Gaarder, A. 1977. Language maintenance or language shift. In Bilingual­ism in early childhood, ed. W. Mackey & T. Andersson. Rowley, Mass.: Newbury House.

 

Gaarder, A.B. 1977, Bilingual Schooling and the Survival of Spanish in the United States. Rowley, MA: Newbury House

 

Gabrielatos, C. (2001), 'L1 use in ELT: not a skeleton but a boe of contention', Brisges, 6 (May)

 

Gafaranga, J. (2005). Demythologising language alternation studies: conversational structure versus social structiure in bilingual conversation. Journal of Pragmatics, 37, 281-300

 

Gafaranga, J.  & Torras, M-C. (2002). Interactional otherness: towards a redefinition of code-switching. International Journal of Bilingualism, 6, 1-22

 

Gage, W. 1961 Contrastive studies in linguistics: a bibliographic checklist Center for Applied Linguistics, Washington, D.C.

 

Gaies, S. (1977), 'The nature of linguistic input in formal language learning: linguistic and communicative strategies in ESL teachers' classroom language', in Brown, H.D., Yorio, C. & Crymes, R. (eds.), Teaching and Learning English as a Second language: Trends in Research and Practice, Washington, TESOL, 74-80

 

Gaies, S.J. 1977. A comparison of the classroom language of ESL teachers and their speech among peers: an exploratory syntactic analysis. Ph.D. dissertation, Indiana University, Bloomington.

 

Gaies, S.J. (1979), 'Linguistic input in first and second language learning', in Eckman, F.R., & Hastings, A.J. (1979), Studies in First and Second Language Acquisition, Newbury House

 

Gaies, S. (1981). Learner feedback and its effect in communication tasks: A pilot study. Studies in Second Language Acquisition, 4(1), 46—59.

 

Gaies, S. 1981 Experimental vs. non-experimental research on classroom second language learning. Bilingual Education Paper Series 5, 4. Evaluation, Dissemination and Assessment Center, California State University, Los Angeles

 

Gaies, S. 1982. 'Native speaker-non-native speaker interaction among academic peers'. Studies in Second Language Acquisition 5: 74-82.

 

Gaies, S. 1983 The investigation of language classroom processes. TESOL Quarterly 17: 205-17

 

Gaies, S.J. 1983. Learner feedback: an exploratory study of its role in the second language classroom. In H.W. Seliger & M.H. Long, (eds.) Classroom oriented research in second language acquisition, 190-212. Rowley, Mass.: Newbury House.

 

Gairns, R. & Redman, S. (1986). Working with words: a guide to teaching and learning vocabulary. Cambridge: CUP.

 

Gal, S. (1978) 'Peasant men can’t get wives: language change and sex roles in a bilingual community'. Language in Society, 7, 1, 1-17

 

Gal, S. 1979, Language Shift Social Determinants of Linguistic Change in Bilingual Austria. New York: Academic Press.

 

Gal, S. (1988) The political economy of code choice. In Heller (1988), 245-63.

 

Gal, S. (1989) Language and political economy. Annual Review of Anthropology', 18: 345-67

 

Galambos, S.J. & Goldin-Meadow, S. (1990). The effects of learning two languages on metalinguistic awareness. Cognition, 34, 1-56.

 

Galambos, S.J. & Hakuta, K. (1988). Subject-specific and task-specific characteristics of metalinguistic awareness in bilingual children. Applied Psycholinguistics, 9, 141-161

 

Galisson, R. (1991). De la langue a la culture par les mots. Paris: CLE international.

 

Gallagher, C. 1968. North African problems and prospects: language and iden­tity. In Language problems in developing nations, eds. J. Fishman, C. Fergu­son, & J. Das Gupta. New York: Wiley.

 

Gallimore, R. & Tharp, R. 1981 The interpretation of elicited sentence imitation in a standardised context. Language Learning 31: 369-92

 

Galloway, L. 1978. Language impairment and recovery in polyglot aphasia: a case study of a hepta-lingual. In Aspects of bilingualism, ed. M. Paradis. Co­lumbia, S.C.: Hornbeam Press.

 

Galloway, L. (1980). Cerebral organisation of language in bilinguals and second language learners. PhD dissertation. University of California at Los Angeles

 

Galloway, L. 1981 Contributions of the right cerebral hemisphere to language and communication: issues in cerebral dominance with special emphasis on bilingualism, second language acquisition, sex differences certain ethnic groups. Ph.D. dissertation, Department of Linguistics, University of California at Los Angeles

 

Galloway, L. 1981, The convolutions of second language: a theoretical article with a critical review and some new hypotheses towards a neuro­psychological model of bilingualism and second language performance. Language Learning 31, 2, 439-464

 

Galloway, L. 1982, 'Bilingualism: neurophysiological considerations', Journal of Research and Development in Education, 15, 11-28

 

Galloway, L. 1983, Etudes cliniques et experimentales sur la repartition hemispherique du traitement cerebrale du langage chez les bilingues: modeles theoriques. Langages, 72, 79-124.

 

Galloway, L. & Krashen, S. (1980), ‘Cerebral organisation in bilingualism and second language’, in R. Scarcella and S. Krashen (Eds.) Research in Second Language Acquisition. Rowley, Mass: Newbury House.

 

Galloway, L. & Scarcella, R. (1982), ‘Cerebral organisation in adult second language acquisition: is the right hemisphere involved?’, Brain and Language, 15, 210-233

 

Galloway, V. (1980), 'Perceptions of the communicative efforts of American students of Spanish', MLJ, 64, 428-33

 

Galtung, J. (1980), The True Worlds. A Transnational Perspective, The Free Press, New York

 

Galyean, B. (1977), 'A confluent design for language teaching', TESOL Quarterly, 11/2, 143-156

 

Gandour, J. & Harshman, R. (1978), ‘Crosslanguage differences in tone perception: a multi-dimensional scaling investigation’, Language and Speech, 21, 1-33

 

Gans, H. (1962) The urban villagers: group and class in the life of Italian-Americans (2nd edn). New York: Free Press

 

Ganschow, L. & Sparks, R. (1993), ‘Foreign language learning disabilities: issues, research, and teaching implications’, in Vogel, S. & Adelman, P. (eds.), Success for College Students with Learning Disabilities, New York, Springer, 283-322

 

Ganschow, L. & Sparks, R. (1995), ‘Effects of direct instruction in Spanish phonology on native language aptitude of at-risk foreign language learners’, Journal of Learning Disabilities, 28, 107-120

 

Ganschow, L. & Sparks, R. (1996) Anxiety about Foreign Language Learning among High School Women. Modern Language Journal 80, 199-212.

 

Ganschow, L., Sparks, R., Javorsky, J., Pohlman, J. & Bishop-Marbury, A. (1991), ‘Identification of linguistics coding deficits in college-level foreign language learners: a ‘foreign language’ learning disability’, Journal of Learning Disabilities, 24, 530-541

 

Ganschow, L., Sparks, R., Javorsky, J., Skinner, S. & Palton, J. (1994), ‘Differences in language performance among high-, average- and low-anxious college foreign language learners’, Modern Language Journal, 78-41-55

 

Ganschow, L., Sparks, R.L., Javrosky, I., Pohlman, J., & Bishop-Marbury, A. (1991). Iden­tifying native language difficulties among foreign learners in college: A “Foreign language learning disability?”. Journal of Learning Disabilities, 24, 530—541

 

Gaonac’h, D. (ed.), Acquisition et utilisation d’une langue etrangère: l’approche cognitive, Hachette: Paris

 

Garcia, E.E. 1988, Effective schooling for Hispanics. Urban Education Review 67 (2), 462-473.

 

Garcia, E.E. 1991, Effective instruction for language minority students: The teacher. Journal of Education 173(2), 130-141.

 

Garcia, G.E. 1991. Factors influencing the English reading test performance of Spanish-speaking Hispanic students. Reading Research Quarterly 26: 371-92.

 

Garcia, O. 1983, Sociolinguistics and language planning in bilingual education for Hispanics in the United States. International Journal of the Sociology of Language, 44, 43-54.

 

Garcia, O. (ed.) 1991, Bilingual Education: Focusschrift in Honor of Joshua A. Fishman. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

 

Garcia, O. 1991, Latinos and bilingual education in the United States: Their role as objects and subjects. New Language Planning Newsletter 6 (2), 3-5

 

Garcia, O. 1992, Societal multilingualism in a multicultural world in transition. In H. BYRNE (ed.) Languages for a Multicultural World in Transition. Illinois: National Textbook Company.

 

Garcia, O. & Otheguy, R. 1985, The masters of survival send their children to school: Bilingual education in the ethnic schools of Miami. Bilingual Review 12 (1-2),3-19.

 

Garcia, O. & Otheguy, R. (1987): The bilingual education of Cuban-American children in Dade County's Ethnic Schools. Language and Education, 1,83-98.

 

Garcia, O. & Otheguy, R. 1988, The language situation of Cuban Americans. In S.L. McKAY & S.C. WONG (eds) Language Diversity: Problem or Resource? New York: Newbury House.

 

Gardner, R. (1960), Motivational variables in second language acquisition. Doctoral dissertation, McGill University

 

Gardner, R. (1960), Motivational variables in second language learning. In R. Gardner & W. Lambert (eds.), 1972. Attitudes and Motivation in Second-Language Learning. Rowley, Ma.: Newbury House.

 

Gardner, R. (1968), 'Attitudes and motivation: their role in second language acquisition', TESOL Quarterly, 2, 141-50

 

Gardner, R. (1979), Social psychological aspects of second language acquisition. In Giles, H & St Clair, R (eds.) Language and Social Psychology, pp. 193-220. Basil Blackwell

 

Gardner, R. (1980), On the validity of affective variables in second language acquisition: conceptual, contextual and statistical considerations. Language Learning 30: 255-70

 

Gardner, R. (1983), 'Learning another language: a true social psychological experiment'. Journal of Language and Social Psychology 2:21940.

 

Gardner, R. (1985), Social Psychology and Second Language Learning, London, Edward Arnold

 

Gardner, R. (1988), 'The socio-educational model of second language learning: assumptions, find­ings and issues'. Language Learning, 38:101-26

 

Gardner, R. (1991), 'Second-language learning in adults: correlates of proficiency', Applied Lan­guage Learning 2:1-28.

 

Gardner, R. & Clement, R. 1990. 'Social psychological perspectives on second language ac­quisition' in Giles & Robinson (eds.) 1990

 

Gardner, R., Clement, R., Smythe, P.C. & Smythe, C.L. (1977), Attitudes and Motivation Test battery, Revised Manual, Dept of Psychology, University of Western Ontario

 

Gardner, R., Day, J. & MacIntyre, P.D. (1992), ‘Integrative motivation, induced anxiety and language learning in a controlled environment’, SSLA, 14, 197-214

 

Gardner, R., Ginsberg, R. & Smythe, P. 1976, Attitudes and motivation in second language learning: course related changes. The Canadian Modern Language Review 32: 243-66

 

Gardner, R. & Gliksman, L. 1982 On 'Gardner on affect': a discussion of validity as it relates to the attitude/motivation test battery: a response from Gardner. Language Learning 32:191-200

 

Gardner, R., Lalonde, R. & Macpherson, J. 1985. 'Social factors in second language attrition'. Language Learning 35: 519~0.

 

Gardner, R.C., Lalonde, R.N., Moorcroft, R. & Evers, F.T. (1987), 'Second language attrition: The role of motivation and use', Journal of Language and Social Psychology 6/1, 29-47

 

Gardner, R., Lalonde, R. & Pierson, R. 1983. 'The socio-educational model of second lan­guage acquisition: an investigation using LISREL causal modelling'. Journal of Language and Social Psychology 2:1-15.

 

Gardner, R. & Lambert, W. 1959. Motivational variables in second language acquisition. Canadian Journal of Psychology 13:266-272.

 

Gardner, R. & Lambert, W. 1965. Language aptitude, intelligence, and second language achievement. Journal of Educational Psychology, 56, 191-199

 

Gardner, R. & Lambert, W. 1972 Attitudes and motivation in second-language learning. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Gardner, R. & MacIntyre, P. 1991. 'An instrumental motivation in language study: who says it isn't effective?' Studies in Second Language Acquisition 13: 57-72.

 

Gardner, R. & MacIntyre, P. 1992. 'A student's contributions to second language learning. Part 1: Cognitive variables'. Language Teaching 25:211-20.

 

Gardner, R. & MacIntyre, P. 1993. ‘On the measurement of affective variables in second language acquisition’ , Language Learning, 43, 2, 157-194

 

Gardner, R.C., Masgoret, A. & Tremblay, P.F, (1999), 'Home background characteristics and second lang­uage learning', Journal of Language and Social Psychology, 18, 4, 419-37

 

Gardner, R., Moorcroft, R. & MacIntyre, P. 1987. 'The role of anxiety in second language per­formance of language dropouts'. Research Bulletin No 657. London, Ontario: The Univer­sity of Western Ontario.

 

Gardner, R. & Santos, E.H. (1970), ‘Motivational variables in second language acquisition: a Philippino investigation’, Research Bulletin 149, University of Ontario, Dept. of Psychology

 

Gardner, R. & Smythe, P. 1975. On the development of the Attitude/Motivation battery, CMLR, 37, 3, 510-525

 

Gardner, R. & Smythe, P. 1975. 'Second language acquisition: a social psychological ap­proach'. Research Bulletin No 332. Department of Psychology, University of Western Ontario.

 

Gardner, R., Smythe, P. & Brunet, G. 1977. 'Intensive second language study: effects on atti­tudes, motivation and French achievement'. Language Learning 27: 243-62.

 

Gardner, R., Smythe, P. & Clement. R. 1979. 'Intensive second language study in a bicultural milieu: an investigation of attitudes, motivation, and language proficiency'. Language Learning 29: 305-20.

 

Gardner, R., Smythe, P., Clement, R. & Gliksman, L. 1976. 'Second language learning: a social-psychological perspective'. Canadian Modern Language Review 32: 198-213

 

Gardner, R.C., Taylor, D.M. & Feenstra, H.J. (1970), ‘Ethnic stereotypes: attitudes or beliefs. Canadian Journal of Psychology, 24, 321-334

 

Gardner, R.C. & Tremblay, P.F. (1998) Specificity of affective variables and the trait/state conceptualisation of motivation in second language acquisition. In R.K. Agnithori, A.L. Khanna & I. Sachdev (Eds.), Social Psychological Perspectives on Second Language Learning (pp. 31-52). New Delhi: Sage Publications.

 

Gardner, R.C., Tremblay, P.F. & Masgoret A-M (1997), 'Towards a full mdoel od second language learning: an empirical investigation', MLJ, 81, 3, 344-362

 

Gardner-Chloros, P. (1987) Code-switching in relation to language contact and convergence. In G. Lüdi (ed.), Devenir bilingue - parler bilingue. Actes du 2eme colloque sur le bilinguisme, Université de Neuchatel, 20-22 Sept. 1984. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 99-111.

 

Gardner-Chloros, P. (1991) Language selection and switching in Strasbourg. Oxford: Clarendon Press.

 

Gardner-Chloros, P. (1992) The sociolinguistics of the Greek-Cypriot community of London. In M. Karyolemou ed., Sociolinguistique du grec et de la Grèce, 4 (June 1992). Plurilinguismes. CERPL Paris: Université René Descartes, 112-36.

 

Gary, J. 1975. Delayed oral practice in initial stages of second lan­guage learning. In M. Burt & H. Dulay (eds.), 1975, New Directions in Second Language Learning, Teaching, and Bilingual Education. Washington,

 

Gary, J. & Gary, N. (1981), 'Caution: talking may be dangerous to your linguistic health', IRAL, XIX/1

 

Gary, J. & Gary, N. (1981), 'Comprehension-based language instruction: practice,' in H. Winitz (ed.) Native and Foreign Language Acquisition, N.Y. Academy of Sciences

 

Gaskill, W. 1980 Correction in native speaker-non-native speaker conversation. In Larsen-Freeman, D (ed.) Discourse analysis in second language research, pp. 125-37. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Gass, S. (1979), 'Language transfer and universal grammatical relations', Language Learning, 29/2, 327-344

 

Gass, S. (1980), 'An investigation of syntactic transfer in adult second language learners', in Scarcella & Krashen (1980)

 

Gass, S. (1982), 'From theory to practice', in Hines, M., & Rutherford, W. (eds.), On TESOL '81, TESOL, Washington DC, 129-139

 

Gass, S. 1983 The development of L1 intuitions. TESOL Quarterly 17: 273-91

 

Gass, S. 1983. 'Language transfer and universal grammatical relations' in Gass & Selinker (ed.) 1983

 

Gass, S. 1984. ‘Development of speech perception and speech production abilities in adult second language learners’, Applied Psycholinguistics, 5, 1, 51-74

 

Gass, S. 1984. 'A review of interlanguage syntax: language transfer and language universals'. Language Learning 34:115-32

 

Gass, S. 1984. The empirical basis for the universal hypothesis in interlanguage studies. In Davies et al. 1984.

 

Gass, S. (1986). An interactionist approach to L2 sentence interpretation. Studies in Second Language Acquisition, 8, 1, 19-37

 

Gass, S. (ed.) 1987. Special issue on lexical acquisition. Studies in Second Language Acquisition 9: 2.

 

Gass, S. (1987). L2 vocabulary acquisition. In A. Valdman (ed.), Proceedings of the Symposium on the Evaluation of Foreign Language Proficiency. Bloomington, JN: Committee for Research and Development in Language Instruction.

 

Gass, S. 1987. 'The resolution of conflicts among competing systems: a bi-directional perspect­ive'. Applied Psycholinguistics 8: 329-50.

 

Gass, S. 1988. 'Integrating research areas: a framework for second language studies'. Applied Linguistics 9:198-217

 

Gass, S.M. (1988). Integrating research areas: A framework for second language studies. Applied Linguistics, 9, 198-217.

 

Gass, S. 1989. 'Language universals and second language acquisition'. Language Learning 39:497-534.

 

Gass, S. 1990. 'Second and foreign language learning: same, different or none of the above?' in VanPatten & Lee (eds.) 1990.

 

Gass, S. 1991. 'Grammar instruction, selective attention, and learning' in Phillipson et al. (eds.)

 

Gass, S. (1993), ‘Second language acquisition: Past, Present and Future’, Second Language Research, 9, 198-218

 

Gass, S. (1993), ‘The reliability of second language grammaticality judgements’ in Tarone, E., Gass, S. & Cohen, A. (eds.) Research methodology in second language acquisition, 303-324

 

Gass, S. (1995), ‘Learning and teaching: the necessary interaction’, in Eckman et al (eds), 3‑20

 

Gass, S. (1997), Input, Interaction, and the Second Langueg Learner, Erlbaum

 

Gass, S. (1998), 'Apples and oranges; or why apples are not oranges and don't need to be, a response to Firth and Wagner', MLJ, 82, 1, 83-90

 

Gass, S. & Ard, J. 1980. 'L2 data: their relevance for language universals'. TESOL Quarterly 16: 443-52.

 

Gass, S. & Ard, J. 1984, ‘Second language acquisition and the ontogeny of language universals’, in Rutherford, W (ed.) Language universals and second language acquisition, pp.33-68. John Benjamins, Amsterdam

 

Gass, S. & Lakshmanan, U. 1991. 'Accounting for interlanguage subject pronouns'. Second Language Research 7: 181-203.

 

Gass, S., Mackey, A. & Pica, T. (1998), 'The role of input and interaction in second language acquisition', MLJ, 82, 3, 299-307

 

Gass, S. & Madden, C, (eds.) 1985 Input in second language acquisition. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Gass, S., Madden, C., Preston, D. & Selinker, L. (eds.) 1989. Variation in Second Language Acquisition Volume II: Psycholinguistic Issues. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.

 

Gass, S. & Neu, J. (1995) Speech Acts Across Cultures. Berlin: Mouton de Gruyter.

 

Gass, S. & Schachter, J. (eds.) (1989), Linguistic Perspectives on Second Language Acquisition, CUP

 

Gass, S. & Selinker, L. (eds.). 1983. Language Transfer in Language Learning. Rowley, Mass.: Newbury House.

 

Gass, S. & Varonis, E. 1982. The comprehensibility of non-native speech. SSLA, 4, 114-136

 

Gass, S. & Varonis, E. 1985. 'Variation in native speaker speech modification to non-native speakers'. Studies in Second Language Acquisition 7: 37-57.

 

Gass, S. & Varonis, E. 1994. ‘Input, interaction, and second language acquisition’, Studies in Second Language Acquisition, 16, 283-302

 

Gasser, M. 1990. 'Connectionism and universals of second language acquisition'. Studies in Second Language Acquisition 12:179-99.

 

Gastaldi, G. (1951). Osservazioni su un afasico bilingue. Sistema Nervoso, 2, 175—180.

 

Gatbonton, E. 1978. 'Patterned phonetic variability in second language speech: a gradual dif­fusion model'. Canadian Modern Language Review 34: 335-47.

 

Gatbonton, E. 1983. Patterned phonetic variability in second language speech: A gradual diffusion model. In. B. Robinett & J. Schachter (eds), Second language learning: contrastive analysis, error analysis, and related aspects. Ann Arbor: University of Michigan

 

Gathercole, S. & Baddeley, A. (1990) The role of phonological memory in vocabulary acquisition: A study of young children learning new words. British Journal of Psychology 81, 439-454.

 

Gathercole, S. and A. Thorn (1998). Phonological short-term memory and foreign language learning. Foreign language learning. A. Healy and L. Bourne. Mahwah, NJ, L. Erlbaum: 141-160.

 

Gathercole, V. (2002). Grammatical gender in bilingual and monolingual children: A Spanish morphosyntactic distinction. In K. Oller & R. Eilers (Eds.), Language and literacy in bilingual children (pp. 207-219). Clevedon, UK: Multilingual Matters.

 

Gattegno, C. (1972), Teaching Foreign Languages in Schools: the Silent Way, Educational Solutions, New York

 

Gattegno, C. 1976 The common sense of teaching foreign languages. Educational Solutions, New York

 

Gaudart, H. 1987, A typology of bilingual education in Malaysia. Journal of Multilingual and Multicultural Development 8 (6), 529-552.

 

Gawlitzek-Maiwald, I. & Tracy, R. (1996). Bilingual bootstrapping. Linguistics, 34, 901-926

 

Gaziel, T., Obler, L. & Albert, M. (1979), 'A tachistoscopic study of Hebrew English bilinguals', In: Albert, M.L. & Obler, L.K. (eds), The bilingual brain. Academic Press

 

Geertz, C. (1972), 'Linguistic Etiquette', In Pride, J. & Holmes, J. eds, pp. 167-79.

 

Geeslin, K. (2003). A comparison of copula choice: Native Spanish speakers and advanced learners. Language Learning, 53, 703-764.

 

Gefen, R. (1993) 'Grammar learning as part of foreign language acquisition' In A Communicative Methodology (pp 133-138) Israeli Ministry of Education

 

Geissler, H. (1938): Zweisprachige deutscher Kinder im Ausland. Stuttgart: Kohihammer.

 

Gekoski, W. 1970, Effects of language acquisition contexts on semantic processing in bilinguals. Proceedings of the American Psychological Association, 5, 487-488

 

Gekoski, W.L. (1980), 'Language acquisition context and language organisation in bilinguals', J. Psycholing. Res., 9/5, 429-449

 

Gekoski, W.L., Jacabson, J.Z. & Frazao-Brown, A.P. (1982), ‘Visual masking and linguistic interdependence in bilinguals’, Canadian Journal of Psychol­ogy, 36, 108-116

 

Gendron, J.D. & Nelde, P. H. (1986) eds. Plurilinguisme en Europe et au Canada, perspectives de recherche. Bonn: Dummler.

 

General Accounting Office (1987), Bilingual Education. A New Look at the Research Evidence. Washington, DC: General Accounting Office.

 

Genesee, F. (1976), 'The role of intelligence in second language learning'. Language Learning 26: 267-80

 

Genesee, F. (1978), ‘Is there an optimal age for starting second language instruction?’, McGill Journal of Education, 13, 145-54

 

Genesee, F. (1978), 'Individual differences in second language learning'. The Canadian Modern Language Review 34: 490-504.

 

Genesee, F. (1978), Second language learning and language attitudes. Working Papers on Bilingualism. 16, 19-42.

 

Genesee, F. (1978-79), Scholastic effects of French immersion: an overview after ten years. Interchange 9:20-29.

 

Genesee, F. (1980), The cerebral organisation of language in bilinguals and second lan­guage learners. Ph.D. dissertation, University of California at Los Angeles.

 

Genesee, F. (1981), ‘A comparison of early and late language learners’, Canadian Journal of Behavioral Sciences, 13, 115-28

 

Genesee, F. (1982), Experimental neuropsychological research on second lan­guage processing. TESOL Quarterly 16: 315-22

 

Genesee, F. (1983), Bilingual education of majority-language children: the ~L/ immersion experiments in review. Applied Psycholinguistics 4(1): 1~6

 

Genesee, F. (1984), 'French immersion programs' in Shapson & D'Oyley (eds.) 1984.

 

Genesee, F. (1984), Historical and theoretical foundations of immersion education. In California State Department of Education (ed.) Studies on Immersion Education: A Collection for United States Educators. California: California State Department of Education.

 

Genesee, F. (1985), Second language learning through immersion: a review of U.S. programs. Review of Educational Research 55:541-561.

 

Genesee, F. (1987), Learning Through Two Languages: Studies of Immersion and Bilingual Education. Cambridge, Mass.: Newbury House.

 

Genesee, F. (1988), Neuropsychology and second language acquisition. In Beebe, L. (ed.) Issues in second language acquisition: multiple perspectives, 81-112. Newbury House, Cambridge, Mass.

 

Genesee, F. (1988). Bilingual development in pre-school children. In D. Bishop & K. Mogford (Eds.), Language development in exceptional circumstances (pp. 62-79). Edinburgh: Churchill Livingstone.

 

Genesee, F. (1989), 'Early bilingual development: one language or two?', J. Child. Lang., 16, 161-179

 

Genesee, F. (1989), Educating second language children, CUP

 

Genesee, F. (2003), Portrait of the bilingual child. In V. Cook (ed.) Portraits of the L2 User, Multilingual Matters, 161-179

 

Genesee, F. (2003), Rethinking bilingual acquisition, In Dewaele, J.M et al (eds) Bilingualism: Beyond Basic Principles, Multilingual Matters, 204-228

 

Genesee, F., Boivin, I. & Nicoladis, E. (1996), 'Talking with strangers: a study of bilinguals children's communicative competence', Applied Linguistics, 17, 427-442

 

Genesee, F. & Hamayan, E. 1980 Individual differences in second language learning. Applied Psycholinguistics 1: 95-110

 

Genesee, F., Hamers, J., Lambert, W.E., Mononen, L., Seitz, M. & Starck, R. (1978): Language processing in bilinguals. Brain and Language, 5, 1-12.

 

Genesee, F. & Lambert, W. (1983), ‘Trilingual education for majority language children’, Child Development, 54, 105-114

 

Genesee, F., Nicoladis, E. & Paradis, J. (1995). Language differentiation in early bilingual development. Journal of Child Language, 22, 611-631

 

Genesee, F., Rogers, P. & Holobow, N. 1983 The social psychology of second language learning: another point of view. Language Learning 33: 209-24

 

Genesee, F., Tucker, R. & Lambert, W.E. (1975): Communication skills of bilingual children. Child Development, 46, 1010-14.

 

Genesee, F. & Upshur, J.A. (1996), Classroom-based Evaluation in Second Language Education, CUP

 

George, H. 1972. Common Errors in Language Learning: Insights from English. Rowley, Mass.:

 

Gerard, L.D. & Scarborough, D. L. (1989). Language-specific lexical access of homographs by bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 15, 305-315.

 

Gerganov, E. & Taseva-Rangelova, K. 1982. The impact of the factors ‘associative value’ and ‘number of syllables’ of English lexical items on word memorisation in teaching English to Bulgarian students. Supostavi­telno Ezikoznanie (Contrastive Linguistics) 7 (4): 3-12

 

Gerhand. S.I., Deregowski, J.B. & McAllister. H. (1995). Stroop phe­nomenon as a measure of cognitive functioning of bilinguals (Gaelic/English) subjects. British Journal of Psychology. 86. 89—92

 

Geva, E. (1999). Introduction: Linguistic processes in reading across orthographies. Reading and Writing, 11, 275-280.

 

Geva, E., & Verhoeven, L. (2000). Basic Processes in Early Second Language Reading. N.J.: Lawrence Erlbaum.

 

Geva, E., & Wade-Woolley, L. (1998). Component processes in becoming English-Hebrew biliterate In A.Y. Durgunoglu & L. Verhoeven (Eds.). Literacy development in a multilingual context: Cross-cultural perspectives. (pp. 85-110). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

 

Geva, E., Wade-Woolley, L. & Shany, M. (1993), ‘The concurrent development of spelling and decoding in different orthographies’, Journal of Reading Behaviour, 25, 4, 383-406

 

Geva, Esther, Wade-Woolley, Lesly and Michal Shany. “The Development of Reading Efficiency in First and Second Language.” Scientific Studies of Reading 1 (1997): 119–44

 

Ghahremani-Ghajar, S.S. & Masny, D. (1999) Making sense in a second orthography. ITL: Review of Applied Linguistics, 125-126, 99-120.

 

Giacalone Ramat, A. (1993). Italiano di stranieri. In: Sobrero, A.A. (ed.). Introduzione all’italiano contemporaneo. Vol II la variazione egli usi. Roma-Bari: Laterza, , 341-410

 

Giacobbe, I. & Luca, M. 1980. Quelques hypotheses sur le rapport langue maternelle-systèmes intermédiares. Encrages (no spécial).25-36

 

Giacobbe, J. (1989). Construction des mots et construction du sens: cognition et interaction dans l'acquisition du Français par des adultes Hispanophones. Ph.D. Université Paris VII.

 

Giacobbe, J. (1993-94). Construction des formes lexicales et activité cognitive dans l’acquisition du français L2. In Singleton (ed.) (1993-94).

 

Giacobbe, J. & Cammarota, M-A. (1986), Un modele de rapport langue source / langue cible dans la construction du lexique. In: A Giacomi & D. Veronique (Eds.). Acquisition d'une langue etrangere. PUP.

 

Giacobbe, J. & Cammarota, M.-A. 1986. L'acquisition du lexique en français par des adultes hispanophones. Langages, 84:65-78. 19861).

 

Giacobbe, J. & Cammarota, M.-A. 1986. Learner's hypotheses for the acquisition of lexis. Studies in Sec­ond Language Acquisition, 8.3:327-342.

 

Giacomi, A. & Hérédia, C. de, 1986. Réussités et échecs dans la communi­cation linguistique entre locuteurs francophones et locuteurs immigrés. Langages, 84:9-24.

 

Giacomi, A. & Véronique, D. (eds.) Acquisition d'une langue étrangère: Perspectives et recherches, Aix-en-Provence: Université de Provence.

 

Giacomi, A. & Vion, R. 1986. La conduite du recit dans l'acquisition d'une langue seconde. Langue Française, 71:32-47

 

Giacomi, A. & Vion, R. 1986. Metadiscursive processes in the acquisition of a second language. Studies in Second Language Acquisition, 8.3:355-368

 

Giauque, G.S. & Ely, C.M. (1990). Code-switching in beginning foreign language teach­ing. In Jacobson, R. & Faltis, C. (ed.) Language Description Issues in Bilingual Schooling, Clevedon, Multilingual Matters, 174-184

 

Gibbons, J. (1983), Attitudes towards languages and code-switching in Hong Kong. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 4, 129-47.

 

Gibbons, J. (1985), The silent period: an examination. Language Learning 35 (2): 255-67

 

Gibson, M. (1997). Non-native perception and production of English attitudinal intonation. In J. Leather & A. James (Eds.), New Sounds 97: Proceedings of the Third International Symposium on the Acquisition of Second-Language Speech (pp. 96-102). Klagenfurt, Austria: University of Klagenfurt.

 

Gibson, M., & Hufeisen, B. (2003). Investigatng the role of prior foreign language knowledge. In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), The multilingual lexicon (pp. 87-102). Dordrecht, The Netherlands: Kluwer.

 

Gick, M. & Holynak, K. 1983. 'Schema induction and analogical transfer'. Cognitive Psychol­ogy 15:1-38.

 

Gilbert, C. (1981), French and German: A comparative study. In Ferguson, C.A. & Heath, S.B. eds, pp.257-72.

 

Gilbert, G. (1981), 'Discussion of "Two perspectives on pidginisation as Second Language Acquisition"', in Andersen, R.W. (ed.), New Dimensions in Second Language Acquisition Research, Newbury House, Rowley, Mass., 207-212

 

Giles, H. (1971), 'Our reactions to accent'. New Society, 14th October.

 

Giles, H. (ed.) (1977), Language, ethnicity and intergroup relations. Academic Press, New York

 

Giles, H., Bourhis, R. & Taylor, D. 1977, 'Towards a theory of language in ethnic group relations', in Giles, H (ed.) Language, ethnicity and intergroup relations. Academic Press, New York, 307-348

 

Giles, H. & Byrne, J.L. 1982, An intergroup approach to second language acquisi­tion. Journal of Multilingual and Multicultural Development 3(1), 17-40.

 

Giles, H. & Coupland, N. 1991, Language: Contexts and Consequences. Milton Keynes: Open University Press.

 

Giles, H. & Johnson, P. (1981) The role of language in ethnic group formation. In: J.C. Turner & H. Giles (eds) Intergroup behaviour. Oxford: Blackwell, pp. 199-243.

 

Giles, H. & Johnson, P. (1987) Ethnolinguistic identity theory: A social psychological approach to language maintenance. International Journal of the Sociology of Language, 68, 69-99

 

Giles, H. & Smith, P. 1979 Accommodation theory: optimal levels of conver­gence. In Giles, H. & St Clair, R. (eds.) Language and social psychology, pp. 45-65. Basil Blackwell

 

Giles, H. & St Clair, R. (eds.) 1979 Language and social psychology. Basil Blackwell

 

Giles, H., Taylor, D. & Bourhis, R. 1973. Toward a theory of interpersonal ac­commodation through language: Some Canadian data. Language in Society 2:117-192.

 

Gillette, S. 1980. Contextual Variation in the Perception of /l/ and /r/ by Japanese and Korean Speakers. Minnesota Papers in Linguistics and the Philosophy of Language 6, p.59-72

 

Gillis, M. & Weber, R. 1976 The emergence of sentence modalities in the English of Japanese-speaking children. Language Learning 26: 77-94

 

Gilsan, E. (1985), ‘The effect of word order on listening comprehension and pattern retention: an experiment in Spanish as a foreign language’, Language Learning, 35, 443-72

 

Gingras, R. (1974), Problems in the description of Spanish-English intrasentential code-switching. In Southwest areal linguistics, ed. G. Bills. San Diego: Insti­tute for Cultural Pluralism

 

Gingras, R. (ed.) 1978 Second language acquisition and foreign language teaching. Center for Applied Linguistics, Arlington, Va.

 

Ginsberg, R.B. (1986), 'Issues in the analysis of language loss: Methodology of the language skills attrition project', in B. Weltens et al. (eds.), Language attrition in progress, 19-36

 

Gipper, H. (1976). Is there a linguistic relativity principle? In R. Pinxten (Ed.), Universalism versus relativism in language and thought. Proceedings of a colloquium on the Sapir-Whorf Hypothesis (pp. 217-228). The Hague: Mouton.

 

Girard, D. 1988, Selection and Distribution of Contents in Language Syllabuses. Strasbourg: Council of Europe

 

Givon, T. 1979 From discourse to syntax: grammar as a processing strategy. In Givon, T (ed.) Syntax and semantics, Vol. 12: Discourse and syntax. Academic Press, New York

 

Givon, T. 1984 Universals of discourse structure and second language acquisition. In Rutherford, W. (ed.) Language universals and second language acquisition, pp. 109-36. John Benjamins, Amsterdam

 

Givon, T., Yang, L. & Gernsbacher, M. 1990. The processing of second language vocabulary. In H. Burmeister & P. Rounds (Eds.) Variability in second language acquisition: proceedings of the tenth meeting of the second language research forum. Eugene: University of Oregon

 

Glahn, E. 1980 Introspection as a method of elicitation in interlanguage studies. Interlanguage Studies Bulletin 5:119-28

 

Glahn, E. & Holmen, A. (eds.) 1985. Learner discourse. Anglica et Americana 22, Department of English, University of Copenhagen, Copenhagen.

 

Glanzer, M. & Duarte, A. (1971), ‘Repetition between and within languages in free recall’, JVLVB, 10, 625-630

 

Glazer, N. 1966. The process and problems of language maintenance: an integra­tive review. In Language loyalty in the United States, ed. J. Fishman. The Hague: Mouton.

 

Gleitman, L., Newport, E. & Gleitman, H. 1984 The current status of the motherese hypothesis. Journal of Child Language 11: 43-79

 

Glicksberg, D.H. (1963), A study of the span of immediate memory among adult students of English as a Foreign Language, Ph.D., University of Michigan

 

Gliksman, L. 1981, Improving the prediction of behaviours associated with second language acquisition. PhD thesis, University of Western Ontario

 

Gloning, I. & Gloning, K. (1965), ‘Aphasien bei polyglotten’, Wiener Zeitschrift für Nervenheilkunde, 22, 362-397

 

Gnutzmann, C. 1970. Zur Analyse Lexicalischer Fehler (On the analysis of lexical errors). In PAKS 1970, no.5.

 

Goddard, H.H. (1917), Mental tests and the immigrant. Journal of Delinquency, 2, 243-77.

 

Godfrey, D. 1980 A discourse analysis of tense in adult ESL monologues. In Larsen-Freeman, D (ed.) Discourse analysis in second language research. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Goetz, P.J. (2003), 'The effects of bilingualism on theory of mind development', Bilingualism, Language and Cognition, 6, 1, 1-15

 

Goggin, J. & Wickens, D.D. (1971), ‘Proactive interference and language change in short-term memory’, JVLVB, 10, 453-458

 

Goh, C.C.M. (2000), 'A cognitive perspective on language learners' lisetning comprehension problems, System, 28, 55-75

 

Goldberg, M. 1941. A qualification of the marginal man theory. American Socio­logical Review 6:52-58.

 

Goldschneider, J.M & DeKeyser, R.M. (2001), ‘Explaining the ‘Natural Order of L2 Morpheme Acquisition” in English: a meta-analysis of multiple determinants’, Language Learning, 51, 1, 1-50

 

Goldstein, H. 1983.Word Recognition in a Foreign Language: A Study of Speech Perception. Journal of Psycholinguistic Research 12, p. 417-427

 

Goldstein, K. (1983). Disturbances of language in polyglot individuals with aphasia (case summary). In M. Paradis (Ed.), Readings on aphasia in bilinguals and polyglots (p. 455). Montreal: Didier. (Original work published in 1948.)

 

Goldstein, L. (1987), ‘Standard English: the only target for non-native speakers of English?’ TESOL Quarterly 21, 3, 417-436

 

Gollan, T.H., Forster, K.I. & Frost, R.(1997), 'Translation priming with different scripts: masked priming with cognates and noncognates in Hebrew-English bilinguals', Journal of Experimental Psychology: learning, memory and cognition, 23, 5, 1122-1139

 

Gollan, T. H., and Silverberg, N. B. (2001). Tip-of-the-tongue states in Hebrew-English bilinguals. Bilingualism, 4, 63-83.

 

Golombek, P & Jordan, S.R. (2005), ‘Becoming ‘black lambs’ not ‘parrots’ a poststructuralist orientation to intelligibility and identity’, TESOL Quarterly, 39, 3, 513-533

 

Gomes de Matos, F. (1991), 'Human rights applied to translation: a case for language learners' right to translate', American Translators Association Monograph Series, V, 254-259

 

Gomes-da-Costa, B., Smith, T.M.F. & Whitely, D. (1975), German Language Attainment, Julius Groos, Heidelberg

 

Gomez-Tortosa, E., Martin, E.M, Gaviria, M., Charbel, F. & Ausman J.I. (1995). Selective deficit of one language in a bilingual patient following surgery in the left perysylvian area. Brain and Language, 48, 320-325

 

Goncz, L. & Kodžopelijć, J. (1991), ‘Exposure to two languages in the pre-school period: metalinguistic development in the acquisition of reading’, J. Multilingual and Multicultural Development, 12, 3, 137-63

 

Gonzales, V. & Yawkey, T.D. (1994), 'Influence of cognitive, linguistic and socio-cultural factors on literacy and biliteracy in young bilingual children', Education, 115, 2, 230-239

 

Gonzalez, L.A. (1986), ‘The effects of first language education on the second language and academic achievement of Mexican immigrant elementary school children in the United State’, Ph.D. thesis, University of Illinois at Urbana-Champaign.

 

Gonzalez, P.C. & Elijah, O.V. (1979), Error patterns of bilingual readers. NABE Journal 3:3.15-25.

 

González-Nueno, M. (1997), ‘VOT in the perception of foreign accent’, IRAL, XXXV/4, 251-267

 

Goodclass, H. 1973. Developmental comparison of vowels and con­sonants in dichotic listening. Journal of Speech and Hearing Research 16:744-

 

Goodenough, F. (1926). Racial differences in the intelligence of school children. Journal of Experimental Psychology, 9, 388-97

 

Goodman, G.S., Haith, M.M., Guttentag, R. & Rao, S. (1985), 'Automatic processing of word meaning: intralingual and interlingual interference', Child Development, 56, 103-118.

 

Goodman, K., Goodman, Y. & Flores, B. (1979). Reading in the bilingual classroom: Literacy and biliteracy. Rosslyn, VA: National Clearinghouse for Bilingual Education

 

Goodman, M. 1967. The development of a dialect of English-Japanese Pidgin. Anthropological Linguistics 9: 43-55

 

Goodwin, R. & Lee, I. 1994, Taboo topics among Chinese and English friends: A cross-cul­tural comparison. Journal of Cross-cultural Psychology: International & Interdiscipli­nary, 25, 325-338

 

Goodz, N. (1989), 'Parental language mixing in bilingual families', Journal of Mental Health, 10, 25-44

 

Goodz, N. (1994), Interactions between parents and children in bilingual families. In F. Genesee (Ed.), Educating second language children New York: CUP, 61-81

 

Goodz, N. (1994), ‘Interaction between parents and children in bilingual families’, J. Multilingual and Multicultural Development, 12, 3, 137-63

 

Gordon, D. & Zatorre, R. 1981. A right-ear advantage for dichotic listening in bilingual children. Brain and Language 13:389-396.

 

Gordon, H. 1980. Cerebral organisation in bilinguals. I. Lateralization. Brain and Language 9:255-268.

 

Gordon, M.M. 1964, Assimilation in American Life: The Role of Race, Religion and National Origins. New York: OUP.

 

Gordon, N. (2000), ‘The acquisition of a second language’,  European Journal of Paediatric Neurology, 4, 3-7

 

Gorlitzer von Mundy, V. (1983). A 94-year-old with one German language center and prob­ably two Slovenian centers. In M. Paradis (Ed.), Readings on aphasia in bilinguals and polyglots. Montreal: Didier (pp. 624-625). (Original work published in 1959.)

 

Gorrell, J. (1987), 'Spatial role-taking ability among bilingual and monolingual kindergarten children', Journal of Psycholinguistic Research, 16, 2

 

Goswami, U., Gombert, J.E. & Fraca de Barrera, L. (1998), 'Children's orthographic representations and linguistic transparency: nonsense word reading in English, French and Spanish', Applied Psycholinguistics, 19, 19-52

 

Goswami, U., Porpodas, C. & Wheelwright, S. (1997). Children's orthographic representations in English and Greek. European Journal of Psychology of Education. 12 (3), 273-292

 

Goto, H. 1971. Auditory Perception by Normal Japanese Adults of the Sounds /l/ and /r/. Neuropsychologia 9, p.317 - 323

 

Goulden, R., Nation, P. & Read, J. (1990). How large can a receptive vocabulary be?, Applied Linguistics 11.4,341-363.

 

Grabe, W. (1991), ‘Current developments in second language reading research’, TESOL Quarterly, 3, 25, 375-406

 

Grabe, W. & Stoller, F. (1997), Reading and vocabulary development in a second language: a case study. In Coady, J. & Huckin, T. (eds) Second language Vocabulary Acquisition: A rationale for Pedagogy. Cambridge: CUP. pp 98-122

 

Grabe, W. & Stoller, F. (2002) Teaching and Researching Reading. Harlow: Longman

 

Grabois, H. (1999). The convergence of sociocultural theory and cognitive linguistics: Lexical semantics and the L2 acquisition of love, fear, and happiness. In G. Palmer & D. Occhi (Eds.), Languages of sentiment: Cultural constructions of emotional substrates (pp. 201-233). Amsterdam: Benjamins.

 

Gradman, H. & Hanania, E. (1991), ‘Language learning background factors and ESL proficiency’, Modern Language Journal, 75, 39-51

 

Gradman, H. 1971 The limitations of contrastive analysis predictions. PCCLLU Papers: 11-16. University of Hawaii

 

Graham, C.R., Hamblin, A.A. & Feldstein, S. (2001), The recognition of emotion in English voices by speakers of Japanese, Spanish and English, IRAL, 39, 19-37

 

Graham, R. & Belnap, K. (1986). The acquisition of lexical boundaries in English by native speakers of Spanish. International Review of Applied Linguistics, 24, 275-286

 

Grainger, J. (1993), 'Visual word recognition in bilinguals'. In R. Schreuder & B. Weltens (Eds.), The Bilingual Lexicon (pp. 11-25). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins

 

Grainger, J. (1994), Le lexique bilingue: approaches de la psychologie experimentale. Revue de Phonetique appliquee, 221-238.

 

Grainger, J. & Beauvillain, C. (1987), 'Language blocking and lexical access in bilinguals', Quarterly J. Exp. Psych., 39A, 295-319

 

Grainger, J. & Beauvillian, C. (1988), ‘Associative priming in bilinguals: some limits of interlingual facilitation effects’, Canadian Journal of Psychology, 42, 261-273

 

Grainger, J. & Dijkstra, T. (1992), ‘On the representation and use of language information in bilinguals’, In: Harris, R.J. (ed.). Cognitive processing in bilinguals. Amsterdam: Elsevier, 1992, 207-220.

 

Grainger, J. & O’Regan, K. (1992), ‘Psychophysical investigation of language priming effects in two English-French bilinguals’, European Journal of Cognitive Psychology, 4, 323-340

 

Granfors, T. & Palmberg, R. 1976. Errors made by Finns and Swedish-speaking Finns learning English at a commercial college level. In Ringbom, H. & Palmberg, R. (eds.) Errors made by Finns and Swedish-speaking Finns in the learning of English. AFTIL, Vol.5. Abo Akademi, Abo

 

Granger, S. (ed.) (1991). Perspectives on the English lexicon: a tribute to Jacques van Roey. Louvain-la-Neuve: Institut de Linguistique (Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 17 (1-3)).

 

Granger, S. (ed.) (1998), Learner English on Computer, London:Longman

 

Granger, S. (2003): The international corpus of learner English: a new resource for foreign language learning and teaching and second language acquisition research. TESOL Quarterly 37:3, 538-545

 

Granger, S. & Monfort, G. (1993-94). La description de la competence lexicale en langue étrangère: perspectives methodologiques. In Singleton (ed.)

 

Grant, J. (2006), The DfES international strategy: the importance of developing a global dimensions in teaching and learning’, Language Learning Journal, 33, 11-12

 

Grasha, A. 1972 Observations on relating teaching goals to student response styles and classroom methods, American Psychologist 27: l4~7

 

Grauberg, W. 1971. An error analysis in German of first-year univer­sity students. In C. Perren & J. Trim (eds.), Applications of Linguistics. Cambridge, England: CUP, 257-63

 

Grauberg, W. (1997), The Elements of Foreign Language Teaching, Multilingual Matters

 

Gray, R. 1990. Pragmatic functions in Japanese language foreigner talk: A case study. In T. Hayes & K. Yohioka, (Eds.) Proceedings of the 1st conference on second language acquisition and teaching 1, 88-100. Niigata, Japan: Language Programs of the International University of Japan.

 

Green, A., Vaid, J., Schweda-Nicholson, N., White, N. & Steiner R. (1994). Lateralization for shadowing vs. interpretation: A comparison of interpreters with bilingual and monolingual controls. In S. Lambert & B. Moser (Eds.), Bridging the gap: Empirical research on inter­pretation (pp. 331-335). Amsterdam: Benjamins

 

Green, C.F. (1996), 'The origins of topic-prominence in Chinese-English interlanguage', IRAL, XXXIV/2, 119-134

 

Green, D.W. (1986), 'Control, activation and resource; a framework and a model for the control of speech in bilinguals', Brain and Language, 27, 210-223

 

Green, D.W. (1993), Towards a model of L2 comprehension and production. In: Schreuder, R. & Weltens, B. (eds.). The bilingual lexicon. Amsterdam: John Benjamins, 249-277

 

Green, D. (1998). Bilingualism and thought. Psychologica Belgica, Special Issue, April, 253-278

 

Green, D.W. (1998). Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 67-81

 

Green, D.W. & Meara, P. (1987), ‘The effects of script on visual search’, Second Language Research, 3, 102-1117

 

Green, J.M. & Oxford, R. (1995), 'A closer look at learning strategies, L2 proficiency and gender', TESOL Quarterly, 29, 2 261-297

 

Green, M.F. (1977), 'Regression in adult learning of a second language', Foreign Language Annals, 10/2, 173-83

 

Green, P.S. & Hecht, K. (1985), ‘Native and non-native evaluation of learners’ errors in written discourse’, System, 13, 77-97

 

Green, P.S. & Hecht, K. (1992), 'Implicit and explicit grammar: an empirical study', Applied Linguistics, 13, 168-184

 

Greenberg, S. & Roscoe, N. (1987), 'Echoic memory interference and comprehension in a foreign language', Language Learning, 38, 209-219

 

Gregg, K. (1984), Krashen's Monitor and Occam's razor. Applied Linguistics 5: 79-100

 

Gregg, K. (1988), Epistemology without knowledge: Schwartz on Chomsky, Fodor and Krashen. Second Language Research 4 (1): 6~80

 

Gregg, K. (1989), Linguistic perspectives on second language acquisition: what could they be, and where can we get some? In Gass, S. & Schachter, J. (eds.) Adult second language acquisition: linguistic perspectives. CUP, New York

 

Gregg, K.W. (1989), 'Second language acquisition theory: the case for a generative perspective', in Gass, S., & Schachter, J. (eds.) (1989), Linguistic Perspectives on Second Language Acquisition, CUP, 15-40

 

Gregg, K. (1990), 'The variable competence model of second language acquisition and why it isn't'. Applied Linguistics 11:364-83.

 

Gregg, K. (1993), 'Taking explanation seriously; or, let a couple of flowers bloom'. Applied Lin­guistics 14: 276-94.

 

Gregg, K.R. (1995), ‘Review of Cook, V. Linguistics and Second Language Acquisition’, Second Language Research, 11, 1, 90-94

 

Gregg, K. (1996). The logical and developmental problems of second language acquisition. In W. Ritchie and T. Bhatia (eds) Handbook of second language acquisition. San Diego: Academic Press

 

Gregg, K. (2000). A theory for every ocacsion: postmodernism and SLA. Second Language Research, 16, 4, 34-59

 

Gregg, K. (2001). Learnability and SLA theory. In P. Robinson (ed.) Cognition and second language instruction. Cambridge: CUP

 

Gregg, K., Long, M.H., Jordan, G. & Beretta, A. (1997), Rationality and its discontentes in SLA.  Applied Linguistics, 18, 4, 539-559

 

Gremmo, M., Holec, H. & Riley, P. 1977. 'Interactional structure: the role of role'. Melanges Pedagogiques, University of Nancy: CRAPEL.

 

Gremmo, M., Holec, H. & Riley, P. 1978. 'Taking the initiative: some pedagogical applica­tions of discourse analysis'. Melanges Pedagogiques, University of Nancy: CRAPEL.

 

Grenier, G. (1983), 'An Economic Perspective on Learning a Second Language'. Journal of Multilingual and Multicultural Development, Vol. 4, No. 6, 471-483

 

Gretler, A., Gurny, R., Perret-Clermont, A.N. & Poglia, E. (1989) eds. Etre migrant. Approches des problemes socio-culturels et linguistique des enfants migrants en Suisse. Berne: Peter Lang

 

Griffin, G. & Hartley, T.A. (199X), ‘List learning of second language vocabulary’, Applied Psycholinguistics, 17, 4, 443-460

 

Griffiths, M. 1986, Introduction. In M. Griffiths (ed.) The Welsh Language in Education. Cardiff: Welsh Joint Education Council.

 

Griffiths, R. (1990), 'Speech rate and NNS comprehension: a preliminary study in time-benefit analysis'. Language Learning 40:311-36.

 

Griffiths, R. (1991), 'Pausological research in an L2 context: a rationale and review of selected studies', Applied Linguistics, 12, 4

 

Griffiths, R. (1991), 'Personality and second-language learning: theory, research and practice' in Sadtano (ed.) 1991

 

Griffiths, R. & Sheen, R. (1992), ‘Disembedded figures in the landscape: a reappraisal of L2 research on Field Dependence/Independence’, Applied Linguistics, 13, 2, 133-147

 

Grillo, R. 1989. Dominant languages: language and hierarchy in Britain and France. Cambridge: CUP.

 

Grimes, B.F. (1985), Language attitudes: identity, distinctiveness, survival in the Vaupes. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 6, 389-403.

 

Grimm, H. (1975), On the child's acquisition of semantic structure underlying the wordfield of prepositions. Language and Speech, 18, 97-119

 

Grin, F. (1990), "The Economic Approach to Minority Languages". Journal of Multilingual and Multicultural Development 11, 153-175.

 

Grin, F, (1999). Competences et recompenses: La Valeur des langues en Suisse. Fribourg: Editions universitaires de Fribourg

 

Grondin, N. & White, L. (1995), ‘Functional categories in child L2 acquisition of French’, Language Acquisition, 4, 4

 

Grosjean, F. (1980) Spoken word recognition processes and the gating paradigm. Perception and Psychophysics, 28: 267-83.

 

Grosjean, F. (1982) Life with Two Languages. An Introduction to Bilingualism. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.

 

Grosjean, F. (1985) The recognition of words after their acoustic offset: evidence and implications. Perception and Psychophysics, 38: 299-310.

 

Grosjean, F. (1985), The bilingual as a competent but specific speaker-hearer. Journal of Multilingual and Multicultural Development 6 (6), 467-477

 

Grosjean, F. (1988) Exploring the recognition of guest words in bilingual speech. Language and Cognitive Processes, 3: 233-74.

 

Grosjean, F. (1989), 'Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person', Brain and Language, 36, 3-15

 

Grosjean, F. (1998). Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues. Bilingualism: Language and Cognition, 1 (2), 131—149.

 

Grosjean, F. (1998). Transfer and language mode. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 3, 175-176

 

Grosjean, F. (2001) The bilingual's language modes. In J. Nicol (ed.) One Mind, Two Languages (pp. 1-22). Oxford: Blackwell.

 

Grosjean, F. & Deschamps, A. (1975), ‘Analyse contrastive des variables temporelles de l'anglais and du français: Vitesse de parole et variable composantes, phenomenes d'hesitation. Phonetica, 31, 144-184.

 

Grosjean, F. & Gee, J. (1987) Prosodic structure and spoken word recognition. Cognition, 25:135-55.

 

Grosjean, F. & Miller, J. (1994), ‘Going in and out of language: an example of bilingual flexibility’, Psychological Science, 5, 4, 201-206

 

Grosjean, F. & Py, B. (1991) La restructuration d'une première langue, l'intégration de variantes de contact dans la compétence de migrants bilingues. La Linguistique, 27:35-60.

 

Grosjean, F. & Soares, C. (1986) 'Processing mixed language, some preliminary findings', In: Vaid, J. (ed.). Language processing in bilinguals: Psycholinguistic and Neuropsychological perspectives. Hillsdale NJ: Lawrence Erlbaum, 1986, 145-179.

 

Gross, M. (1991). Lexique et syntaxe, Travaux de Linguistique 23, 107-132

 

Grosser, W. (1983), Interferenz in der Prosodie Oberösterreichisch -Englisch, in: James, A. & Kettemann, B. (eds.), 235-255.

 

Grotjahn, R. 1983 On the use of quantitative methods in the study of interlanguage. Applied Linguistics 4: 235~1

 

Gruneberg, M. (1987), The Linkword Language System: French, London, Corgi

 

Gruneberg, M. & Sykes, R. 1991, Individual differences and attitudes to the keyword method of foreign language learning.            Language Learning Journal. 4, 60-62.

 

Gu, P.Y. (2003), ‘Vocabulary learning in a second language:person, task, context and strategies’, TESL-EJ, 7, 2

 

Gu, Y. & Johnson, R.K. (1996), 'Vocabulary learning strategies and language learning', Language Learning, 46, 4, 643-79

 

Gudschinsky, S. (1977). Mother-tongue literacy and second language learning. In W. F. Mackey & T. Andersson (Eds.), Bilingualism in early childhood. (pp. 250-258). Rowley, MA: Newbury House

 

Gudykunst, W. & Ting-Toomey, S. 1990. 'Ethnic identity, language and communication breakdowns' in Giles & Robinson (eds.) 1990

 

Guinan, H. (1997). ESL for students with visual impairments. Journal of Visual Impairment and Blindness, 91(6), 555-563.

 

Guion, S. (2003), 'The vowel systems of Quichua-Spanish bilinguals', Phonetica, 60, 98-128

 

Guion, S., Flege, J., Yamada-Akahane, R. & Pruitt, J. (2000). An investigation of current models of second language speech perception: The case of Japanese adults’ perception of English consonants. Journal of the Acoustical Society of America, 107, 5, Pt. 1, 2711-2724.

 

Guion, S., Harada, T., & Clark, J. (2004). Early and late Spanish-English bilinguals’ acquisition of English word stress patterns. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 207-226.

 

Guiora, A. (1972), Construct validity and transpositional research: toward an empirical study of psychoanalytic concepts. Comprehensive Psychiatry 13, 139-50

 

Guiora, A. (1983), The dialect of language acquisition. Language Learning Special Issue, 33: 2-12

 

Guiora, A. et al. (1974), 'Some influences on interlanguage phonology', Language Learning, 22

 

Guiora, A., Acton, W., Erard, R. & Strickland, F. 1980, ‘The effects of benzodiazepine (valium) on permeability of language ego boundaries’, Language Learning 30: 351-63

 

Guiora, A., Beit-Hallahmi, B. Brannon, R., Dull, C. & Scovel, T. 1972. 'The effects of experi­mentally induced changes in ego states on pronunciation ability in a second language: an exploratory study'. Comprehensive Psychiatry 13: 421-8.

 

Guiora, A., Beit-Hallahmi, B., Fried, R. & Yoder, C. 1982 Language environment and gender identity attainment. Language Learning 32: 289-304

 

Guiora, A., Lane, H. & Bosworth, L. 1967 An exploration of some personality variables in authentic pronunciation of a second language. In Lane, H. & Zale, E (eds.) Studies in language and language behavior 4: 261-6

 

Guiora, A.Z., Brannan, R.C.L. & Dull, C.Y. (1972), 'Empathy and second language learning', Language Learning, 22, 2, 111-130

 

Guiora, A.Z., Paluszny, M., Beit-Hallahmi, B., Catford, J.C., Cooley, R.E. & Yoder-Dull, C. (1972). Language and person : Studies in language behaviour. Language Learning, 25, 43-61.

 

Gulutsan, M. (1976), 'Third Language Learning'. The Canadian Modern Language Review 32, 309-315

 

Gumperz, J.J. (1964), Linguistic and social interaction in two communities. American Anthropologist, 66, 6.

 

Gumperz, J.J. (1967): Linguistic markers of bilingual communication. Journal of Social Issues, 23, 137-53.

 

Gumperz. J.J. (1970). Verbal strategies in multilingual communication. In J. Alatis (ed.) Bilingualism and Language Contact, Washington, DC, Georgetown University Press

 

Gumperz, J.J. (1976): The sociolinguistic significance of conversational code-switching. University of California Working Papers 46. Berkeley: University of California.

 

Gumperz, J. (ed.). 1982. Language and Social Identity. Cambridge: CUP.

 

Gumperz, J.J. (1982), Discourse Strategies. Cambridge: CUP.

 

Gumperz, J. & Hernandez-Chavez, E. 1971. Cognitive aspects of bilingual communication. In W.H. Whitely (ed.), Language Use and Social Changes. London: OUP, 111-25.

 

Gumperz, J.J. & Hernandez-Chavez, E. (1975): Cognitive aspects of bilingual communication. In Hernandez-Chavez, E., Cohen, A. & Beltramo, A. (eds), pp.154-64.

 

Gumperz, J. & Hernandez-Chavez, E. 1978. Bilingualism, bidialectalism and classroom interaction. In M. Lourie & N. Conklin (ed.). A pluralistic nation, Rowley, Mass.: Newbury House.

 

Gumperz, J.J. & Wilson, R.D. (1971): Convergence and creolization: A case from the Indo-Aryan-Dravidian border. In Hymes, D. (ed.), pp.151-69.

 

Gundel, J. & Tarone, E. 1983 Language transfer and the acquisition of pronominal anaphora. In Gass, S. & Selinker, L. (eds.) Language transfer in language learning, pp. 281-96. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Gunderson, D. (1972). Sex differences in language and reading. Language Arts, 53, 300-306.

 

Guntermann, G. (1992), ‘An analysis of interlanguage development over time: part 1, por and para’, Hispania, 75, 177-187

 

Gurdian, G. & Salamanca, D. 1990, Bilingual education in Nicaragua. Pros­pects (UNESCO), 20 (3), 357-364.

 

Gürel, A. (2004). Attrition of L1 competence: The case of Turkish. In M. Schmid, B. Köpke, M. Keijzer, & L. Weilemar (Eds.), First language attrition: Interdisciplinary perspectives on methodological issues (pp. 225-242). Amsterdam: Benjamins.

 

Gutierrez-Clellen, V. F., J. Calderon, et al. (2004). "Verbal working memory in bilingual children." Journal of Speech Language and Hearing Research 47(4): 863-876.

 

Guthrie, Larry F. 1984. Contrasts in teachers' language use in a Chinese-English bilingual classroom. In J. Handscombe, R.A. Orem, & B.P. Taylor, eds. On TESOL '83: the question of control, 39-52. Washington, D.C.: TESOL

 

Guttentag R.E., Haith, M., Goodman, G. & Hauch, J.. (1984) Semantic processing of unattended words by bilinguals: A test of the input switch mechanism. Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour, 23: 178-188.

 

Gu Yongqi, 1994, Vocabulary learning strategies of good and poor Chinese EFL learners. In: N. Bird, P. Falvey, A. Tsui, D. Allison & A. McNeill (eds.) Language Learning. Hong Kong: Government Printers.