Learning 26: 321-51.

 

Hakuta, K. (19XX), 'Grammatical description versus configurational arrangement in language acquisition: the case of relative clauses in Japanese', Cognition, 9, 197-236

 

Hakuta, K. 1978 A report on the development of grammatical morphemes in a Japanese girl learning English as a second language. In Hatch, E (ed.) Second language acquisition: a book of readings, pp. 132-47. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Hakuta, K. (1986), The Mirror of Language. The Debate on Bilingualism. New York : Basic Books

 

Hakuta, K., Bialystok, E. & Wiley, E. (2003), ‘Critical evidence: a test of the critical-period hypothesis for second language acquisition’, Psychological Science, 14, 31-38

 

Hakuta, K. & Cancino, E, 1977 Trends in second language acquisition research. Harvard Educational Review 47: 29~3 16

 

Hakuta, K. & Diaz, R. (1985), The relationship between degree of bilinguapism and cognitive ability … , in K.E. Nelson (ed.), Children's Language Vol 5, 319-44, Hillsdale: Erlbaum

 

Hakuta, K. & D’Andrea, D. (1992), ‘ Some properties of bilingual maintenance and loss in Mexican background high-school students’, Applied Linguistics, 13, 72-99

 

Hakuta, K., Ferdman, B.M. & Diaz, R. (1987), 'Bilingualism and cognitive development: three perspectives', in S. Rosenberg (ed.) Advances in Applied Psycholinguistics, Volume 3, C.U.P.

 

Hale, B. 1978. Spotlight on a Navajo bilingual bicultural education program. Forum 1:3.

 

Hale, T. & Budar, E. 1970. 'Are TESOL classes the only answer?' Modern Language Journal 54:487-92.

 

Hall, B. & Gudykunst, W. 1986. 'The intergroup theory of second language ability'. Journal of Language and Social Psychology 5: 291-302

 

Hall, J.K. (1997), ‘A consideration of SLA as a theory of practice: a response to Firth and Wagner’, MLJ, 81, 301-306

 

Hall, J.W. 1988, On the utility of the keyword mnemonic for vocabulary learning. Journal of Educational Psychology; 1988 Dec Vol 80(4) 554 to 562

 

Hall, J.W., Wilson, K.P. & Patterson, R.J. 1981, Mnemnotechnics: Some limitations of the mnemonic keyword method for the study of foreign language vocabulary. Journal of Educational Psychology 73, 3, 345-357.

 

Hall, R. 1966 Pidgin and creole languages. Cornell University Press, Ithaca, New York

 

Halliday, M.A.K. (1968). The users and uses of language. In J. Fishman (Ed.), Readings in the Sociology of Language. The Hague: Mouton

 

Halliday, M.A.K. (2002), ‘What is an international language?’, English Today, 1, 11-16

 

Halliday, M.A.K., McIntosh, A. & Strevens, P. (1964), The Linguistic Sciences and Language Teaching, Longman, London

 

Halpern, L. (1983). Restitution in polyglot aphasia with regard to Hebrew. In M. Paradis (Ed.) Readings on aphasia in bilinguals and polyglots (pp. 418-422). Montreal: Didier. (Original work published in 1941.)

 

Hamayan, E., Genesee, F. & Tucker, G. 1977 Affective factors and language. Language Learning 27: 225-41

 

Hamayan, E. & Tucker, R. 1980. 'Language input in the bilingual classroom and its relations to second language achievement'. TESOL Quarterly 14: 453-68.

 

Hamers, J.F. & Blanc, M. 1982, Towards a social-psychological model of bilingual development. Journal of Language and Social Psychology 1(1), 29-49.

 

Hamers, J.F. & Blanc, M. 1983, Bilinguality in the young child: A social psycho­logical model. In P.H. Nelde (ed.) Theory, Methods and Models of Contact Linguistics. Bonn: Dummier.

 

Hamers, J. & Blanc, M. (1989) Bilinguality and bilingualism. CUP. Second edition. (2000)

 

Hamers, J. & Lambert, W. 1972. Bilingual interdependencies in auditory per­ception. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 11:303-310.

 

Hamers, J. & Lambert, W. 1977, Visual fields and cerebral hemisphere preferences in bilinguals. In S. J. Segalowitz and F. A. Gruber (Eds.), Language development and neurological theory. Academic Press.

 

Hamilton, R. (1994), ‘Is implicational generalisation unidirectional and maximal? Evidence from relativisation instruction in a second language’, Language Learning, 44, 123-157

 

Hammadou, J.  1991, Interrelationships among prior knowledge, inference and language proficiency in foreign language reading, MLJ 75 (1): 27-38

 

Hammarberg, B. (1973), 'The insufficiency of error analysis' in Svartvik (ed.) 1973a.

 

Hammarberg, B. (1979), 'On intralingual, interlingual and developmental solutions in inter-language' in Hyltenstam and Linnarud (eds.) 1979.

 

Hammarberg, B. (1985), Learnability and learner strategies in second language syntax and phonology. In Hyltenstam, K. & Pienemann, M. (eds.). Modelling and assessing second language acquisition. Clevedon: Multilingual Matters

 

Hammarberg, B. (1988), Studien zur Phonologie des Zweitsprachen­erwerbs. Stockholmer Germanistische Forschungen 38, Stockholm.

 

Hammarberg, B. (1990), 'Conditions on transfer in phonology. In Leather & James (eds.), 198-215

 

Hammarberg, B. (ed.) (1992), Problem, Process, Product in Language Learning. Papers from the Stockholm-Åbo conference, 21-22 October 1992. Stockholm University, Department of Linguistics

 

Hammarberg, B. & Hammarberg, B. (1993), 'Articulatory Re-setting in the Acquisition of New Languages'. Phonum 2, 61-67

 

Hammarberg, B. & Williams, S. (1993), 'A Study of Third Language Acquisition. In Hammarberg, B. (ed..), Problem, Process, Product in Language Learning. Papers from the Stockholm-Åbo conference, 21-22 October 1992. Stockholm University, Department of Linguistics

 

Hammer, J. (in consultation with Rice, F.) 1965 A bibliography of contrastive linguistics. Center for Applied Linguistics, Washington, D.C.

 

Hammer, P. & Monod, M. 1978, The role of French-English cognates in listening comprehension, Audio-Visual Language Journal, 16, 29-32

 

Hammerley, H. 1975. 'The deduction induction controversy'. Modern Language Journal 59: 15-18.

 

Hammerley, H. (198X), Synthesis in Second Language Teaching, Second Language Publications

 

Hammerley, H. 1982, Contrastive phonology and error analysis. International Review of Applied Linguistics 20:17-32

 

Hammerley, H. 1987, 'The immersion approach: litmus test of second language acquisition through classroom communication'. Modern Language Journal 71: 395~01.

 

Hammerley, H. 1988, French immersion (does it work?) and the development of the bilingual proficiency report. Canadian Modem Language Review 45 (3), 567-578.

 

Hammerley, H. 1989, French Immersion: Myths and Reality. Calgary, Alberta: Derselig Enterprises.

 

Hammond, R. 1988, 'Accuracy versus communicative competency: the acquisition of grammar in the second language classroom'. Hispania 71:408-17

 

Hampel, D. (2000), Regressive Interimsprache, Frankfurt: Peter Lang

 

Han, M. 1978. Desirability of bilingual education in the Japanese-American community. In Bilingual schooling in the United States, ed. T. Andersson & Boyer, M. Austin, Texas: National Educational Laboratory Publishers.

 

Han, Z. (2002), ‘A study of the impact of recasts on tense consistency in L2 output’, TESOL Quarterly, 36, 543-572

 

Han, Z. (2004), Fossilisation in Adult second language acquisition, Clevedon: Multilingual Matters

 

Han, Z (2004), ‘To be a native speaker means not be a non-native speaker’, SLR, 20, 2, 166-187

 

Hanania, E. & Gradman. H. 1977. 'Acquisition of English structures: a case study of an adult native speaker of Arabic in an English-speaking environment'. Language Learning 27: 75-91.

 

Hancin-Bhatt, B. (2000), 'Optimality in second language phonology: codas in Thai ESL', SLR, 16, 3, 201-232

 

Hancin-Bhatt, B. & Bhatt, R.M. (1997). Optimal L2 syllables: Interactions of transfer and developmental effects. Studies in Second Language Acquisition, 19, 331-378

 

Hancin-Bhatt, B. & Govindjee, A.(1999), ‘A computational model of feature competition in L2 phonology’, in P.Broeder & J.M.J. Murre (eds) Language and thought in development: crosslinguistucs studies, Tubingen: Gunter Narr, 145-161

 

Hancin-Bhatt, B. & Nagy, W. 1994, Lexical transfer and second language morphological development. Applied Psycholinguistics 15: 289-310.

 

Handscombe, J., Orem, R. & Taylor, B. (eds.). 1984. On TESOL '83: The Question of Control. Washington D.C.: TESOL

 

Haneda, M. 1997. Second language learning in a 'community of practice': A case study of adult Japanese learners. Canadian Modern Language Review, 54 (1), 11-27

 

Hannahs, S.J. 1992. Language contact and phonological theory. In P.H. Nelde (ed.) Plurilingua XIII, Bilingualism and contact linguistics. Bonn: Dümmler, 61-70

 

Hannan, M. (2004), ‘A study of the development of the English verbal morphemes in the grammar of 4-9 year old Bengali-speaking children in the London borough of Tower Hamlets’, Ph.D., University of Essex

 

Hansegard, N.E. 1975, Tvasprakighet eller halvsprakighet? Aldus Series 253, 3rd edition. Stockholm.

 

Hansen, D. (1995) A study of the effect of the acculturation model on second language acquisition. In Eckman, F., Highland, D., Lee, P., Mileham, J. & R. Rutkowski Weber (eds) Second Language Acquisition Theory and Pedagogy. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 305-316.

 

Hansen, J.G. (XXXX) Linguistics constraints on the acquisition of English syllable codas by native speakers of Mandarin Chinese, Applied Linguistics, 22/ 3, 338-365

 

Hansen, J. & Liu, J. (1997) Social identity and language: Theoretical and methodological issues. TESOL Quarterly, 31, 3, 567-576

 

Hansen, J. & Stansfield, C. 1981 The relationship of field dependent-inde­pendent cognitive styles to foreign language achievement. Language Learning 31: 349-67

 

Hansen, L. (1983), 'The acquisition and forgetting of Hindu-Urdu negation by English-speaking children', in K. Bailey et al. (eds.), Second language acquisition studies, Rowley, MA: Newbury House, 91-103

 

Hansen, L. (1984), 'Field Dependence-Independence and language testing: evidence from six Pacific Island cultures', TESOL Quarterly, 18/2, 311-324

 

Hansen, L. (1986), 'Universals in relative clause acquisition: evidence from child and adult L1 and L2 learners of Hindi-Urdu', Language Learning, 36, 2, 143-157

 

Hansen, L. (ed.) (1999), Second language attrition in Japanese contexts, New York: OUP

 

Hansen, L. (2000). Language attrition in contexts of Japanese bilingualism. In M. Nogucki and S. Fotos(eds), Studies in Japanese Bilingualism. London, Multilingual Matters.

 

Hansen, L. (2001), Language attrition: The fate of the start. Annual Review of Applied Linguistics, 22.  

 

Hansen, L. & Reetz-Kurashige (1999), 'The study of second language attrition: an introduction’, in L.Hansen (ed.) OUP

 

Hansen-Bede, L. 1975. A child's creation of a second language. Working Papers in Bilingualism, No.6: 103-23.

 

Hansen-Strain, L. 1990. The attrition of Japanese by English-speaking children: An interim report. Language Sciences 12, 367-377.

 

Hansen-Strain, L. & Strain, J. 1989. 'Variation in the relative clause of Japanese learners'. JALT Journal 11:211-37

 

Harbord, J. (1992), 'The use of the mother tongue in the classroom', ELTJ, 46, 1, 350-55

 

Harder, P. 1980. 'Discourse as self-expression-on the reduced personality of the second lan­guage learner', Applied Linguistics 1: 262-70.

 

Harding, A., Page, B. & Rowell, S. (1981), Graded Objectives in Modern Languages, CILTR, London

 

Harding, E. & Riley, P. (1986), The Bilingual Family: A Handbook for Parents, C.U.P.

 

Hardison, D.M. (1996) 'Bimodal Speech Perception by Native and Non-native Speakers of English: Factors Influencing the McGurk Effect.' Language Learning, 46, 3-73

 

Hardyck, C. 1978, Recognition memory processes and language dominance in bilingualism, Journal of Psycholinguistic Research, 7, 1, 25-34

 

Harkness, S. 1977. 'Aspects of social environment and first language acquisition in rural Africa' in Snow & Ferguson (eds.) 1977

 

Harley, B. (1979), 'French gender 'rules' in the speech of English-dominant, French-dominant, and monolingual French-speaking children', Working Papers in Bilingualism, 19, 129-157

 

Harley, B. (1980), Interlanguage units and their relations. Interlanguage Studies Bulletin 5: 3-30

 

Harley, B. (1986), Age in Second Language Acquisition. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.

 

Harley, B. (1989), ‘Transfer in the written compositions of French immersion students’, in Dechert, H. & Raupach, M. (eds.) (1989), Transfer in language Production, New York, Ablex, 3-19

 

Harley, B. (1989), 'Functional grammar in French immersion: a classroom experiment'. Applied Linguistics 19: 331-59.

 

Harley, B. (1991), Directions in immersion research. Journal of Multilingual and Multicultural Development 12 (1&2), 9-19

 

Harley, B. (1992). Patterns of second language development in French immer­sion. Journal of French Language Studies, 2(2), 159—183.

 

Harley, B. (1993), ‘Instructional strategies and SLA in early French immersion’, Studies in Second Language Acquisition, 15, 245-259

 

Harley, B., Allen, P., Cummins, J. & Swain, M. 1987 The development of bilingual proficiency: final report, Vol.11: Classroom treatment. The Ontario Institute for Studies in Education, Toronto

 

Harley, B., Allen, P., Cummins, J. & Swain, M. (eds) 1990 The development of second lang­uage proficiency, Cambridge CUP

 

Harley, B. & Hart, D. 1997. Language aptitude and second language profi­ciency in classroom learners of different starting ages. Studies in Second Language Acquisition 19, 379-400

 

Harley, B., Hart, D. & Lapkin, S. (1986), 'The effects of early bilingual schooling on first language skills', Applied Psycholinguistics, 7, 295-322

 

Harley, B. & King, M.L. (1989), ‘Verb lexis in the written compositions of young L2 learners’, Studies in Second Language Acquisition, 11, 415-440

 

Harley, B. & Swain, M. (1978). An analysis of the verb system by young learners of French. Interlanguage Studies Bulletin, 3(1), 35—79

 

Harley, B. & Swain, M. (1984). The interlanguage of immersion students and its implications for second language teaching. In A. Davies, C. Criper, & A. Howatt (Eds.), Interlanguage (pp. 291-3 11). Edinburgh: Edinburgh Uni­versity Press

 

Harley, B. & Wang, W. (1997), 'The Critical Period Hypothesis: where are we now?' in De Groot & Kroll, pp.19-52

 

Harman, L.D. (1988), The modern stranger: on language and membership. Berlin: Mouton de Gruyter.

 

Harrington, M. (1986), The T-unit as a measure of JSL oral proficiency. Descriptive and Applied Linguistics 19: 49-56. International Christian University, Tokyo

 

Harrington, M. (1987), 'Processing transfer: language specific processing strategies as a source of interlanguage variation', Applied Psycholinguistics, 8, 351-377

 

Harrington, M. (1992), 'Working memory capacity as a constraint on L2 development', in R. Harris (ed.), Cognitive Processing in Bilinguals, Elsevier, 123-135

 

Harrington, M. & Sawyer, M. 1992, L2 Working Memory Capacity and L2 Reading Skill. Studies in Second Language Acquisition; 14, 1, 25-38

 

Harris, B. & Sherwood, B. 1978. Translating as an innate skill. In Language interpretation and communication, ed. D. Gerver & H. Sinaiko. New York: Plenum Press.

 

Harris, J. 1984, Spoken Irish in Primary Schools. An Analysis of Achievement. Dublin: Instituid Teangeolaiochta Eireann.

 

Harris, J.G., Cullum, C. & Puente, A.E. (1995), ‘Effects of bilingualism on verbal learning and memory in Hispanic adults’, Journal of the International Neuropsycholinguistic Society, 1, 10-16

 

Harris, R. ed.( 1992) Cognitive processing in bilinguals. Amsterdam: Elsevier

 

Harrison, B. (1990), 'Measures of Mother Tongue Vitality for Non-Official Languages in Canada (1986)', Ottawa: Policy and Research, Multiculturalism and Citizenship Canada, 1990

 

Hart, D.J. & Lapkin, S. (1989). French immersion at the secondary/postsecondary inter­face: Final Report on Phase 2 [Mimeol. Toronto: Modern Language Centre, Ontario Institute for Studies in Education.

 

Hart, D., Lapkin, S. & Swain, M., 1987, Communicative language tests: perks and perils. Evaluation & Research in Education 1(2), 83-94.

 

Hartford, B. (1987). Prototype semantics: The development of meaning in a second language. Australian Review of Applied Linguistics, 11(1).

 

Hartford, B.S. & K. Bardovi-Harlig (1992) Experimental and observational data in the study of interlanguage pragmatics. Pragmatics and Language Learning, 3, 33-52. 

 

Hartnett, D. 1985 Cognitive style and second language learning. In Celce-Murcia, M. (ed.) Beyond basics: issues and research in TESOL, pp. 1~33. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Harvard Encyclopedia of American ethnic groups. 1980. Ed. S. Thernstrom. Cam­bridge, Mass.: Harvard University Press

 

Hasegawa, A.E., Carpenter, P.A. and Just, M.A. (2002), ‘An fMRI study of bilingual sentence comprehension and workload’, NeuroImage, 15, 647-660

 

Hassall, T. (2001). Do learners thank too much in Indonesian? Australian Review of Applied Linguistics, 24, 97-112.

 

Hasselgren, A. (1994), 'Lexical teddy bears and advanced learners: a study into the ways Norwegian students cope with English vocabulary', International Journal of Applied Linguistics, 4, 237-260

 

Hasselmo, N. 1969. How can we measure the effects which one language may have on the other in the speech of bilinguals? In L. Kelly ed.. Description and measure­ment of bilingualism, Toronto: University of Toronto Press.

 

Hatasa, Yukiko. 1997. Interlanguage and the role of input on the acquisition of Japanese as a second/foreign language. In T. Sakamoto & M. Hubbard (Eds.), Progress in Japanese linguistics and pedagogy: A collection in honor of Professor Akira Miura's 70's Birthday. Tokyo: ALC Press.

 

Hatasa, Y.A. (2002), 'The effects of differential timing in the introduction of Japanese syllabaries on early second language development in Japanese', MLJ, 86, 3, 349-367

 

Hatch, E. (1971), The young child's comprehension of time connectives. Child Development 42:2111-13.

 

Hatch, E. (1972), Studies in second language acquisition. Paper presented at the Third International Congress of Applied Linguistics, Copenhagen

 

Hatch, E. (1974) Research on reading in a second language. Journal of Reading Behaviour 6 (1), 53-61

 

Hatch, E. (1974), 'Second language learning - universals?' Working Papers on Bilingualism 3: 1-17. Toronto: Ontario Institute for Studies in Education

 

Hatch, E. (1976), Optimal age or optimal learners? Workpapers in TESL 11: 45-56

 

Hatch, E. (1978), 'Acquisition of syntax in a second language', in Richards, J. (ed.), Understanding Second and Foreign Language Learning: issues and Approaches, Newbury House, 34-70

 

Hatch, E. (1978), 'Apply with caution'. Studies in Second Language Acquisition 2: 123-33.

 

Hatch, E. (1978), Discourse analysis and second language acquisition. In E. Hatch (ed.) Second Language Acquisition: A Book of Readings. Rowley, MA: Newbury House. 401-435

 

Hatch, E. (ed.) (1978), Second Language Acquisition: A Book of Readings, Newbury House

 

Hatch, E. (1978), Introduction. In E. Hatch (ed.), Second Language Acquisi­tion. Rowley, Ma.: Newbury House, 1-18.

 

Hatch, E. (1980), 'Second language acquisition-avoiding the question' in Felix (ed.) 1980.

 

Hatch, E. (1983), Psycholinguistics: A Second Language Perspective. Rowley, Mass.: Newbury House.

 

Hatch, E. (1983), 'Simplified input and second language acquisition' in Andersen (ed.) 1983c.

 

Hatch, E. (1984), Theoretical review of discourse and interlanguage. In Davies, A., Criper, C & Howatt, A. (eds.) Interlanguage, pp. l9~203. Edinburgh University Press

 

Hatch, E. (1992), Discourse and Language Education. Cambridge: CUP

 

Hatch, E. & Farhady, H 1982 Research design and statistics for applied linguistics. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Hatch, E. & Hawkins, B. (1987), 'Second language acquisition: an experiential approach', in Rosenberg, S. (ed.), Advances in Applied Psycholinguistics, Volume 2, C.U.P.

 

Hatch, E. & Lazaraton, A. 1991. The Research Manual: Design and Statistics for Applied Lin­guistics. New York: Newbury House

 

Hatch, E. & Long, M. 1980. 'Discourse analysis, what's that?' in Larsen-Freeman (ed.) 1980. Hatch, E., S. Peck, & J. Wagner-Gough. 1979. 'A look at process in child second language acquisition' in Ochs & Schieffelin (eds.) 1979.

 

Hatch, E., Flashner, V. & Hunt, L. 1986 The experience model and language teaching. In Day, R (ed.) 'Talking to learn': conversation in second language acquisition, pp.5-22. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Hatch, E., Peck, S. & Wagner-Gough, J. 1979 A look at process in child second language acquisition. In Ochs, E & Schieffelin, B (eds.) Developmental pragmatics. Academic Press, New York

 

Hatch, E., Shapira, R. & Wagner-Gough, J. 1978 Foreigner talk discourse. ITL Review of Applied Linguistics 39/40: 39-60

 

Hatch, E., Shirai, Y. & Fantuzzi, C. 1990. 'The need for an integrated theory: connecting mod­ules'. TESOL Quarterly 24: 697-716.

 

Hatch, E. & Wagner-Gough, J. 1976. 'Explaining sequence and variation in second language acquisition'. Language Learning, Special Issue 4: 39~7.

 

Hatta, T., Kawakami, A. & Hatasa, Y. 1997. Kanji writing errors in Japanese college students and American Japanese learners. In Chen, Hsuan-Chih (Ed.), Cognitive processing of Chinese and related Asian languages. Hong Kong: The Chinese University Press.

 

Haugen, E. (1950), The analysis of linguistic borrowing. Language 26: 210-31.

 

Haugen, E. (1950), Problems of bilingualism. Lingua, 271-90                                                                                      

 

Haugen, E. (1953), The Norwegian Language in America. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

 

Haugen, E. (1956), Bilingualism in the Americas. The American Dialect Society.

 

Haugen, E. (1961), The bilingual individual. In Psycholinguistics, ed. S. Saporta. New York: Holt, Rinehart & Winston.

 

Haugen, E. (1966), Semi-communication: the language gap in Scandinavia. Sociologi­cal Enquiry 36:280-297.

 

Haugen, E. (1969), The Norwegian language in America: a study in bilingual behavior. Bloomington: Indiana University Press.

 

Haugen, E. (1970), 'On the meaning of bilingual competence', in R. Jakobson & S. Kawamoto (eds.), Studies in General and Oriental Linguistics Presented to Shiro Hattori, Tokyo, TEC Company, 221-229

 

Haugen, E. (1972), The stigmata of bilingualism. In The ecology of language, ed. A. Dil. Stanford: Stanford University Press.

 

Haugen, E. (1973), Bilingualism, language contact and immigrant languages in the United States: A research report 1956-1970. In Current trends in linguistics, vol.10, ed. T. Sebeok. The Hague: Mouton.

 

Haugen, E. (1973), The curse of Babel. Daedalus 102:47-57.

 

Haugen, E. (1977), Norm and deviation in bilingual communities. In Bilingualism, ed. P. Hornby. New York: Academic Press.

 

Haugen, E. (1978), Comments from the audience. Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics. In J. Alatis (ed.), International Di­mensions of Bilingual Education. Washington, D.C.: Georgetown Univer­sity Press.

 

Hauptman, P. (1970), 'An experimental comparison of a structural approach and a situational approach to foreign language teaching'. PhD thesis. Ann Arbor: University of Michigan.

 

Hauptman, P.C. (1979), ‘A comparison of first and second language reading strategies among English-speaking university students’, Interlanguage Studies Bulletin-Utrecht, 4, 2

 

Hauser, M.D., Chomsky, N. and Fitch, T.M. (2002), ‘The faculty of language: what is it, who has it and how did it evolve’, Science, 298, 1569-157

 

Hausmann, M., Durmusoglu, G., Yazgan, Y, & Güntürkün, O. (2004), ‘Evidence for reduced hemispheric asymmetries in non-verbal functions in bilinguals’, Journal of Neurolinguistics, 17, 285-299

 

Havranek, G. (1983): Die Wahrnehmung der Tenuis/Media Opposition im Englischen durch Kärntner Schüler, in: James, A. & Kettemann, B. (eds.), 94-135.

 

Hawkins, B. 1985 Is an 'appropriate response' always so appropriate? In Gass, S & Madden, C (eds.) Input in second language acquisition. Newbury House, Rowley, Mass. (pp. 162—180).

 

Hawkins, E . (1984), Awareness of Language, CUP  

 

Hawkins, E (2005), ‘Out of this nettle, dropout, we pluck this flower, opportunity: rethinking the school foreign language apprenticeship, Language Learning Journal, 32-4-17

 

Hawkins, L. (1971), ‘Immediate versus delayed presentation of foreign language script’, Modern Language Journal, 55, 280-290

 

Hawkins, R. (1987), 'Markedness and the acquisition of the English dative alternation by L2 learners'. Second Language Research 3: 20-55.

 

Hawkins, R. (1988), 'Do second language learners acquire restrictive relative clauses on the basis of relational or configurational information? The acquisition of French subject, direct object and genitive restrictive relative clauses by second language learners', Second Language Research, 5, 2, 156-188

 

Hawkins, R. (1993), ‘The selective availability of Universal Grammar in second language acquisition: a specifier-head/head complement asymmetry’, Transactions of the Philological Society, 91, 2, 215-245

 

Hawkins, R (1999), Are L2 speakers bilingual or bilexical? Bilingualism: Language and Cognition, 2, 3, 193-194.

 

Hawkins, R (2001), Second Language Syntax, Oxford, Blackwell

 

Hawkins, R. & Chen, C. (1997), The partial availability of Universal Grammar in second language acquisition: the ‘failed functional features’ hypothesis, Second Language Research, 13, 3, 187-226

 

Hawkins, R., Towell, R. & Bazergui, N. (1993), ‘Universal Grammar and the acquisition of French verb movement’, SLR, 9, 189-233

 

Hayashi, T. 1991, Interactive processing of words in connected speech in L1 and L2. IRAL. 29, 151-160

 

Hayes, E.B. (1988), ‘Encoding strategies used by native and non-native readers of Chinese Mandarin’ Modern Language Journal, 72, ii, 188-195

 

Hayes, J. (ed.). 1970. Cognition and the Development of Language. New York: Wiley & Sons.

 

Haynes, M. & Baker, I. (1993), ‘American and Chinese readers learning from lexical familiarisation in English text’, in T. Huckin, M. Haynes & J. Coady (eds.). Second Language Reading and Vocabulary, 130-152

 

Haynes, M. & Carr, T.H. (1990), ‘Writing system background and second language reading: a component skills analysis of English reading by native-speaking readers of Chinese’, in T.H. Carr & B.A. Levy (eds), Reading and its development: component skills approaches, San Diego, Academic Press, 375-421

 

Hazan, V. & Boulakia, G. (1993) Perception and production of a voicing contrast by French-English bilinguals. Language and Speech, 36 (1), 17-38

 

Haznedar, B. (2001), 'The acquisition of the IP system in child L2 English', SSLA, 23, 1-39

 

He, A. W. (2004) 'CA for SLA: Arguments from the Chinese language classroom' The Modern Language Journal Vol. 88, 4 pp 568-582

 

Heath, J. (1989) From code-switching to borrowing: foreign and diglossic mixing in Moroccan Arabic. London: Kegan Paul International.

 

Heath, S. 1983. Ways with Words: Language, Life and Work in Communities and Classrooms. Cambridge: CUP.

 

Heath, S.B. (1986). Critical factors in literacy development. In S. de Castell, A. Luke, & K. Egan (Eds.). Literacy, society, and schooling. (pp. 209-229). New York: CUP

 

Hecht, B. & Mulford, R. 1982 ‘The acquisition of a second language phonology: interaction of transfer and developmental factors’, Applied Psycho­linguistics, 3:313-328.

 

Hedgcock, J. (1991), 'Foreign language retention and attrition: a study of regression models', Foreign Language Annals 24, 43-55

 

Hedgcock, J. (1993), ‘Well-formed vs. ill-formed strings in L2 metalingual tasks; specifying features of grammaticality judgements’, Second Language Research, 9, 1-21

 

Hedgcock, J. & Atkinson, D. (1993), Differing reading-writing relationships in L1 and L2 literacy development?            TESOL Quarterly, 27 (2), 329-33.

 

Heidelberger Forschungsprojekt 1978 The acquisition of German syntax by foreign migrant workers. In Sankoff, D (ed.) Linguistic variation: model and methods, pp. 1-22. Academic Press, New York

 

Heiler, B. 1966. An investigation of the causes of primary stress mislo­cation in the English speech of bilingual Mexican-American students. M.A. thesis. University of Texas, El Paso.

 

Heim, A 1970 Intelligence and personality: their assessment and relationship. Penguin

 

Heinz, B. (2003). Backchannel responses as strategic responses in bilingual speakers’ conversations. Journal of Pragmatics, 35, 1113-1142.

 

Heller, M. (1987) Language and identity. In Ammon, Dittmar & Mattheier (1987), 7814.

 

Heller, M.S. (1982), Negotiations of language choice in Montreal. In John J. Gumperz (ed.), Language and social identity, 108-118. New York

 

Heller, M. (1988) Code-switching: anthropological and sociolinguistic perspectives. Berlin: Mouton de Gruyter.

 

Heller, M. (1992) The politics of codeswitching and language choice. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 13, 1, 123-142.

 

Heller, M. (1999) Linguistic minorities and modernity: A sociolinguistic ethnography. London: Longman.

 

Helms-Park, R. (2001). Evidence of lexical transfer in learner syntax: The acquisition of English causatives by speakers of Hindi-Urdu and Vietnamese. Studies in Second Language Acquisition, 23, 71-102.

 

Hendrickson, J.M. 1976. The effects of error correction treatments upon adequate and accurate communication in the written compositions of adult learners of English as a Second Language. Doctoral dissertation, Ohio State University, Columbus

 

Hendrickson, J. 1978. 'Error correction in foreign language teaching: recent theory, research, and practice'. Modern Language Journal 62:387-98.

 

Henkes, T. 1974 Early stages in the non-native acquisition of English syntax: a study of three children from Zaire, Venezuela and Saudi Arabia. Ph.D. dissertation, Indiana University

 

Henly, E. & Sheldon, A. (1986), ‘Duration and context effects on the perception of English /r/ and /l/: a comparison of Cantonese and Japanese learners’, Language Learning, 36, 505-521

 

Henning, C. (ed.) 1977. Proceedings of the Los Angeles Second Language Research Forum. University of California, Los Angeles.

 

Henning, G.H. (1973), ‘Remembering foreign language vocabulary: acoustic and semantic parameters’, Language Learning, 23

 

Henning, G. (1983), Interest factors in second language acquisition. In Campbell, C., Flashner, V., Hudson, T. & Lubin, J. (eds.) Proceedings of the Los Angeles Second Language Research Forum, Vol II. University of California at Los Angeles

 

Henning, G. (1986), ‘Quantitative methods in language acquisition research’. TESOL Quarterly 20: 701-8

 

Henning, W. 1966. Discrimination Training and Self Evaluation in the Tending of Pronunciation. International Review of Applied Linguistics 4, p.7 – 17

 

Henrichsen, L. 1984 Sandhi-variation: a filter of input for learners of ESL. Language Learning 34:103-26

 

Henry, A. (1988), 'Linguistic theory and second language teaching', polyglot

 

Henry, A & Tangney, D (1999) 'Functional categories and parameter setting in the second language acquisition of Irish in early childhood in M Degraff (ed) Language Creation and Language Change: Creolization, Diachrony and Development pp239-253 MIT Press

 

Heny, F. (1987), ‘Theoretical linguistics, second language acquisition, and language pedagogy’, Annals of the American Academy of Political and Social Science, 490, 194-210

 

Henzl, V. 1973. 'Linguistic register of foreign language instruction'. Language Learning 23: 207-27.

 

Henzl, V. 1979. 'Foreigner talk in the classroom'. International Review of Applied Linguistics 17. 159-65.

 

Herbert, R. 1989. 'The ethnography of compliments' in Oleksy (ed.) 1989.

 

Herdina, P. & Jessner, U. (1998), 'Language Maintenance in Multilinguals. A psycholinguistic perspective'. In Leather, J. & James, A. (eds.) (1998), Proceedings of the Third International Symposium on the Acquisition of Second Language Speech Klagenfurt, Universitat Klagenfurt, 135-143

 

Herdina, P. & Jessner, U. (2002), A Dynamic Model of Multilingualism: Changing the Psycholinguistic Perspective, Clevedon: Multilingual Matters

 

Hérédia, C. de (1986), ‘Asymmetric communication in bilingual exchanges’, Studies in Second Language Acquisition, 8:127-147.

 

Hérédia, C. de (1986), Intercompréhension et malentendus. Etude d'interactions entre étrangers et autoclitones. Langue Française, 71:48-69

 

Heredia, R. & J. Altarriba (eds.), Bilingual sentence processing, North Holland: Elsevir

 

Heredia, R. & McLaughlin. B. (1992). Bilingual memory revisited. In R. Harris. Cognitive Processing in Bilinguals (pp. 91—103). Amsterdam: Elsevier.

 

Heredia, R., Weldon, M.S. & McLaughlin, B. (1992), 'Conceptually driven vs. data driven processes in bilingual memory: one or two systems', PALM 7, 255-278.

 

Hermann, G. 1980 Attitudes and success in children's learning of English as a second language: the motivational versus the resultative hypothesis. English Language Teaching Journal 34: 247-54

 

Hernandez, A., Li, P. & MacWhinney, B. (2005), ‘The emergence of competing modules in bilingualism’, Trends in Cognitive Science, 9, 5, 220-225

 

Hernandez, A., Bates, E. & Avila, L. (1994), 'On-line sentence interpretation in Spanish-English bilinguals: what does it mean to be 'in-between'?' Applied Psycholinguistics, 15, 417-446

 

Hernandez, A.E., Dapretto, M., Mazziotta, J. and Bookheimer, S. (2001), ‘Language switching and language representation in Spanish-English bilinguals: an fMRI study’, NeuroImage, 14, 510-520

 

Hernandez, A.E. & Kohnert, K. (1999), 'Aging and language switching in bilinguals', Aging, Neuropsychology and Cognition, 6, 69-83

 

Hernandez, A.E, Martinez, A. & Kohnert, K. (2000), 'In search of the language switch: an fMRI study of picture naming in Spanish-English bilinguals', Brian and Language, 73, 421-431

 

Hernandez-Chavez, E. 1977 The acquisition of grammatical structures by a Mexican-American child learning English. Ph.D. dissertation, University of California, Berkeley

 

Hernandez-Chavez, E. 1977. The development of semantic relations in child second lan­guage acquisition. In M. Burt, H. Dulay, & M. Finocchiaro (eds.), Viewpoints on English as a Second Language. New York: Regents.

 

Hernandez-Chavez, E., Burt, M. & Dulay, H. 1978, Language dominance and proficiency testing: Some general considerations. NABE Journal 3 (1), 41-54.

 

Hernandez-Chavez, E., Cohen, E.; & Beltramo, A. (Eds.) 1975. El Lenguaje de los Chicanos: Regional and Social Characteristics of Language Used by Mexican Americans. Arlington, Va.: Center for Applied Linguistics.

 

Hernandez-Chavez, E., Vogel, I., & Clumeck, H. 1975. Rules, constraints, and the simplicity criterion: an analysis based on the acqui­sition of nasals in Chicano Spanish. In A. Ferguson, L. Hyman & I. Ohala (eds.), Nasalfest: Papers from a Symposium on Nasals and Nasaliza­tion Language Universals Project. Stanford University, Stanford, Cal.

 

Herron, C. (1991). The garden path correction strategy in the foreign language classroom. The French Review, 64(6), 966—977

 

Herron, C. & Tomasello, M. (1992). Acquiring grammatical structures by guided instruction. The French Review, 65(5), 708—718.

 

Herschensohn, J. (1999), The Second Time Around: Minimalism and L2 Acquisition, Amsterdam: Benjamins

 

Hertnann, G. 1980. 'Attitudes and success in children's learning of English as a second language: the motivational vs. the resultative hypothesis'. English Language Teaching Journal 34: 247-54.

 

Hewitt, R. (1982) White adolescent creole users and the politics of friendship. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 3. (3).

 

Heyde, A. 1977. The relationship between self-esteem and the oral pro­duction of a second language. In H. Brown, C. Yorio, & R. Crymes (eds.), Teaching and Learning English as a Second Language: Trends in Re­search and Practice. Washington, D.C.: TESOL, 22640.

 

Heyde, A. 1979. 'The relationship between self-esteem and oral production of a second lan­guage . PhD thesis, Ann Arbor: Univers­ity of Michigan.

 

Heye, J. 1975. A sociolinguistic investigation of multilingualism in the canton of Ti­cino, Switzerland. The Hague: Mouton.

 

Heye, J. 1979. Bilingualism and language maintenance in two communities in Santa Catarina, Brazil. In Language and society, ed. W. McCormack & S. Wurm. The Hague: Mouton.

 

Hickey, T. (1991) Leisure reading in a second language: An experiment with audiotapes in Irish. Language, Culture and Curriculum 4 (2), 119-131

 

Hickey, T. & Ó Cainín, P. (2003) Second-language Reading: Taping over the cracks. In G. Shiel and U. Ní Dhálaigh (eds) Other Ways of Seeing: Diversity in Language and Literacy. Dublin: Reading Association of Ireland.

 

Higa, M. (1965), ‘The psycholinguistic concept of difficulty and the teaching of foreign language vocabulary’, Language Learning, 15, 167-79

 

Higa, M. (1979), Sociolinguistic aspects of word-borrowing. In Sociolinguistic stud­ies in language contact, ed. W. Mackey & J. Ornstein. The Hague: Mouton.

 

Higgs, T. (ed.). 1982. Curriculum, Competence and the Foreign Language Teacher. Skokie, Illinois: National Textbook Company.

 

Higgs, T. & Clifford, R 1982 The push toward communication. In Higgs, T (ed.) Curriculum, competence, and the foreign language teacher, pp. 57‑79. National Textbook Co., Skokie, Ill.

 

Higgins, C. (2003), ‘Ownership of English in the outer circle: an alternative to the NS-NNS dichotomy’, TESOL Quarterly, 37, 615-634

 

Hiki, K. (1996), 'An exploration into internal structure of semantic categories: a comparison of prototypicality judgments of learners and native speakers, JACET Bulletin, 27: 35-49

 

Hildebrand, J. 1987 The acquisition of preposition stranding. Canadian Journal of Linguistics 32 U)

 

Hill, J. 1970 Foreign accents, language acquisition and cerebral dominance revisited. Language Learning 20: 237~8

 

Hill, J. 1971 Personalised education programs utilising cognitive style mapping. Oakland Community College, Bloomfield Hills, Mich.

 

Hilles, S. (1986), Interlanguage and the pro-drop parameter. Second Language Research 2 (1): 33-52

 

Hilles, S. (1989). Access to UG in second language acquisition, Ph.D. UCLA

 

Hilles, S. (1991), 'Access to Universal Grammar in Second Language Acquisition', in Eubank, L. (ed.), Point Counterpoint: Universal Grammar in the Second Language, Amsterdam, Benjamins, 305‑338

 

Hilleson, M. 1996: ‘I want to talk with them, but I don’t want them to hear’: an introspective study of second language anxiety in an English-medium school. In Bailey, K.M. & Nunan, D. (eds), Voices from the language classroom. Cambridge: CUP, 248-75.

 

Hilton, L.M. (1980). Language rehabilitation strategies for bilingual and foreign-speaking aphasics. Aphasia, Apraxia, Agnosia, 3, 7—12.

 

Hines, M. & Rutherford, W. (eds.) 1982 On TESOL '81. TESOL, Washington, D.C.

 

Hines, T.M. (1996). Failure to demonstrate selective deficit in the native language following surgery in the left pericylvian area. Brain & Language, 54, 168-169

 

Hinkel, E. (1992). L2 tense and time reference. TESOL Quarterly, 26(3), 557—571.

 

Hinkel, E. (1995). The use of modal verbs as a reflection of cultural values. TESOL Quarterly, 29 (2), 325—341.

 

Hinkel, E. (1997). The past tense and temporal verb mean­ings in a contextual frame. TESOL Quarterly, 31(2), 289—3 13.

 

Hinkel, E. & Fotos, S. (eds.) (2002). New perspectives on grammar teaching in second language classrooms. Lawrence Erlbaum

 

Hinnenkamp, V. (1982). Foreigner talk und Tarzanisch. Hamburg: H. Buske.

 

Hirakawa, M. 1989. 'A study of the L2 acquisition of English reflexives'. Second Language Research 6: 60-85.

 

Hiraike-Okawara, M. & Sakamoto, T. 1990. Japanese foreigner register in the use of vocabulary. In O. Kamada & W. Jacobsen, (Eds.) On Japanese and how to teach it: Papers for Seiichi Makino Tokyo: Japan Times. 211-223

Hirsch, E.D. (1987). Cultural literacy. Boston: Houghton Mifflin

 

Hirst, W., Phelps, E.A., Johnson, M.K. & Volpe, B.T. (1988). Amnesia and second language learning. Brain and Cognition, 8, 105-116.

 

Hirvonen, T. 1985. 'Children's foreigner talk: peer talk in play context' in Gass & Madden (eds.) 1985

 

Hirvonen, T. (1988). Monolingual and bilingual children’s foreigner talk conversations. In A. Holmen, E. Hansen, J. Gimbel, & J. N. Jorgensen (Eds.), Bilingualism and the individual. Clevedon, UK: Multilingual Matters.

 

Hobart, C. & Brant, C. 1966. Eskimo education, Danish and Canadian: a comparison. Canadian Review of Sociology and Anthropology 3:47-66.

 

Hodne, B. (1985). Yet another look at interlanguage phonology: The modification of English syllable structure by native speakers of Polish. Language Learning 35, 404-422

 

Hoekstra, T. & Schwartz, B. 1994, Language acquisition studies in genera­tive grammar. Amsterdam: John Benjamins.

 

Hoff-Ginsberg, E. & Shatz, M. 1982 Linguistic input and the child's acquisition of language: a critical review. Psychological Bulletin 92: 3‑26

 

Hoffer, B. (1980), 'English Loanwords in Japanese: Some cultural implications', Language Sciences. 12, 1, 1-21

 

Hoffmann, C. (1985), ‘Language acquisition in two trilingual children’, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 6, 6, 479-95

 

Hoffmann, C. (1991), An Introduction to Bilingualism, Longman, London

 

Hoffmann, C. (1999), Trilingual Competence: Linguistic and Cognitive Issues. Applied Linguistic Studies in Central Europe 3, 16-26

 

Hoffmann, C. (2001), ‘Towards a description of trilingual competence’, International Journal of Bilingualism, 5, 1, 1-17

 

Hoffmann, C., Lau, I. & Johnson, D.R. (1986), 'The linguistic relativity of person cognition', Journal of Personality and Social Psychology, 51, 1097-1105

 

Hoffmann, C. & Ytsma, J. (eds.) (2003), Trilingualism in Family, School and Community, Clevedon: Multilingual Matters

 

 

Hoffman, E. (1989). Lost in translation. A life in a new language. New York: Penguin Books

 

Hoffman, G. 1971. Puerto Ricans in New York: a language-related ethnographic summary. In Bilingualism in the barrio, ed. J. Fishman, R. Cooper, & R. Ma. Bloomington: Indiana University Press.

 

 

Hofstede, G. (1980), Culture's consequences: International differences in work-related values, London: Sage

 

Hogben, D. & Lawson, M.J. (1994), 'Keyword and multiple elaboration strategies for vocabulary acquisition in foreign language learning', Contemporary Educational Psychology, 19, 367-376

 

Hoge, R.D. 1985. The validity of direct observation measures of pupil classroom behavior. Review of Educational Research 55:469-483.

 

Hogg, M., Abrams, D. & Patel, Y. (1987) Ethnic identity, self-esteem, and occupational aspirations of Indian and Anglo-Saxon British adolescents. Genetic, Social and General Psychology Monographs, 113, 487-508

 

Hoi, D.T. 1965. Representation of time and time-relationship in English and in Vietnamese. Ph.D. University of Columbia.

 

Højrup, T. (1983) The concept of life-mode: a form-specifying mode of analysis applied to contemporary western Europe. Ethnologia Scandinavica, 1-50

 

Holden, K. & Hogan, J. (1993), 'The emotive impact of foreign intonation; an experiment in switching English and Russian intonation', Language & Speech, 36, 67-88

 

Holden, L. (1975), 'An experiment with bilingualism', Alberta Modern Language Journal, 14, 1, 1 7-23

 

Holec, H. (1980), 'Learner training: meeting needs in self-directed learning' in Altman & Vaughan James (eds.) 1980.

 

Holec, H. (1985), 'On autonomy: some elementary concepts', in Riley (1985)

 

Holec, H. (1985), 'You did say 'oral interactive discourse'?', in Riley (1985)

 

Holec, H. (1987), 'The learner as manager: managing learning or managing to learn?' in Wenden & Rubin (eds.) 1987.

 

Holland, D. & Quinn, N. (1987). Cultural models in language and thought. Cambridge: CUP.

 

Holley, F.M., & King, J.K. 1971. Imitation and correction in foreign language learning. Modern Language Journal 55:494-498.

 

Holliday, A. (1994), Appropriate Methodology and Social Context, CUP

 

Holm, A. & Dodd, B. (1996), ‘The effect of first written language on the acquisition of English literacy’, Cognition, 59, 119-147

 

Holm, A. & Dodd, A. (1996), 'A longitudinal study of the development of two Cantonese-English bilingual children', Applied Psycholinguistics, 20, 349-376

 

Holm, A. & Dodd, B. J. (1999). Differential diagnosis of phonological disorder in two bilingual children acquiring Italian and English. Clinical Linguistics & Phonetics, 13, 119-129.

 

Holm, A. & Dodd, B. J. (1999). A longitudinal study of the phonological development of two Cantonese-English bilingual children. Applied Psycholinguistics, 20, 349-376.

 

Holm, A. & Dodd, B. J. (1999). An intervention case study of a bilingual child with phonological disorder. Child Language Teaching and Therapy, 15, 139-158.

 

Holm, A. & Dodd, B. J. Comparison of cross language generalisation following speech therapy. Folia Phoniatrica et Logopaedia (in press).

 

Holm, A., Dodd, B. J., Stow, S., & Pert, S. (1997). Speech disorder in bilingual children: four case studies. Osmania Papers in Linguistics, 23-24, 45-64.

 

Holm, A., Dodd, B.J., Stow, S. & Pert, S. (1999). Identification and differential diagnosis of phonological disorder in bilingual children. Language Testing, 16, 271-292.

 

Holm, A. & Holm, W. 1990, Rock Point: A Navajo way to go to school. In C.B. CAZDEN & C.E. SNOW (eds) The Annals of the American Academy of Political and Social Science 508, 170-184. London: Sage.

 

Holm, A., Ozanne, A. & Dodd, B. J. (1997). Efficacy of intervention for a bilingual child making articulation and phonological errors. International Journal of Bilingualism, 1, 55-69

 

Holmes, F. (1996), 'Cross-language interference in lexical decision', Speech Hearing and Language: Work In Progress Volume 9, University College London, Dept of Phonetics and Linguistics, http://www.phon.ucl.ac.uk/home/shl9/freddieh/holmef.htm

 

Holmes, J. 1983. The structure of teachers' directives. In J. C. Richards & R. W. Schmidt, eds. Language and communication, 89-114. London: Longman.

 

Holmes, J. & Guerra Ramos, R. 1993. False friends and reckless guessers: observing cognate recognition strategies. In T. Huckin, M. Haynes and J. Coady (Eds.) Second Language Reading and Vocabulary. Norwood, New Jersey: Ablex Publishing Corporation

 

Holmes, V.M. & Dejean de la Batie, B. (1999), 'Assignment of grammatical gender by native speakers and foreign learners of French', Applied Psycholinguistics, 20, 479-506

 

Holobrow, N., Genesee, F. & Lambert, W. 1991. 'The effectiveness of a foreign language im­mersion program for children from different ethnic and social class backgrounds: Report 2'. Applied Psycholinguistics 12:179-98.

 

Holobrow, N., Lambert, W. & Sayegh, L. 1984. 'Pairing script and dialogue: combinations that show promise for second language learning'. Language Learning 34: 59-76.

 

Homel, P., Palij, M. & Aaronson, D. (eds.) (1987), Childhood Bilingualism, Erlbaum

 

Honna, N. (1995), 'English in Japanese society; language within language', JMMD, 16, 1, 45-61

 

Hoosain, R. ( 1979), ‘Forward and backward digit span in the language of the bilingual’ Journal of Genetic Psychology, 135, 283-268

 

Hoosain, R. (1984), ‘Experiments on digit span in the Chinese and English languages’, in H.S.R. Kao & R. Hoosain, (eds.), Psychological Studies of the Chinese Language, Hong Kong, Chinese Language Society, 23-28

 

Hooton, A.B. & Hooton, C. (1977), 'The influence of syntax on visual perception', Anthropological Linguistics, 19/8. 355-357

 

Ho-Peng, L. (1974), Errors and error analysis in TESL: the Malaysian experiment. RELC Journal, 7, 2 23-29

 

Hong, Y.Y., Morris, M.W., Chiu, C-Y. & Benet-Martinez, V. (2000), 'Multicultural minds: a dynamic constructivist approach to culture and cognition', American Psychologist, 55, 709-720

 

Horiba, Y. 1990. Narrative comprehension processes: A study of native and non-native readers of Japanese. Modern Language Journal, 74, 188-202.

 

Horiba, Y. 1993. Narrative comprehension processes: A study of native and non-native readers of Japanese. In J.W. Oller, (Ed.) Methods that work II: Ideas for literacy and language teachers (pp. 230-246). Boston, MA: Heinle & Heinle.

 

Horiba, Y. 1993. The role of causal reasoning and language competence in narrative comprehension. Studies in Second Language Acquisition, 15(1), 49-81.

 

Horiba, Y. 1996. The role of elaboration in L2 text memory: The effect of encoding task on recall of causally related sentences. Modern Language Journal, 80(2), 151-164.

 

Horiba, Y. (1996), 'Comprehension processes in L2 reading. Language competence, textual coherence and inferences', SSLA, 18, 433-473

 

Horiba, Y., van den Broek, P.W. & Fletcher, C.R. 1993. Second language readers' memory for narrative texts: Evidence for structure-preserving top-down processing. Language Learning, 43, 345-372.

 

Horiba, Y., van den Broek, P.W. & Fletcher, C.R. 1994. Second language readers' memory for narrative texts: Evidence for structure-preserving top-down processing. In A. H. Cumming (Ed.), Bilingual performance in reading and writing (pp. 43-71).

 

Hornberger, N.H. 1988, Bilingual Education and Language Maintenance: A South­ern Peruvian Quechua Case. Dordrecht, Holland: Foris.

 

Hornberger, N.H. 1989, Continua of biliteracy. Review of Educational Research 9 (3), 271-296.

 

Hornberger, N.H. 1990, Creating successful learning contexts for bilingual lite­racy. Teachers College Record 92 (2), 212-229.

 

Hornberger, N.H. 1990, Teacher Quechua use in bilingual and non-bilingual classrooms of Puno, Peru. In R. JACOBSON & C. FALTIS (eds) Language Distribution Issues in Bilingual Schooling. Clevedon: Multilingual Matters

 

Hornberger, N.H. 1991, Extending enrichment bilingual education: Revisiting typologies and redirecting policy. In O. Garcia (ed.) Bilingual Education: Focusschrift in Honor of Joshua A. Fishman, Volume 1. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

 

Hornby, P.A. (ed.) (1977), Bilingualism: Psychological, Social, and Educational Implications, Academic Press, New York

 

Horowitz, L.M. & Gordon, A.M. (1972), 'Associative symmetry and second language learning', Journal of Educational Psychology, 63, 3, 287-294.

 

Horowitz, L.M., White, M.A. & Atwood, D.W. (1968), 'Word fragments as aids to recall: The organization of a word', Journal of Experimental Psychology. 76, 19-26.

 

Horwitz, E.K. (1996) Even teachers get the blues: Recognizing and alleviating language teachers' feelings of foreign language anxiety. Foreign Language Annals 29, 365-372

 

Horvath, B.M. & Vaughan, P.1991, Community Languages: A Handbook. Clevedon: Multilingual Matters.

 

Horvath, J. (1985), FOCUS in the Theory of Grammar and the Syntax of Hungarian, Foris, Dordrecht.

 

Horvath, V. (1985) Variation in Australian English. CUP.

 

Horwitz, E. (1973), ‘The relationship between conceptual level and communicative competence in French’, Studies in Second Language Acquisition, 5, 65-73

 

Horwitz, E. (1986), 'Preliminary evidence for the reliability and validity of a foreign language anxiety scale'. TESOL Quarterly 20: 559-62.

 

Horwitz, E. (1987), 'Surveying student beliefs about language learning' in Wenden & Rubin (eds.) 1987.

 

Horwitz, E.K. (1987), 'Linguistic and communicative competence'; reassessing foreign language aptitude', in VanPatten, B., Dvorak, T.R., & Lee, J.F. (eds.), Foreign Language Learning: A Research Perspective, Newbury House

 

Horwitz, E.K. (1988), The beliefs about language learning of beginning university foreign language students. The Modern Language Journal 72: 283-94

 

Horwitz, E., Horwitz, M. & Cope, J. 1986. 'Foreign language classroom anxiety'. Modern Language Journal 70; 125-32

 

Horwitz, E. & Young, D. 1991. Language Learning Anxiety: from Theory and Research to Classroom Implications. Englewood Cliffs, NJ.: Prentice Hall.

 

Hosenfeld, C. (1976), 'Learning about learning: discovering our students' strategies,' Foreign Language Annals, 9, 2, 117-129

 

Hosenfeld, C. (1977), ‘A preliminary investigation of the reading strategies of successful and non-successful second language learners research’, System, 5, 110-123

 

Hosenfeld, C. (1978), 'Students' mini-theories of second language learning'. Association Bulletin 29: 2.

 

Hosenfeld, C. (1979), 'Cindy: a learner in today's foreign language classroom' in Born (ed.) 1979.

 

Houck, N., Robertson, J. & Krashen, S. 1978 On the domain of the conscious grammar: morpheme orders for corrected and uncorrect­ed ESL student transcriptions. TESOL Quarterly 12: 335-9

 

House, J. (1986), 'Learning to talk: talking to learn. An investigation of learner performance in two types of discourse' in Kasper (ed.) 1986.

 

House, J. (2003), ‘English as a lingu franca: a threat to multilingualism?’, Journal of Sociolinguistics, 7, 556-578

 

House, J. & Blum-Kulka, S. (ed), Interlingual and Intercultural Communication, Gunter Narr

 

House, J. & Kasper, G. (1981) Politeness markers in English and German. In F. Coulmas (ed.) Conversational Routine (pp. 157-85). The Hague: Mouton.

 

House, J. & Kasper, G. 1987. 'Interlanguage pragmatics: requesting in a foreign language' in W. Lörscher & R. Schulze (eds.) Perspectives on Language in Performance (pp. 1250-88). Tübingen: Narr.

 

Housen, A. & Baetens Beardsmore, H. 1987, Curricular and extra- curricular factors in multilingual education. Studies in Second Language Acquisition 9, 83-102.

 

Houston, S.H. 1972, A Survey of Psycholinguistics. The Hague: Mouton.

 

Howard, D. & Franklin, S. (1988), Missing the Meaning? A Cognitive Neuro­psychological study of the processing of words by an aphasic patient, Cambridge, MA; MIT Press

 

Howatt, A. (1984), A History of English Language Teaching, OUP

 

Hu G. (2002) “Psychological constraints on the utility of metalinguisitic knowledge in second language production” Studies in Second Language Acquisition 24, p347-386

 

Huang, H.S. & Hanley, J.R. (1994), ‘Phonological awareness and visual skills in learning to read Chinese and English’, Cognition, 54, 73-98

 

Huang, J. & Hatch, E., 1978. A Chinese child's acquisition of En­glish. In E. Hatch (ed.), Second Language Acquisition. Rowley, Ma.: New­bury House.

 

Huang, S-Y. & Peng, F.C.C. (1986). Semantic jargonaphasia: A Taiwanese-Japanese bilin­gual case. Journal of Neurolinguistics, 2, 261—276.

 

Huang, X. & Van Naerssen, M. 1985. 'Learning strategies for oral communication'. Applied Linguistics 6: 287-307.

 

Huang, Y. Y and Lee N. (1997), ‘To Be or not to Be: A Study of the Verb to be in the Interlanguage of Chinese ESL learners’, HKBU Occasional Papers in Applied Language Studies, (2), pp.133-46

 

Huckin, T., Haynes, M. & Coady, J. (eds.) (1993), Second Language Reading and Vocabulary, NJ: Ablex

 

Hudelson, S. (1987). The role of native language literacy in the education of language minority children. Language Arts, 64 (8), pp. 827-841

 

Hudson, T. (1982), ‘The effects of induced schemata on the “short circuit” in L2 reading: non-decoding factors in L2 reading performance’, Language Learning, 32, 1-31

 

Hudson, T. (1993), 'Nothing does not equal zero', SSLA, 15, 461-495

 

Huebner, T. (1979), 'Order-of-acquisition vs. dynamic paradigm: a comparison of method in in­terlanguage research'. TESOL Quarterly 13: 21-8.

 

Huebner, T. (1980), Creative construction and the case of the misguided pattern. In Fisher, J, Clarke, M & Schachter, J. (eds.) On TESOL '80, pp. 101-10. TESOL, Washington, D.C.

 

Huebner, T. (1983), A longitudinal analysis of the acquisition of English. Karoma, Ann Arbor

 

Huebner, T. (1983), Linguistic system and linguistic change in an interlanguage. Studies in Second Language Acquisition 6: 33-53

 

Huebner, T. (1985), System and variability in interlanguage syntax. Language Learning 35 (2): 141-63

 

Huebner, T. (1989), Establishing point of view: the development of coding mechanisms in a second language for the expression of cognitive and perceptual organisation. Linguistics 27.111-143.

 

Huebner, T. (1991), Second language acquisition: litmus test for linguistic theory? In T. Huebner & C. Ferguson (eds), Crosscurrents in second language acqui­sition and linguistic theories. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 3-22.

 

Huebner, T. & C. Ferguson (eds.). 1991. Crosscurrents in Second Language Acquisition and Linguistic Theories. Amsterdam: John Benjamins

 

Huerta, D. (1978), ‘The acquisition of bilingualism’: a codeswitching approach’, Sociolinguistic Working Papers, 39, 1-33

 

Huerta-Macias, A. & Quintero, E. (1992), 'Code-switching, bilingualism, and biliteracy: a case study', Bilingual Research Journal, 16, 3/4, 69-90

 

Hufeisen, B. & Lindemann, B. (eds.), Tertiärsprachen. Theorien, Modelle, Methoden. Tübingen: Stauffenberg

 

Huffines, M.L. 1991, Pennsylvania German: Do they love it in their hearts? In J.R. DOW (ed.) Language and Ethnicity. Focusschrift in Honor of Joshua Fishman. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

 

Hughes, A. & Lascaratou, C.1982. 'Competing criteria for error gravity'. English Language Teaching Journal 36:175-82.

 

Huguet, A.; I. Vila & E. Llurda (2000) "Minority language education in unbalanced bilingual situations: a case for the linguistic interdependence hypothesis". Journal of Psycholinguistic Research 29: 313-333

 

Hulk, A. (1986), 'Subject clitics and the pro-drop parameter'. In: Coopmans, P., Bordelois, Y. & Dotson-Smith, B. (eds.) Formal parameters # Generative Grammar IL Dordrecht: Foris, 1986, 107-121.

 

Hulk, A. (1987), 'L'acquisition du français et le parametre pro-drop', in Kampers-Manhe, B. & Co Vet (eds.), Etudes de linguistique française offertes à Robert de Dardel, Amsterdam, Editions Rodopi

 

Hulk, A. (1991), 'Parameter setting and the acquisition of word order in L2 French', Second Language Research, 7, 1, 1-34

 

Hulk, A. (1996), ‘Parameter-setting and the L2 acquisition of wh-questions in French’, in Jordens, P. & Lalleman, J., (eds) Investigating Second Language Acquisition, Mouton de Gruyter, Berlin, 167-186

 

Hulk, A. & Muller, N. (2000), Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and semantics. Bilingualism, Language and Cognition, 3, 3, 227-244

 

Hulk, A. & Muller, N. (2001), ‘Cross-linguistic influence in bilingual acquisition: Italian and French as recipient languages’, Bilingualism: Language and Cognition 4, 1-21

 

Hullen, W. (1989), 'Investigations into classroom discourse', in Dechert, H. (ed.) Current Trends in European Second Language Acquisition Research, Clevedon, Multilingual Matters

 

Hulsen, M. (2000). Language loss and language processing. Three generations of Dutch migrants in New Zealand. PhD thesis, University of Nijmegen

 

Hulstijn, J. (1988), 'Experiments with semi-artificial input in SLA research', in Hammarberg, B. (Ed.) Language learning and Learner language. Scandinavian Working Papers on Bilingualism. Centre for Research on Bilingualism, Stockholm

 

Hulstijn, J. (1989), 'A cognitive view of interlanguage variability' in Eisenstein (ed.) 1989.

 

Hulstijn, J. (1990), 'A comparison between the information-processing and the analysis/control approaches to language learning'. Applied Linguistics 11: 30~5

 

Hulstijn, J. (1992), ‘Retention of inferred and given word meanings: experiments in incidental vocabulary learning’, in Arnaud, P. & Bejoint, H. (eds.), Vocabulary and Applied Linguistics, London, Macmillan, 113‑125

 

Hulstijn, J. (1993), ‘When do foreign language readers look up the meaning of unfamiliar words? The influence of task and learner variables’, Modern Language Journal, 77, 139-147

 

Hulstijn, J. (1993-94), L'acquisition incidente du lexique en langue etranger au cours de la lecture: ses avantages et ses limites. In Singleton (ed.) (1993-94).

 

Hulstijn, J. (1994), 'Semantic and phonological interference in the mental lexicon of learners of English as a foreign language and native speakers of English', in J. Chapelle (Ed.) Memory and memorization in acquiring and learning languages. Brussels.

 

Hulstijn, J. (1995). Not all grammar rules are equal: Giving grammar instruction its proper place in foreign language teaching. In R. Schmidt (Ed.), Attention and awareness in foreign language learning (pp. 359—386). Honolulu: Uni­versity of Hawai’i Press.

 

Hulstijn, J. (1997), Second language acquisition research in the laboratory: possibilities and limitations. Studies in Second Language Acquisition 19, 131‑43

 

Hulstjin, J. (1997), 'Mnemonic methods in foreign language vocabulary learning', in Coady, J. & Huckin, T. (ed.), Second Language Vocabulary Acquisition: A rationale for Pedagogy. Cambridge: CUP. pp 203-224

 

Hulstijn, J. (2000), Intentional and incidental second language vocabulary learning: a reappraisal of elaboration, rehearsal and automaticity. In P. Robinson (Ed.) Cognition and second language instruction. Cambridge: Cambridge University Press. 2000. 258-286

 

Hulstijn, J. (2003). Incidental and intentional learning. In C. J. Doughty & M. H. Long (Eds.), The handbook of second language acquisition (pp. 349-381). Oxford: Blackwell.

 

Hulstijn, J. & Bossers, B. (1992), ‘Individual differences in L2 proficiency as a function of L1 proficiency’, European Journal of Cognitive Psychology, 4, 341-354

 

Hulstijn, J. & De Graaff, R. (1994). Under what conditions does explicit knowl­edge of a second language facilitate the acquisition of implicit knowledge? In J. Hulstijn & R. Schmidt (Eds.), Consciousness in second language learning (pp. 97—112): AILA Review, Vol. 11

 

Hulstijn, J., Hollander, M. & Greidanus, T. 1996. Incidental vocabulary learning by advanced foreign language students: The influence of marginal glosses, dictionary use, and reoccurrence of unknown words. The Modern Lan­guage Journal 80 (3): 3 27-39

 

Hulstijn, J. & Hulstijn, W. 1984 Grammatical errors as a function of proces­sing constraints and explicit knowledge. Language Learning 34: 23~3

 

Hulstijn, J. & Marchena, E. 1989. 'Avoidance: Grammatical or semantic causes'. Studies in Second Language Acquisition 11: 242-55

 

Hummel, K.M. (1986), 'Memory for bilingual prose', in Vaid (ed.) pp. 47—64).

 

Hummel, K.M. (1993), Bilingual memory research: from storage to processing issues, Applied Psycholinguistics, 14, 267-284

 

Hummel, K. (2002). Second language acquisition and working memory. Advances in the neurolinguistics of bilingualism. F. Fabbro. Udine, Forum: 95-118.

 

Hunt, E. & Agnoli, F. (1991), 'The Whorfian hypothesis: a cognitive psychology perspective', Psychological Review, 98, 3, 377-389

 

Hunt, K. 1965 Grammatical structures written at three grade levels. NCTE Research Report No. 3. National Council of Teachers of English, Champaign, Ill.

 

Hunt, K. 1970, Syntactic maturity in school children and adults. Monographs of the Society for Research in Child Development, 35:1 (Serial #134)

 

Hunt, C. (1966), ‘Language choice in a multilingual society’, IJAL, 33, 2, 112-25

 

Hunter, J.E., Schmidt, F.L. & Jackson, G.B. 1982, Meta-analysis: Cumulating Research Findings Across Studies. Beverly Hills, CA: Sage.

 

Hurd, Molly. (1993). Minority Language Children and French Immersion: Additive Multilingualism or Subtractive Semi-Lingualism? Canadian Modern Language Review, 49, 3, 514-525

 

Hurford, J.R. (1991). The evolution of the critical period for language acquisition Cognition 40: 159-201.

 

Husband, C. & Saifullah-Khan, V. (1982) The viability of ethnolinguistic vitality: Some creative doubts. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 3, 195-205

 

Hyltenstam, K. (1977), Implicational patterns in interlanguage syntax variation. Language Learning, 27 (2), 383~l 1

 

Hyltenstam, K. (1983), Data types and second language variability. In Ringbom (ed.)

 

Hyltenstam, K. (1983), Teacher talk in Swedish as a second language classrooms: quantitative aspects and markedness conditions. In Felix, S.W. & Wode, H., eds. Language development at the cross-roads, 173‑188. Tübingen, West Germany: Gunter Narr.

 

Hyltenstam, K. (1984), The use of typological markedness conditions as predic­tors in second language acquisition: the case of pronominal copies in relative clauses. In Andersen, R (ed.) Second language: a crosslinguistic perspective, pp. 39-58. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Hyltenstam, K. (1985), 'L2 learners' variable output and language teaching' in Hyltenstam & Pienemann (eds.) 1985.

 

Hyltenstam, K. (1987), Markedness, language universals, language typology, and second language acquisition. In Pfaff, C. (ed.) First and second. language acquisition processes, pp. 55-78. Newbury House, Cambridge, Mass.

 

Hyltenstam, K. (1988), Lexical characteristics of near-native second-language learners of Swedish. Journal of Multilingual and Multicultural Develop­ment, 9(1 & 2), 67-84.

 

Hyltenstam, K. (1990), 'Typological markedness as a research tool in the study of second language acquisition' in Dechert (ed.) 1990.

 

Hyltenstam, K. & Abrahamsson, N. (2000), Who can become native like in a second language? All, some, or none? On the maturational constraints controversy in second language acquisition. Studia Linguistica, 54, 2, 150-66

 

Hyltenstam, K. & Linnarud, M. (eds.). 1979. Interlanguage Workshop at the Fifth Scandin­avian Conference of Linguistics.

 

Hyltenstam, K. & Obler, L. (eds.) 1989. Bilingualism Across the Lifespan: Aspects of Acquisi­tion, Maturity and Loss. Cambridge: CUP.

 

Hyltenstam, K. & Pienemann, M. (1984), Instructional and Social Implications of Second Language Acquisition Research, Multilingual Matters

 

Hyltenstam, K. & Pienemann, M. (eds.), 1985. Modelling and Assessing Second Language Ac­quisition. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.

 

Hymes, D. (ed.) 1971 Pidginisation and creolization of languages. CUP