Haastrup, K. (1985), Lexical. inferencing, a study of procedures in reception. Scandinavian working papers on bilingualism 5: 63-8 6. Stockholm: University of Stockholm.
Haastrup, K. 1987. 'Using thinking aloud and retrospection to uncover learner's lexical inferencing procedures' in Faerch and Kasper (eds.) 1987
Haberland, H. 1991, Reflections about minority languages in the European Community. In F. Coulmas (ed.) A Language Policy for the European Community. New York: Mouton de Gruyter.
Haegeman, L. 1985 Scope phenomena in English and Dutch and L2 acquisition: a case study. Second Language Research 1(2): 118-40
Hagège, C. (1996). L’enfant aux deux langues. Paris: Odile Jacob
Haggan, M. (1991), ‘Spelling errors in native Arabic-speaking English majors: a comparison between remedial students and fourth year students’, System, 19, 45-61
Hague, S.A. 1987. Vocabulary instruction: What L2 can learn from L1. Foreign Language Annals 20 (3): 217-25
Hahne, A. (2001). "What's different in second-language processing. Evidence from event-related brain potentials." Journal of Psycholinguistic Research 30(3): 251-266.
Hahne, A., & Friederici, A. (2001). Processing a second language: Late learners’ comprehension mechanisms as revealed by event-related brain potentials. Bilingualism: Language and Cognition, 4, 123-141.
Hakansson, G. & I. Lindberg. 1988. 'What's the question? Investigating second language classrooms' in Kasper (ed.) 1988.
Hakansson, G. (1986), Quantitative aspects of teacher talk. In G. Kasper, ed. Learning, teaching and communication in the foreign language classroom, 83-98. Aarhus, Denmark: Aarhus University Press.
Hakuta, K. (1974), 'A preliminary report on the development of grammatical morphemes in a Japanese girl learning English as a second language', Working Papers on Bilingualism, 3, 18 38
Hakuta, K. (1974), Prefabricated patterns and the emergence of structure in second language acquisition. Language Learning 24:287-98.
Hakuta, K. (1976),. 'A case study of a Japanese child learning English as a second language'. Language Learning 26: 321-51.
Hakuta, K. (19XX), 'Grammatical description versus configurational arrangement in language acquisition: the case of relative clauses in Japanese', Cognition, 9, 197-236
Hakuta, K. 1978 A report on the development of grammatical morphemes in a Japanese girl learning English as a second language. In Hatch, E (ed.) Second language acquisition: a book of readings, pp. 132-47. Newbury House, Rowley, Mass.
Hakuta, K. (1986), The Mirror of Language. The Debate on Bilingualism. New York : Basic Books
Hakuta, K., Bialystok, E. & Wiley, E. (2003), ‘Critical evidence: a test of the critical-period hypothesis for second language acquisition’, Psychological Science, 14, 31-38
Hakuta, K. & Cancino, E, 1977 Trends in second language acquisition research. Harvard Educational Review 47: 29~3 16
Hakuta, K. & Diaz, R. (1985), The relationship between degree of bilinguapism and cognitive ability … , in K.E. Nelson (ed.), Children's Language Vol 5, 319-44, Hillsdale: Erlbaum
Hakuta, K. & D’Andrea, D. (1992), ‘ Some properties of bilingual maintenance and loss in Mexican background high-school students’, Applied Linguistics, 13, 72-99
Hakuta, K., Ferdman, B.M. & Diaz, R. (1987), 'Bilingualism and cognitive development: three perspectives', in S. Rosenberg (ed.) Advances in Applied Psycholinguistics, Volume 3, C.U.P.
Hale, B. 1978. Spotlight on a Navajo bilingual bicultural education program. Forum 1:3.
Hale, T. & Budar, E. 1970. 'Are TESOL classes the only answer?' Modern Language Journal 54:487-92.
Hall, B. & Gudykunst, W. 1986. 'The intergroup theory of second language ability'. Journal of Language and Social Psychology 5: 291-302
Hall, J.K. (1997), ‘A consideration of SLA as a theory of practice: a response to Firth and Wagner’, MLJ, 81, 301-306
Hall, J.W. 1988, On the utility of the keyword mnemonic for vocabulary learning. Journal of Educational Psychology; 1988 Dec Vol 80(4) 554 to 562
Hall, J.W., Wilson, K.P. & Patterson, R.J. 1981, Mnemnotechnics: Some limitations of the mnemonic keyword method for the study of foreign language vocabulary. Journal of Educational Psychology 73, 3, 345-357.
Hall, R. 1966 Pidgin and creole languages. Cornell University Press, Ithaca, New York
Halliday, M.A.K. (1968). The users and uses of language. In J. Fishman (Ed.), Readings in the Sociology of Language. The Hague: Mouton
Halliday, M.A.K. (2002), ‘What is an international language?’, English Today, 1, 11-16
Halliday, M.A.K., McIntosh, A. & Strevens, P. (1964), The Linguistic Sciences and Language Teaching, Longman, London
Halpern, L. (1983). Restitution in polyglot aphasia with regard to Hebrew. In M. Paradis (Ed.) Readings on aphasia in bilinguals and polyglots (pp. 418-422). Montreal: Didier. (Original work published in 1941.)
Hamayan, E., Genesee, F. & Tucker, G. 1977 Affective factors and language. Language Learning 27: 225-41
Hamayan, E. & Tucker, R. 1980. 'Language input in the bilingual classroom and its relations to second language achievement'. TESOL Quarterly 14: 453-68.
Hamers, J.F. & Blanc, M. 1982, Towards a social-psychological model of bilingual development. Journal of Language and Social Psychology 1(1), 29-49.
Hamers, J.F. & Blanc, M. 1983, Bilinguality in the young child: A social psychological model. In P.H. Nelde (ed.) Theory, Methods and Models of Contact Linguistics. Bonn: Dummier.
Hamers, J. & Blanc, M. (1989) Bilinguality and bilingualism. CUP. Second edition. (2000)
Hamers, J. & Lambert, W. 1972. Bilingual interdependencies in auditory perception. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 11:303-310.
Hamers, J. & Lambert, W. 1977, Visual fields and cerebral hemisphere preferences in bilinguals. In S. J. Segalowitz and F. A. Gruber (Eds.), Language development and neurological theory. Academic Press.
Hamilton, R. (1994), ‘Is implicational generalisation unidirectional and maximal? Evidence from relativisation instruction in a second language’, Language Learning, 44, 123-157
Hammadou, J. 1991, Interrelationships among prior knowledge, inference and language proficiency in foreign language reading, MLJ 75 (1): 27-38
Hammarberg, B. (1973), 'The insufficiency of error analysis' in Svartvik (ed.) 1973a.
Hammarberg, B. (1979), 'On intralingual, interlingual and developmental solutions in inter-language' in Hyltenstam and Linnarud (eds.) 1979.
Hammarberg, B. (1985), Learnability and learner strategies in second language syntax and phonology. In Hyltenstam, K. & Pienemann, M. (eds.). Modelling and assessing second language acquisition. Clevedon: Multilingual Matters
Hammarberg, B. (1988), Studien zur Phonologie des Zweitsprachenerwerbs. Stockholmer Germanistische Forschungen 38, Stockholm.
Hammarberg, B. (1990), 'Conditions on transfer in phonology. In Leather & James (eds.), 198-215
Hammarberg, B. (ed.) (1992), Problem, Process, Product in Language Learning. Papers from the Stockholm-Åbo conference, 21-22 October 1992. Stockholm University, Department of Linguistics
Hammarberg, B. & Hammarberg, B. (1993), 'Articulatory Re-setting in the Acquisition of New Languages'. Phonum 2, 61-67
Hammarberg, B. & Williams, S. (1993), 'A Study of Third Language Acquisition. In Hammarberg, B. (ed..), Problem, Process, Product in Language Learning. Papers from the Stockholm-Åbo conference, 21-22 October 1992. Stockholm University, Department of Linguistics
Hammer, J. (in consultation with Rice, F.) 1965 A bibliography of contrastive linguistics. Center for Applied Linguistics, Washington, D.C.
Hammer, P. & Monod, M. 1978, The role of French-English cognates in listening comprehension, Audio-Visual Language Journal, 16, 29-32
Hammerley, H. 1975. 'The deduction induction controversy'. Modern Language Journal 59: 15-18.
Hammerley, H. (198X), Synthesis in Second Language Teaching, Second Language Publications
Hammerley, H. 1982, Contrastive phonology and error analysis. International Review of Applied Linguistics 20:17-32
Hammerley, H. 1987, 'The immersion approach: litmus test of second language acquisition through classroom communication'. Modern Language Journal 71: 395~01.
Hammerley, H. 1988, French immersion (does it work?) and the development of the bilingual proficiency report. Canadian Modem Language Review 45 (3), 567-578.
Hammerley, H. 1989, French Immersion: Myths and Reality. Calgary, Alberta: Derselig Enterprises.
Hammond, R. 1988, 'Accuracy versus communicative competency: the acquisition of grammar in the second language classroom'. Hispania 71:408-17
Hampel, D. (2000), Regressive Interimsprache, Frankfurt: Peter Lang
Han, M. 1978. Desirability of bilingual education in the Japanese-American community. In Bilingual schooling in the United States, ed. T. Andersson & Boyer, M. Austin, Texas: National Educational Laboratory Publishers.
Han, Z. (2002), ‘A study of the impact of recasts on tense consistency in L2 output’, TESOL Quarterly, 36, 543-572
Han, Z. (2004), Fossilisation in Adult second language acquisition, Clevedon: Multilingual Matters
Han, Z (2004), ‘To be a native speaker means not be a non-native speaker’, SLR, 20, 2, 166-187
Hanania, E. & Gradman. H. 1977. 'Acquisition of English structures: a case study of an adult native speaker of Arabic in an English-speaking environment'. Language Learning 27: 75-91.
Hancin-Bhatt, B. (2000), 'Optimality in second language phonology: codas in Thai ESL', SLR, 16, 3, 201-232
Hancin-Bhatt, B. & Bhatt, R.M. (1997). Optimal L2 syllables: Interactions of transfer and developmental effects. Studies in Second Language Acquisition, 19, 331-378
Hancin-Bhatt, B. & Govindjee, A.(1999), ‘A computational model of feature competition in L2 phonology’, in P.Broeder & J.M.J. Murre (eds) Language and thought in development: crosslinguistucs studies, Tubingen: Gunter Narr, 145-161
Hancin-Bhatt, B. & Nagy, W. 1994, Lexical transfer and second language morphological development. Applied Psycholinguistics 15: 289-310.
Handscombe, J., Orem, R. & Taylor, B. (eds.). 1984. On TESOL '83: The Question of Control. Washington D.C.: TESOL
Haneda, M. 1997. Second language learning in a 'community of practice': A case study of adult Japanese learners. Canadian Modern Language Review, 54 (1), 11-27
Hannahs, S.J. 1992. Language contact and phonological theory. In P.H. Nelde (ed.) Plurilingua XIII, Bilingualism and contact linguistics. Bonn: Dümmler, 61-70
Hannan, M. (2004), ‘A study of the development of the English verbal morphemes in the grammar of 4-9 year old Bengali-speaking children in the London borough of Tower Hamlets’, Ph.D., University of Essex
Hansegard, N.E. 1975, Tvasprakighet eller halvsprakighet? Aldus Series 253, 3rd edition. Stockholm.
Hansen, D. (1995) A study of the effect of the acculturation model on second language acquisition. In Eckman, F., Highland, D., Lee, P., Mileham, J. & R. Rutkowski Weber (eds) Second Language Acquisition Theory and Pedagogy. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 305-316.
Hansen, J.G. (XXXX) Linguistics constraints on the acquisition of English syllable codas by native speakers of Mandarin Chinese, Applied Linguistics, 22/ 3, 338-365
Hansen, J. & Liu, J. (1997) Social identity and language: Theoretical and methodological issues. TESOL Quarterly, 31, 3, 567-576
Hansen, J. & Stansfield, C. 1981 The relationship of field dependent-independent cognitive styles to foreign language achievement. Language Learning 31: 349-67
Hansen, L. (1983), 'The acquisition and forgetting of Hindu-Urdu negation by English-speaking children', in K. Bailey et al. (eds.), Second language acquisition studies, Rowley, MA: Newbury House, 91-103
Hansen, L. (1984), 'Field Dependence-Independence and language testing: evidence from six Pacific Island cultures', TESOL Quarterly, 18/2, 311-324
Hansen, L. (1986), 'Universals in relative clause acquisition: evidence from child and adult L1 and L2 learners of Hindi-Urdu', Language Learning, 36, 2, 143-157
Hansen, L. (ed.) (1999), Second language attrition in Japanese contexts, New York: OUP
Hansen, L. (2000). Language attrition in contexts of Japanese bilingualism. In M. Nogucki and S. Fotos(eds), Studies in Japanese Bilingualism. London, Multilingual Matters.
Hansen, L. (2001), Language attrition: The fate of the start. Annual Review of Applied Linguistics, 22.
Hansen, L. & Reetz-Kurashige (1999), 'The study of second language attrition: an introduction’, in L.Hansen (ed.) OUP
Hansen-Bede, L. 1975. A child's creation of a second language. Working Papers in Bilingualism, No.6: 103-23.
Hansen-Strain, L. 1990. The attrition of Japanese by English-speaking children: An interim report. Language Sciences 12, 367-377.
Hansen-Strain, L. & Strain, J. 1989. 'Variation in the relative clause of Japanese learners'. JALT Journal 11:211-37
Harbord, J. (1992), 'The use of the mother tongue in the classroom', ELTJ, 46, 1, 350-55
Harder, P. 1980. 'Discourse as self-expression-on the reduced personality of the second language learner', Applied Linguistics 1: 262-70.
Harding, A., Page, B. & Rowell, S. (1981), Graded Objectives in Modern Languages, CILTR, London
Harding, E. & Riley, P. (1986), The Bilingual Family: A Handbook for Parents, C.U.P.
Hardison, D.M. (1996) 'Bimodal Speech Perception by Native and Non-native Speakers of English: Factors Influencing the McGurk Effect.' Language Learning, 46, 3-73
Hardyck, C. 1978, Recognition memory processes and language dominance in bilingualism, Journal of Psycholinguistic Research, 7, 1, 25-34
Harkness, S. 1977. 'Aspects of social environment and first language acquisition in rural Africa' in Snow & Ferguson (eds.) 1977
Harley, B. (1979), 'French gender 'rules' in the speech of English-dominant, French-dominant, and monolingual French-speaking children', Working Papers in Bilingualism, 19, 129-157
Harley, B. (1980), Interlanguage units and their relations. Interlanguage Studies Bulletin 5: 3-30
Harley, B. (1986), Age in Second Language Acquisition. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
Harley, B. (1989), ‘Transfer in the written compositions of French immersion students’, in Dechert, H. & Raupach, M. (eds.) (1989), Transfer in language Production, New York, Ablex, 3-19
Harley, B. (1989), 'Functional grammar in French immersion: a classroom experiment'. Applied Linguistics 19: 331-59.
Harley, B. (1991), Directions in immersion research. Journal of Multilingual and Multicultural Development 12 (1&2), 9-19
Harley, B. (1992). Patterns of second language development in French immersion. Journal of French Language Studies, 2(2), 159—183.
Harley, B. (1993), ‘Instructional strategies and SLA in early French immersion’, Studies in Second Language Acquisition, 15, 245-259
Harley, B., Allen, P., Cummins, J. & Swain, M. 1987 The development of bilingual proficiency: final report, Vol.11: Classroom treatment. The Ontario Institute for Studies in Education, Toronto
Harley, B., Allen, P., Cummins, J. & Swain, M. (eds) 1990 The development of second language proficiency, Cambridge CUP
Harley, B. & Hart, D. 1997. Language aptitude and second language proficiency in classroom learners of different starting ages. Studies in Second Language Acquisition 19, 379-400
Harley, B., Hart, D. & Lapkin, S. (1986), 'The effects of early bilingual schooling on first language skills', Applied Psycholinguistics, 7, 295-322
Harley, B. & King, M.L. (1989), ‘Verb lexis in the written compositions of young L2 learners’, Studies in Second Language Acquisition, 11, 415-440
Harley, B. & Swain, M. (1978). An analysis of the verb system by young learners of French. Interlanguage Studies Bulletin, 3(1), 35—79
Harley, B. & Swain, M. (1984). The interlanguage of immersion students and its implications for second language teaching. In A. Davies, C. Criper, & A. Howatt (Eds.), Interlanguage (pp. 291-3 11). Edinburgh: Edinburgh University Press
Harley, B. & Wang, W. (1997), 'The Critical Period Hypothesis: where are we now?' in De Groot & Kroll, pp.19-52
Harman, L.D. (1988), The modern stranger: on language and membership. Berlin: Mouton de Gruyter.
Harrington, M. (1986), The T-unit as a measure of JSL oral proficiency. Descriptive and Applied Linguistics 19: 49-56. International Christian University, Tokyo
Harrington, M. (1987), 'Processing transfer: language specific processing strategies as a source of interlanguage variation', Applied Psycholinguistics, 8, 351-377
Harrington, M. (1992), 'Working memory capacity as a constraint on L2 development', in R. Harris (ed.), Cognitive Processing in Bilinguals, Elsevier, 123-135
Harrington, M. & Sawyer, M. 1992, L2 Working Memory Capacity and L2 Reading Skill. Studies in Second Language Acquisition; 14, 1, 25-38
Harris, B. & Sherwood, B. 1978. Translating as an innate skill. In Language interpretation and communication, ed. D. Gerver & H. Sinaiko. New York: Plenum Press.
Harris, J. 1984, Spoken Irish in Primary Schools. An Analysis of Achievement. Dublin: Instituid Teangeolaiochta Eireann.
Harris, J.G., Cullum, C. & Puente, A.E. (1995), ‘Effects of bilingualism on verbal learning and memory in Hispanic adults’, Journal of the International Neuropsycholinguistic Society, 1, 10-16
Harris, R. ed.( 1992) Cognitive processing in bilinguals. Amsterdam: Elsevier
Harrison, B. (1990), 'Measures of Mother Tongue Vitality for Non-Official Languages in Canada (1986)', Ottawa: Policy and Research, Multiculturalism and Citizenship Canada, 1990
Hart, D.J. & Lapkin, S. (1989). French immersion at the secondary/postsecondary interface: Final Report on Phase 2 [Mimeol. Toronto: Modern Language Centre, Ontario Institute for Studies in Education.
Hart, D., Lapkin, S. & Swain, M., 1987, Communicative language tests: perks and perils. Evaluation & Research in Education 1(2), 83-94.
Hartford, B. (1987). Prototype semantics: The development of meaning in a second language. Australian Review of Applied Linguistics, 11(1).
Hartford, B.S. & K. Bardovi-Harlig (1992) Experimental and observational data in the study of interlanguage pragmatics. Pragmatics and Language Learning, 3, 33-52.
Hartnett, D. 1985 Cognitive style and second language learning. In Celce-Murcia, M. (ed.) Beyond basics: issues and research in TESOL, pp. 1~33. Newbury House, Rowley, Mass.
Harvard Encyclopedia of American ethnic groups. 1980. Ed. S. Thernstrom. Cambridge, Mass.: Harvard University Press
Hasegawa, A.E., Carpenter, P.A. and Just, M.A. (2002), ‘An fMRI study of bilingual sentence comprehension and workload’, NeuroImage, 15, 647-660
Hassall, T. (2001). Do learners thank too much in Indonesian? Australian Review of Applied Linguistics, 24, 97-112.
Hasselgren, A. (1994), 'Lexical teddy bears and advanced learners: a study into the ways Norwegian students cope with English vocabulary', International Journal of Applied Linguistics, 4, 237-260
Hasselmo, N. 1969. How can we measure the effects which one language may have on the other in the speech of bilinguals? In L. Kelly ed.. Description and measurement of bilingualism, Toronto: University of Toronto Press.
Hatasa, Yukiko. 1997. Interlanguage and the role of input on the acquisition of Japanese as a second/foreign language. In T. Sakamoto & M. Hubbard (Eds.), Progress in Japanese linguistics and pedagogy: A collection in honor of Professor Akira Miura's 70's Birthday. Tokyo: ALC Press.
Hatasa, Y.A. (2002), 'The effects of differential timing in the introduction of Japanese syllabaries on early second language development in Japanese', MLJ, 86, 3, 349-367
Hatch, E. (1971), The young child's comprehension of time connectives. Child Development 42:2111-13.
Hatch, E. (1972), Studies in second language acquisition. Paper presented at the Third International Congress of Applied Linguistics, Copenhagen
Hatch, E. (1974) Research on reading in a second language. Journal of Reading Behaviour 6 (1), 53-61
Hatch, E. (1974), 'Second language learning - universals?' Working Papers on Bilingualism 3: 1-17. Toronto: Ontario Institute for Studies in Education
Hatch, E. (1976), Optimal age or optimal learners? Workpapers in TESL 11: 45-56
Hatch, E. (1978), 'Acquisition of syntax in a second language', in Richards, J. (ed.), Understanding Second and Foreign Language Learning: issues and Approaches, Newbury House, 34-70
Hatch, E. (1978), 'Apply with caution'. Studies in Second Language Acquisition 2: 123-33.
Hatch, E. (1978), Discourse analysis and second language acquisition. In E. Hatch (ed.) Second Language Acquisition: A Book of Readings. Rowley, MA: Newbury House. 401-435
Hatch, E. (ed.) (1978), Second Language Acquisition: A Book of Readings, Newbury House
Hatch, E. (1978), Introduction. In E. Hatch (ed.), Second Language Acquisition. Rowley, Ma.: Newbury House, 1-18.
Hatch, E. (1980), 'Second language acquisition-avoiding the question' in Felix (ed.) 1980.
Hatch, E. (1983), Psycholinguistics: A Second Language Perspective. Rowley, Mass.: Newbury House.
Hatch, E. (1983), 'Simplified input and second language acquisition' in Andersen (ed.) 1983c.
Hatch, E. (1984), Theoretical review of discourse and interlanguage. In Davies, A., Criper, C & Howatt, A. (eds.) Interlanguage, pp. l9~203. Edinburgh University Press
Hatch, E. (1992), Discourse and Language Education. Cambridge: CUP
Hatch, E. & Farhady, H 1982 Research design and statistics for applied linguistics. Newbury House, Rowley, Mass.
Hatch,
E. & Hawkins, B. (1987), 'Second language acquisition: an experiential
approach', in Rosenberg, S. (ed.), Advances
in Applied Psycholinguistics, Volume 2, C.U.P.
Hatch,
E. & Lazaraton, A. 1991. The Research
Manual: Design and Statistics for Applied Linguistics. New York: Newbury
House
Hatch,
E. & Long, M. 1980. 'Discourse analysis, what's that?' in Larsen-Freeman
(ed.) 1980. Hatch, E., S. Peck, & J. Wagner-Gough. 1979. 'A look at process
in child second language acquisition' in Ochs & Schieffelin (eds.) 1979.
Hatch,
E., Flashner, V. & Hunt, L. 1986 The experience model and language teaching.
In Day, R (ed.) 'Talking to learn':
conversation in second language acquisition, pp.5-22. Newbury House, Rowley,
Mass.
Hatch,
E., Peck, S. & Wagner-Gough, J. 1979 A look at process in child second
language acquisition. In Ochs, E & Schieffelin, B (eds.) Developmental
pragmatics. Academic Press, New York
Hatch,
E., Shapira, R. & Wagner-Gough, J. 1978 Foreigner talk discourse. ITL
Review of Applied Linguistics 39/40: 39-60
Hatch,
E., Shirai, Y. & Fantuzzi, C. 1990. 'The need for an integrated theory:
connecting modules'. TESOL Quarterly 24:
697-716.
Hatch,
E. & Wagner-Gough, J. 1976. 'Explaining sequence and variation in second
language acquisition'. Language Learning,
Special Issue 4: 39~7.
Hatta,
T., Kawakami, A. & Hatasa, Y. 1997. Kanji writing errors in Japanese college
students and American Japanese learners. In Chen, Hsuan-Chih (Ed.), Cognitive
processing of Chinese and related Asian languages. Hong Kong: The Chinese
University Press.
Haugen,
E. (1950), The analysis of linguistic borrowing. Language
26: 210-31.
Haugen,
E. (1950), Problems of bilingualism. Lingua,
271-90
Haugen,
E. (1953), The Norwegian Language in
America. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Haugen,
E. (1956), Bilingualism in the Americas. The
American Dialect Society.
Haugen,
E. (1961), The bilingual individual. In Psycholinguistics,
ed. S. Saporta. New York: Holt, Rinehart & Winston.
Haugen,
E. (1966), Semi-communication: the language gap in Scandinavia. Sociological Enquiry 36:280-297.
Haugen,
E. (1969), The Norwegian language in
America: a study in bilingual behavior. Bloomington: Indiana University
Press.
Haugen,
E. (1970), 'On the meaning of bilingual competence', in R. Jakobson & S.
Kawamoto (eds.), Studies in General and
Oriental Linguistics Presented to Shiro Hattori, Tokyo, TEC Company, 221-229
Haugen,
E. (1972), The stigmata of bilingualism. In The
ecology of language, ed. A. Dil. Stanford: Stanford University Press.
Haugen,
E. (1973), Bilingualism, language contact and immigrant languages in the United
States: A research report 1956-1970. In Current
trends in linguistics, vol.10, ed. T. Sebeok. The Hague: Mouton.
Haugen,
E. (1973), The curse of Babel. Daedalus 102:47-57.
Haugen,
E. (1977), Norm and deviation in bilingual communities. In Bilingualism,
ed. P. Hornby. New York: Academic Press.
Haugen,
E. (1978), Comments from the audience. Georgetown University Round Table on
Languages and Linguistics. In J. Alatis (ed.), International
Dimensions of Bilingual Education. Washington, D.C.: Georgetown University
Press.
Hauptman,
P. (1970), 'An experimental comparison of a structural approach and a
situational approach to foreign language teaching'. PhD thesis. Ann Arbor:
University of Michigan.
Hauptman,
P.C. (1979), ‘A comparison of first and second language reading strategies
among English-speaking university students’, Interlanguage
Studies Bulletin-Utrecht, 4, 2
Hauser,
M.D., Chomsky, N. and Fitch, T.M. (2002), ‘The faculty of language: what is
it, who has it and how did it evolve’, Science,
298, 1569-157
Hausmann,
M., Durmusoglu, G., Yazgan, Y, & Güntürkün, O. (2004), ‘Evidence for
reduced hemispheric asymmetries in non-verbal functions in bilinguals’, Journal
of Neurolinguistics, 17, 285-299
Havranek,
G. (1983): Die Wahrnehmung der Tenuis/Media Opposition im Englischen durch Kärntner
Schüler, in: James, A. & Kettemann, B. (eds.), 94-135.
Hawkins,
B. 1985 Is an 'appropriate response' always so appropriate? In Gass, S &
Madden, C (eds.) Input in second language
acquisition. Newbury House, Rowley, Mass. (pp. 162—180).
Hawkins,
E . (1984), Awareness of Language, CUP
Hawkins, E (2005),
‘Out of this nettle, dropout, we pluck this flower, opportunity: rethinking
the school foreign language apprenticeship, Language
Learning Journal, 32-4-17
Hawkins,
L. (1971), ‘Immediate versus delayed presentation of foreign language
script’, Modern Language Journal,
55, 280-290
Hawkins,
R. (1987), 'Markedness and the acquisition of the English dative alternation by
L2 learners'. Second Language Research 3:
20-55.
Hawkins,
R. (1988), 'Do second language learners acquire restrictive relative clauses on
the basis of relational or configurational information? The acquisition of
French subject, direct object and genitive restrictive relative clauses by
second language learners', Second Language
Research, 5, 2, 156-188
Hawkins,
R. (1993), ‘The selective availability of Universal Grammar in second language
acquisition: a specifier-head/head complement asymmetry’, Transactions
of the Philological Society, 91, 2, 215-245
Hawkins,
R (1999), Are L2 speakers bilingual or bilexical? Bilingualism:
Language and Cognition, 2, 3, 193-194.
Hawkins,
R (2001), Second Language Syntax,
Oxford, Blackwell
Hawkins,
R. & Chen, C. (1997), The partial availability of Universal Grammar in
second language acquisition: the ‘failed functional features’ hypothesis, Second
Language Research, 13, 3, 187-226
Hawkins,
R., Towell, R. & Bazergui, N. (1993), ‘Universal Grammar and the
acquisition of French verb movement’, SLR,
9, 189-233
Hayashi,
T. 1991, Interactive processing of words in connected speech in L1 and L2.
IRAL. 29, 151-160
Hayes,
E.B. (1988), ‘Encoding strategies used by native and non-native readers of
Chinese Mandarin’ Modern Language
Journal, 72, ii, 188-195
Hayes,
J. (ed.). 1970. Cognition and the
Development of Language. New York: Wiley & Sons.
Haynes,
M. & Baker, I. (1993), ‘American and Chinese readers learning from lexical
familiarisation in English text’, in T. Huckin, M. Haynes & J. Coady
(eds.). Second Language Reading and
Vocabulary, 130-152
Haynes,
M. & Carr, T.H. (1990), ‘Writing system background and second language
reading: a component skills analysis of English reading by native-speaking
readers of Chinese’, in T.H. Carr & B.A. Levy (eds), Reading and its development: component skills approaches, San Diego,
Academic Press, 375-421
Hazan,
V. & Boulakia, G. (1993) Perception and production of a voicing contrast by
French-English bilinguals. Language and
Speech, 36 (1), 17-38
Haznedar,
B. (2001), 'The acquisition of the IP system in child L2 English', SSLA, 23, 1-39
He, A. W. (2004)
'CA for SLA: Arguments from the Chinese language classroom' The
Modern Language Journal Vol. 88, 4 pp 568-582
Heath,
J. (1989) From code-switching to
borrowing: foreign and diglossic mixing in Moroccan Arabic. London: Kegan
Paul International.
Heath,
S. 1983. Ways with Words: Language, Life
and Work in Communities and Classrooms. Cambridge: CUP.
Heath,
S.B. (1986). Critical factors in literacy development. In S. de Castell, A.
Luke, & K. Egan (Eds.). Literacy,
society, and schooling. (pp. 209-229). New York: CUP
Hecht,
B. & Mulford, R. 1982 ‘The acquisition of a second language phonology:
interaction of transfer and developmental factors’,
Applied Psycholinguistics, 3:313-328.
Hedgcock,
J. (1991), 'Foreign language retention and attrition: a study of regression
models', Foreign Language Annals
24, 43-55
Hedgcock,
J. (1993), ‘Well-formed vs. ill-formed strings in L2 metalingual tasks;
specifying features of grammaticality judgements’,
Second Language Research, 9, 1-21
Hedgcock,
J. & Atkinson, D. (1993), Differing reading-writing relationships in L1 and
L2 literacy development?
TESOL Quarterly, 27 (2),
329-33.
Heidelberger
Forschungsprojekt 1978 The acquisition of German syntax by foreign migrant
workers. In Sankoff, D (ed.) Linguistic
variation: model and methods, pp. 1-22. Academic Press, New York
Heiler,
B. 1966. An investigation of the causes of primary stress mislocation in the
English speech of bilingual Mexican-American students. M.A. thesis. University
of Texas, El Paso.
Heim,
A 1970 Intelligence and personality: their
assessment and relationship. Penguin
Heinz, B. (2003).
Backchannel responses as strategic responses in bilingual speakers’
conversations. Journal of Pragmatics,
35, 1113-1142.
Heller,
M. (1987) Language and identity. In Ammon, Dittmar & Mattheier (1987), 7814.
Heller,
M.S. (1982), Negotiations of language choice in Montreal. In John J. Gumperz
(ed.), Language and social identity,
108-118. New York
Heller,
M. (1988) Code-switching: anthropological
and sociolinguistic perspectives. Berlin: Mouton de Gruyter.
Heller,
M. (1992) The politics of codeswitching and language choice. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 13, 1,
123-142.
Heller,
M. (1999) Linguistic minorities and
modernity: A sociolinguistic ethnography. London: Longman.
Helms-Park, R.
(2001). Evidence of lexical transfer in learner syntax: The acquisition of
English causatives by speakers of Hindi-Urdu and Vietnamese. Studies
in Second Language Acquisition, 23, 71-102.
Hendrickson,
J.M. 1976. The effects of error correction treatments upon adequate and accurate
communication in the written compositions of adult learners of English as a
Second Language. Doctoral dissertation, Ohio State University, Columbus
Hendrickson,
J. 1978. 'Error correction in foreign language teaching: recent theory,
research, and practice'. Modern Language
Journal 62:387-98.
Henkes,
T. 1974 Early stages in the non-native acquisition of English syntax: a study of
three children from Zaire, Venezuela and Saudi Arabia. Ph.D. dissertation,
Indiana University
Henly,
E. & Sheldon, A. (1986), ‘Duration and context effects on the perception
of English /r/ and /l/: a comparison of Cantonese and Japanese learners’, Language Learning, 36, 505-521
Henning,
C. (ed.) 1977. Proceedings of the Los Angeles Second Language Research Forum. University
of California, Los Angeles.
Henning,
G.H. (1973), ‘Remembering foreign language vocabulary: acoustic and semantic
parameters’, Language Learning, 23
Henning,
G. (1983), Interest factors in second language acquisition. In Campbell, C.,
Flashner, V., Hudson, T. & Lubin, J. (eds.) Proceedings
of the Los Angeles Second Language Research Forum, Vol II. University of
California at Los Angeles
Henning,
G. (1986), ‘Quantitative methods in language acquisition research’. TESOL
Quarterly 20: 701-8
Henning,
W. 1966. Discrimination Training and Self Evaluation in the Tending of
Pronunciation. International Review of
Applied Linguistics 4, p.7 – 17
Henrichsen,
L. 1984 Sandhi-variation: a filter of input for learners of ESL. Language
Learning 34:103-26
Henry,
A. (1988), 'Linguistic theory and second language teaching', polyglot
Henry,
A & Tangney, D (1999) 'Functional categories and parameter setting in the
second language acquisition of Irish in early childhood in M Degraff (ed) Language
Creation and Language Change: Creolization, Diachrony and Development
pp239-253 MIT Press
Heny,
F. (1987), ‘Theoretical linguistics, second language acquisition, and language
pedagogy’, Annals of the American
Academy of Political and Social Science, 490, 194-210
Henzl,
V. 1973. 'Linguistic register of foreign language instruction'. Language
Learning 23: 207-27.
Henzl,
V. 1979. 'Foreigner talk in the classroom'. International
Review of Applied Linguistics 17. 159-65.
Herbert,
R. 1989. 'The ethnography of compliments' in Oleksy (ed.) 1989.
Herdina,
P. & Jessner, U. (1998), 'Language Maintenance in Multilinguals. A
psycholinguistic perspective'. In Leather, J. & James, A. (eds.) (1998), Proceedings
of the Third International Symposium on the Acquisition of Second Language
Speech Klagenfurt, Universitat Klagenfurt, 135-143
Herdina,
P. & Jessner, U. (2002), A Dynamic
Model of Multilingualism: Changing the Psycholinguistic Perspective,
Clevedon: Multilingual Matters
Hérédia, C. de (1986), ‘Asymmetric communication in bilingual
exchanges’, Studies in Second Language
Acquisition, 8:127-147.
Hérédia,
C. de (1986), Intercompréhension et malentendus. Etude d'interactions entre étrangers
et autoclitones. Langue Française, 71:48-69
Heredia,
R. & J. Altarriba (eds.), Bilingual
sentence processing, North Holland: Elsevir
Heredia, R. & McLaughlin. B. (1992). Bilingual memory revisited. In R.
Harris. Cognitive Processing in Bilinguals
(pp. 91—103). Amsterdam: Elsevier.
Heredia,
R., Weldon, M.S. & McLaughlin, B. (1992), 'Conceptually driven vs. data
driven processes in bilingual memory: one or two systems', PALM 7, 255-278.
Hermann,
G. 1980 Attitudes and success in children's learning of English as a second
language: the motivational versus the resultative hypothesis. English
Language Teaching Journal 34: 247-54
Hernandez,
A., Li, P. & MacWhinney, B. (2005), ‘The emergence of competing modules in
bilingualism’, Trends in Cognitive
Science, 9, 5, 220-225
Hernandez,
A., Bates, E. & Avila, L. (1994), 'On-line sentence interpretation in
Spanish-English bilinguals: what does it mean to be 'in-between'?'
Applied Psycholinguistics, 15, 417-446
Hernandez,
A.E., Dapretto, M., Mazziotta, J. and Bookheimer, S. (2001), ‘Language
switching and language representation in Spanish-English bilinguals: an fMRI
study’, NeuroImage, 14, 510-520
Hernandez,
A.E. & Kohnert, K. (1999), 'Aging and language switching in bilinguals', Aging,
Neuropsychology and Cognition, 6, 69-83
Hernandez,
A.E, Martinez, A. & Kohnert, K. (2000), 'In search of the language switch:
an fMRI study of picture naming in Spanish-English bilinguals', Brian
and Language, 73, 421-431
Hernandez-Chavez,
E. 1977 The acquisition of grammatical structures by a Mexican-American child
learning English. Ph.D. dissertation, University of California, Berkeley
Hernandez-Chavez,
E. 1977. The development of semantic relations in child second language
acquisition. In M. Burt, H. Dulay, & M. Finocchiaro (eds.), Viewpoints
on English as a Second Language. New York: Regents.
Hernandez-Chavez,
E., Burt, M. & Dulay, H. 1978, Language dominance and proficiency testing:
Some general considerations. NABE Journal 3
(1), 41-54.
Hernandez-Chavez,
E., Cohen, E.; & Beltramo, A. (Eds.) 1975. El
Lenguaje de los Chicanos: Regional and Social Characteristics of Language Used
by Mexican Americans. Arlington, Va.: Center for Applied Linguistics.
Hernandez-Chavez,
E., Vogel, I., & Clumeck, H. 1975. Rules, constraints, and the simplicity
criterion: an analysis based on the acquisition of nasals in Chicano Spanish.
In A. Ferguson, L. Hyman & I. Ohala (eds.), Nasalfest: Papers from a Symposium on Nasals and Nasalization Language
Universals Project. Stanford University, Stanford, Cal.
Herron,
C. (1991). The garden path correction strategy in the foreign language
classroom. The French Review, 64(6),
966—977
Herron,
C. & Tomasello, M. (1992). Acquiring grammatical structures by guided
instruction. The French Review, 65(5), 708—718.
Herschensohn,
J. (1999), The Second Time Around:
Minimalism and L2 Acquisition, Amsterdam: Benjamins
Hertnann,
G. 1980. 'Attitudes and success in children's learning of English as a second
language: the motivational vs. the resultative hypothesis'. English Language Teaching Journal 34: 247-54.
Hewitt,
R. (1982) White adolescent creole users and the politics of friendship. Journal
of Multilingual and Multicultural Development, 3. (3).
Heyde,
A. 1977. The relationship between self-esteem and the oral production of a
second language. In H. Brown, C. Yorio, & R. Crymes (eds.), Teaching and Learning English as a Second Language: Trends in Research
and Practice. Washington, D.C.: TESOL, 22640.
Heyde,
A. 1979. 'The relationship between self-esteem and oral production of a second
language . PhD thesis, Ann Arbor: University of Michigan.
Heye,
J. 1975. A sociolinguistic investigation
of multilingualism in the canton of Ticino, Switzerland. The Hague:
Mouton.
Heye,
J. 1979. Bilingualism and language maintenance in two communities in Santa
Catarina, Brazil. In Language and society,
ed. W. McCormack & S. Wurm. The Hague: Mouton.
Hickey,
T. (1991) Leisure reading in a second language: An experiment with audiotapes in
Irish. Language, Culture and Curriculum
4 (2), 119-131
Hickey,
T. & Ó Cainín, P. (2003) Second-language Reading: Taping over the cracks.
In G. Shiel and U. Ní Dhálaigh (eds) Other
Ways of Seeing: Diversity in Language and Literacy. Dublin: Reading
Association of Ireland.
Higa,
M. (1965), ‘The psycholinguistic concept of difficulty and the teaching of
foreign language vocabulary’, Language
Learning, 15, 167-79
Higa,
M. (1979), Sociolinguistic aspects of word-borrowing. In Sociolinguistic
studies in language contact, ed. W. Mackey & J. Ornstein. The Hague:
Mouton.
Higgs,
T. (ed.). 1982. Curriculum, Competence and
the Foreign Language Teacher. Skokie, Illinois: National Textbook Company.
Higgs,
T. & Clifford, R 1982 The push toward communication. In Higgs, T (ed.) Curriculum,
competence, and the foreign language teacher, pp. 57‑79. National
Textbook Co., Skokie, Ill.
Higgins, C. (2003),
‘Ownership of English in the outer circle: an alternative to the NS-NNS
dichotomy’, TESOL Quarterly, 37,
615-634
Hiki,
K. (1996), 'An exploration into internal structure of semantic categories: a
comparison of prototypicality judgments of learners and native speakers, JACET
Bulletin, 27: 35-49
Hildebrand,
J. 1987 The acquisition of preposition stranding. Canadian Journal of Linguistics 32 U)
Hill,
J. 1970 Foreign accents, language acquisition and cerebral dominance revisited. Language
Learning 20: 237~8
Hill,
J. 1971 Personalised education programs
utilising cognitive style mapping. Oakland Community College, Bloomfield
Hills, Mich.
Hilles,
S. (1986), Interlanguage and the pro-drop parameter. Second Language Research 2 (1): 33-52
Hilles,
S. (1989). Access to UG in second language acquisition, Ph.D. UCLA
Hilles,
S. (1991), 'Access to Universal Grammar in Second Language Acquisition', in
Eubank, L. (ed.), Point Counterpoint:
Universal Grammar in the Second Language, Amsterdam, Benjamins,
305‑338
Hilleson, M. 1996: ‘I want to talk with them, but I
don’t want them to hear’: an introspective study of second language anxiety
in an English-medium school. In Bailey, K.M. & Nunan, D. (eds), Voices
from the language classroom. Cambridge: CUP, 248-75.
Hilton,
L.M. (1980). Language rehabilitation strategies for bilingual and
foreign-speaking aphasics. Aphasia,
Apraxia, Agnosia, 3, 7—12.
Hines,
M. & Rutherford, W. (eds.) 1982 On
TESOL '81. TESOL, Washington, D.C.
Hines,
T.M. (1996). Failure to demonstrate selective deficit in the native language
following surgery in the left pericylvian area. Brain
& Language, 54, 168-169
Hinkel,
E. (1992). L2 tense and time reference. TESOL
Quarterly, 26(3), 557—571.
Hinkel,
E. (1995). The use of modal verbs as a reflection of cultural values. TESOL Quarterly, 29 (2), 325—341.
Hinkel,
E. (1997). The past tense and temporal verb meanings in a contextual frame. TESOL Quarterly, 31(2), 289—3 13.
Hinkel,
E. & Fotos, S. (eds.) (2002). New
perspectives on grammar teaching in second language classrooms. Lawrence
Erlbaum
Hinnenkamp,
V. (1982). Foreigner talk und Tarzanisch. Hamburg:
H. Buske.
Hirakawa,
M. 1989. 'A study of the L2 acquisition of English reflexives'. Second Language Research 6: 60-85.
Hiraike-Okawara,
M. & Sakamoto, T. 1990. Japanese foreigner register in the use of
vocabulary. In O. Kamada & W. Jacobsen, (Eds.)
On Japanese and how to teach it: Papers for Seiichi Makino Tokyo: Japan
Times. 211-223
Hirsch,
E.D. (1987). Cultural literacy.
Boston: Houghton Mifflin
Hirst, W., Phelps, E.A., Johnson, M.K. & Volpe, B.T. (1988). Amnesia
and second language learning. Brain and
Cognition, 8, 105-116.
Hirvonen,
T. 1985. 'Children's foreigner talk: peer talk in play context' in Gass &
Madden (eds.) 1985
Hirvonen,
T. (1988). Monolingual and bilingual children’s foreigner talk conversations.
In A. Holmen, E. Hansen, J. Gimbel, & J. N. Jorgensen (Eds.), Bilingualism
and the individual. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Hobart,
C. & Brant, C. 1966. Eskimo education, Danish and Canadian: a comparison. Canadian Review of Sociology and Anthropology 3:47-66.
Hodne,
B. (1985). Yet another look at interlanguage phonology: The modification of
English syllable structure by native speakers of Polish. Language Learning 35, 404-422
Hoekstra, T. & Schwartz, B. 1994, Language
acquisition studies in generative grammar. Amsterdam: John Benjamins.
Hoff-Ginsberg,
E. & Shatz, M. 1982 Linguistic input and the child's acquisition of
language: a critical review. Psychological
Bulletin 92: 3‑26
Hoffer,
B. (1980), 'English Loanwords in Japanese: Some cultural implications', Language
Sciences. 12, 1, 1-21
Hoffmann,
C. (1985), ‘Language acquisition in two trilingual children’, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 6, 6, 479-95