Bachi,
R. 1956, A statistical analysis of the revival of Hebrew in Israel. Scripta
Hierosolymitana 3, 179-247.
Bachman,
J. 1964. 'Motivation in a task situation as a function of ability and control
over task'. Journal of Abnormal and Social Psychology 69: 272-81.
Bachman,
L. 1990. Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: OUP.
Bachman,
L. & Palmer, A. 1985 Basic concerns in
language test validation. Addison-Wesley, Reading, Mass.
Backus, A. (1996), Two
in One: Bilingual Speech of Turkish Immigrants in the Netherlands. Tilburg:
Tilburg University Press
Backus, A. (2005). Codeswitching and language change: One thing leads to another? International Journal of Bilingualism, 9, 307-340.
Backus, A., Nortier, J., & Treffers-Daller, J. (Eds.) (2005). Codeswitching and contact-induced language change. Special issue. International Journal of Bilingualism, 9, 3-4.
Bacon,
S. (1987), 'Differentiated cognitive style and oral performance', in VanPatten,
B., Dvorak, T.R., & Lee, J.F. (eds.) (1987), Foreign Language Learning: A Research Perspective, Newbury House,
Rowley MA
Bacon,
S. (1992), 'The relationship between gender, comprehension, processing
strategies, and cognitive and affective response in second-language listening'. Modern
Language Journal 76:160-78.
Bacon,
S. & Finnemann, M. (1992). 'Sex differences in self-reported beliefs about
foreign-language learning and authentic oral and written input'. Language
Learning 42: 471-95.
Baddeley, A.,
Gathercole, S. & Papagno, C. (1998), 'The phonological loop as a language
learning device', Psychological Review,
105, 1, 158-173
Baddeley,
A.D., Papagno, C. & Vallar, G. (1988). When long-term learning depends on
short-term storage. Journal of Memory and
Language, 27, 586-595.
Baetens
Beardsmore, H. (1971): A gender problem in a language contact situation'. Lingua
27: 141-59.
Baetens
Beardsmore, H. (1981), Elements of
Bilingual Theory, Vrije Universiteit Brussels
Baetens
Beardsmore, H. (1982), Bilingualism: Basic
Principles, Multilingual Matters
Baetens
Beardsmore, H. (1993). An overview of European models of bilingual education. Language,
Culture and Curriculum, 6(3), 197—208.
Baetens
Beardsmore, H. (1993). The European School
Experience in Multilingual Education. Brussels: Vrije Universiteit Brussel
and Universite Libre de Bruxelles.
Baetens
Beardsmore, H. (ed.) (1993), European
Models of Bilingual Education. Clevedon: Multilingual Matters.
Baetens
Beardsmore, H. & Anselmi, G. (1991). Code-Switching in a Heterogeneous,
Unstable, Multilingual Speech Community. In Papers
for the Symposium on Code-Switching in Bilingual Studies; Theory, Significance
and Perspectives, Strasbourg, European Science Foundation, vol. II, 405-436.
Baetens
Beardsmore, H. & Kohls, J. (1988). Immediate Pertinence in the Acquisition
of Multilingual Proficiency: the European Schools. The Canadian Modern Language Review, 44(2), 240-260.
Baetens
Beardsmore, H. & LeBrun, N. (1991), Trilingual education in the Grand Duchy
of Luxembourg. In O. Garcia (ed.) Bilingual
Education: Focusschrift in Honor of Joshua A. Fishman. Amsterdam/Philadelphia:
John Benjamins.
Baetens
Beardsmore, H. & Swain, M. (1985), Designing bilingual education: Aspects of
immersion and 'European School' models. Journal
of Multilingual and Multicultural Development (1), 1-15.
Baetens
Beardsmore, H. & Van Beeck, H. (1984), Multilingual television supply and
language shift in Brussels. International
Journal of the Sociology of Language 48, 65-79.
Bahns,
J. 1981 On acquisitional criteria. International
Review of Applied Linguistics 21: 57-68
Bahns, J. 1993.
Lexical collocations: A contrastive view. ELT
Journal 47: (i): 56-63.
Bahns,
J. & Wode, H. 1980 Form and function in L2 acquisition: the case of
do-support in negation. In Felix, S (ed.) Second
language development, pp. 81-92. Gunter Narr, Tübingen
Bahrick,
H.P. (1984), ‘Fifty years of second language attrition: implications for
programmatic research’, Modern Language
Journal, 68, 105-118
Bahrick,
H.P. (1984), 'Semantic memory content in permastore: fifty years of memory for
Spanish learned in school', J. Exp.
Psychol.: General, 113, 1, 1-30
Bahrick,
H.P. & Phelps, E. (1987), 'Retention of
Spanish vocabulary over eight years', J.
Exp. Psychol: Learning, Memory and Cognition, 13, 2, 344-349
Bailey,
C. 1973. Variation and Linguistic Theory. Washington D.C.: Center for Applied
Linguistics
Bailey,
C.J.N. (1978), ‘Native accent and learning English as a foreign language’, IRAL,
16, 229-240
Bailey,
K. 1980 An introspective analysis of an individual's language learning
experience. In Krashen, S. & Scarcella, R. (eds.) Research
in second language acquisition. Newbury House, Rowley, Mass.
Bailey,
K. 1983 Competitiveness and anxiety in adult second language learning: looking at
and through the diary studies. In
Seliger, H. & Long, M. (eds.) Classroom
oriented research in second language acquisition, pp.67-103. Newbury House,
Rowley, Mass.
Bailey,
K. 1983 Illustrations of Murphy's Law abound in classroom research on language
use. TESOL Newsletter 17: 1, 4-5, 22, 31
Bailey,
K. 1985. Classroom-centred research on language teaching and learning. In M.
Celce-Murcia, ed. Beyond basics: issues
and research in TESOL, 96-121. Rowley, Mass.: Newbury House.
Bailey,
K. 1991. 'Diary studies of classroom language learning: the doubting game and
the believing game' in Sadtano (ed.) 1991.
Bailey,
K., Long, M. & Peck, S. (eds.) 1983 Second
language acquisition studies Newbury House, Rowley, Mass.
Bailey,
K. & Nunan, D. (1996). Voices from the
classroom. Cambridge: CUP.
Bailey,
L.G. 1975. An observational method in the foreign language class-room: a closer
look at interaction analysis. Foreign
Language Annals 8:335-344.
Bailey,
N. 1989. 'Theoretical implications of the acquisition of the English simple past
and past progressive: putting together the pieces of the puzzle' in Gass et al.
(eds.) 1989b.
Bailey,
N., Madden, C. & Krashen, S. 1974. Is there a 'natural sequence' in adult
second language learning? Language
Learning 21(2): 235A3
Bailey, P., Onwuegbuzie, A. &
Daley, C. E. (2000) Using learning style to predict foreign language achievement
at the college level. System 80,
125-133.
Bailey, P., Onwuegbuzie, A. &
Daley, C. E. (2000), Correlates pof anxiety at three stages of the foreign
language learning process, J. Lang &
Soc Psych., 19, 4, 474-490
Bain,
B. (1974), ‘Bilingualism and cognition: towards a general theory’, in Carey,
S. (ed.), Bilingualism, biculturalism and
education, University of Alberta
Bain,
B. (1974), ‘Verbal regulation of cognitive processes: a replication of
Luria’s procedures with bilingual and unilingual infants’, Child
Development, 47, 543-46
Bain,
B. & Yu, A. (1980), 'Cognitive consequences of raising children bilingually:
'One parent, one language', Canad. J.
Psychol., 34/4, 304-313
Bain,
B. & Yu, A. (1984), 'The development of the body-percept among working- and
middle- class unilinguals and bilinguals', in Paradis & Lebrun (1984)
Baker,
C. & Hinde J. 1984, Language background classification. Journal
of Multilingual and Multicultural Development 5 (1), 43-56.
Baker,
C. (1985), Aspects of Bilingualism in
Wales. Clevedon: Multilingual Matters.
Baker,
C. (1988), ‘Normative testing and bilingual populations’, J. Multilingual and Multicultural Development, 9, 399-409
Baker,
C. (1988). Key Issues in Bilingualism and
Bilingual Education. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
Baker,
C. (1990), The effectiveness of bilingual education. Journal of Multilingual and Multicultural Development 11(4), 269-277
Baker,
C. (1992), Attitudes and Language. Clevedon:
Multilingual Matters.
Baker,
C. (1993), Bilingual education in Wales. In H. BAETENS BEARDSMORE (ed.) European
Typologies of Bilingual Education. Clevedon: Multilingual Matters
Baker,
C. (1993), Foundations of Bilingual
Education and Bilingualism, Clevedon: Multilingual Matters
Baker,
C. (1995). A parents' and teachers' guide
to bilingualism. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Baker,
C.( 2000), The Care
and Education of Young Bilinguals, Clevedon : Multilingual Matters
Baker,
C. & Hornberger, N. 2001, An
Introductory Reader to the Writings of Jim Cummins. Clevedon, UK:
Multilingual Matters.
Baker,
K.A. 1987, 'Comment on Willig's 'A Meta Analysis of Selected Studies of
Bilingual Education', Review of
Educational Research 57 (3), 351-362.
Baker,
K.A. & de Kanter, A.A. 1981, Effectiveness
of Bilingual Education: A Review of Literature. Washington, DC: Office of
Planning, Budget & Evaluation, US Department of Education.
Baker,
K.A. & de Kanter, A.A. 1983, Bilingual
Education. Lexington, Mass: Lexington Books.
Baker,
P. & Eversley, J. (2000). Multilingual
Capital, London Battlebridge
Balcells,
Marta (2000), The Acquisition of English Intonation by Spanish Students Year,
Ph.D. dissertation, University of Barcelona. Doctoral dissertations in
micro-fiche -3674, Code: 05371, ISBN: 84-475-2310-1
Balcom, P. (1995) 'Argument structure and multi-competence', Linguistica
Atlantica, 17, 1-17
Balcom, P. (1998). Middle verbs and multi-competence. Paper given at the
conference Trends/Tendances, Canadian
Association of Applied Linguistics, Ottawa, May 1998
Balcom,
P. (1999) These constructions don’t acquire easily: Middle constructions and
multicompetence. Canadian Journal of
Applied Linguistics 2, 5-20.
Balcom,
P. (2003) Cross-linguistic influence of L2 English on middle constructions in L1
French. In V.J. Cook (ed), L2 Effects on
the L1, Clevedon: Multilingual Matters
Baldauf,
Jr., R. & Luke, A. (Eds.) (1990). Language
Planning and Education in Australasia and the South Pacific. Clevedon &
Philadelphia: Multilingual Matters.
Bàlint,
A. (1923). Observations in a case of polyglot aphasia. In M. Paradis (Ed.), Readings
on aphasia in bilinguals and polyglots (pp. 169—175). Montreal: Didier.
(Original work published in 1923.)
Balkan,
L. (1970): Les Effets du Bilinguisme Française-Anglais sur les Aptitudes
Intellectuelles. Bruxelles: Aimav
Ball,
P., Giles, H. & Hewstone, M.. (1984). 'The intergroup theory of second
language acquisition with catastrophic dimensions' in Tajfel (ed.) 1984.
Bamgbose,
A. (1994). Nigeria’s choice. UNESCO
Courier, February, 22-31
Bamgbose,
A. (1998). 'Torn between norms: innovations in world Englishes', World Englishes, 17, 1, 1-14
Bamlund, D. C. & Yoshioka, M. (1990), Apologies: Japanese and
American styles. International Journal of
Intercultural Relations, 14, 193-206.
Banbrook,
L. & P. Skehan. 1990. 'Classroom and display questions' in Brumfit &
Mitchell (eds.) 1990
Banbrook,
L. 1987. 'Questions about questions: an inquiry into the study of teachers' questioning
behaviour in ESL classrooms'. TESOL
Quarterly 20: 47-59.
Bank,
H. & Swain, M. (1976): A longitudinal study of bilingual and cognitive
development. International Journal of Psychology, II, 251-63.
Bannert,
R. (1974), 'Problems in learning Swedish pronunciation and in understanding
foreign accent', Folia Linguistica,
18, 193-309
Bansal,
R. (1969). The Intelligibility of Indian
English. Hyderabad: Central Institute of English and Foreign Languages.
Bansal,
R. (1972). The Sound System of Indian English. Monograph 7. Hyderabad: Central
Institute of English.
Bansal,
R. (1983). Studies in Phonetics and Spoken English. Hyderabad:
Central Institute of English and Foreign Languages.
Bansal,
R. (1990). The pronunciation of English in India. In S. Ramsaran (ed.) Studies
in the Pronunciation of English: A Commemorative Volume in Honour of A.C. Gimson,
(pp.219-230). New York: Routledge
Barasch,
R.M. & Vaughan-James, C. (eds) (1994), Beyond
the Monitor Model, Boston, MA, Heinle & Heinle
Barbara,
A. (1989), Marriage Across Frontiers, Clevedon; Multilingual Matters
Barbey,
L. (1972), 'Les formes du bilinguisme' Nouvelle
Revue Pedagogique, 27, 10, 599-604
Barcroft, J. (2002). Semantic and structural elaboration in L2 lexical acquisition. Language Learning 52, 323-363.
Barcroft, J. (2004). Theoretical and methodological issues in research on semantic and structural elaboration in lexical acquisition. In B. Van Patten, J. Williams, S. Rott, & M. Overstreet (Eds.), Form-meaning connections in second language acquisition, (pp. 219-234). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Barcroft, J. (2006). Can writing a new word detract from learning it? More negative effects of forced output during vocabulary learning. Second Language Research, 24.
Bardovi-Harlig,
K. (1987). 'Markedness and salience in second language acquisition'. Language
Learning 37: 38S~07.
Bardovi-Harlig,
K. (1992), ‘The relationship of form and meaning; a cross-sectional study of
tense and aspect in the interlanguage of learners of English as a second
language’, Applied Psycholinguistics,
13, 253-278
Bardovi-Harlig,
K. (1995), ‘A narrative perspective on the development of the tense/ aspect
system in second language acquisition’, Studies
in Second Language Acquisition, 17, 263-291
Bardovi-Harlig,
K. (1999), 'From morpheme studies to temporal semantic - tense aspect research
in SLA', SLR,
21, 341-82
Bardovi-Harlig, K. (1999). Exploring the interlanguage of interlanguage pragmatics: A research agenda for acquisitional pragmatics. Language Learning, 49, 677-713.
Bardovi-Harlig, K. (2000). Tense and aspect in second language acquisition: Form, meaning, and use. Language Learning, 50, supplement 1, xi-491.
Bardovi-Harlig,
K. & Bergstrom, A. (1996), ‘Acquisition of tense and aspect in second
language and foreign language learning: learner narratives in ESL and EFL’, CMLR,
52, 308-330
Bardovi-Harlig,
K. & Bofman T. (1989). 'Attainment of syntactic and morphological accuracy'
by advanced language learners'. Studies in
Second Language Acquisition 11:17-34.
Bardovi-Harlig,
K. & Hartford, B. (1990). 'Congruence in native and non-native
conversations: status balance in the academic advising session'. Language
Learning, 40, 467-501
Bardovi-Harlig,
K. & Hartford, B. (1993), Learning the rules of academic talk: A
longitudinal study of pragmatic development. Studies
in Second Language Acquisition, 15, 279-304.
Bardovi-Harlig,
K. & Hartford, B.S. (1993) Refining the DCT: Comparing open questionnaires
and dialogue completion tasks. Pragmatics
and Language Learning 4, 143-165.
Bardovi-Harlig,
K. & Hartford, B. (1996), Input in an institutional setting. Studies in Second Language Acquisition, 18
Bardovi-Harlig, K., Hartford, B.A.S., Mahan-Taylor, R., Morgan, M.J.
& Reynolds, D.W. (1991), Developing pragmatic awareness: Closing the
conversation. ELT Journal, 45, 4-15.
Bardovi-Harlig,
K. & Reynolds, D. (1995), 'The Role of Lexical Aspect in the Acquisition of
Tense and Aspect', TESOL Quarterly,
29, 1, 107-31
Barkman,
Bruce. 1978. Classroom interaction. In P.M. Lightbown & B. Barkman. Interactions among learners, teachers, texts, and methods of English as
a second language. Progress Report 1977-78, 71-85. Montreal: Concordia
University.
Barnes,
D. 1969. 'Language in the secondary classroom' in Barnes et al. (eds.)
Barnes,
D. 1976. From Communication to Curriculum.
Harmondsworth: Penguin.
Barnes,
D., J. Britton, & M. Torbe (eds.). 1969. Language,
the Learner and the School. Harmondsworth: Penguin
Barnitz,
J.G. (1985), Reading Development of
Non-native Speakers of English New York: Harcourt Brace Jovanovich
Barnitz,
J. (1986), ‘Orthographies, bilingualism, and learning to read English as a
second language’, The Reading Teacher.
35, 560-567
Barnitz,
J. (1986), ‘Toward understanding the effects of cross-cultural schemata and
discourse structure on second language reading comprehension’, Journal of Reading Behaviour, 18, 2, 95-116
Baron-Cohen,
S. & Staunton, R. (1994), ‘Do children with autism acquire the phonology
of their peers? An examination of group identification through the mirror of
bilingualism’, First Language, 14,
241-248
Barrett, M. & Short, J. (1992), 'Images of European people in a
group of 5-10-year-old English school-children', British Journal of Developmental Psychology, 10, 339-363
Barron, A.W.J. (1961), 'The English Dental Fricatives in India', Bulletin
of the Central Institute of English 1.
Barron, A.W.J. (1961). English Vowels for Indian Learners. Bulletin
of the Central Institute of English 1.
Barry,
W.J. (1974). Language background and the perception of foreign accent. Journal
of Phonetics 2, 65-89.
Barsalou, L., & Medin, D. (1986). Concepts: Fixed definitions or dynamic context-dependent representations? Cahiers de Psychologie Cognitive, 6, 187-202.
Bartelt,
G. (1997), 'The Ethnography of second language production', IRAL
35: 1, 23-35
Bartelt,
H.G. 1983. Transfer and the variability of rhetorical redundancy in Apachean
English interlanguage. In Gass & Selinker (eds.)
Basden,
B.H., Bonilla-Meeks, J.L. & Badsen, D.D. (1994), 'Cross-language priming in
word-fragment completion' Journal of
Memory and Language, 33, 69-82
Bastarache,
M. (1987): Les Droits Linguistiques au
Canada. Quebec: Les Editions Yvon Blais, Inc.
Batardiere, M-T. (1993), 'Research study on affective and environmental
factors of older learners during second language immersion in Europe', Teanga,
13, 41-53
Bates,
E. & MacWhinney, B. (1981), 'Second language acquisition from a
functionalist perspective', in Winitz, H. (ed.), Native Language and Foreign Language Acquisition, Annals of the NY
Academy of Sciences, Vol. 379, 190-214
Bates,
E. & MacWhinney, B. (1982), 'Functionalist approaches to grammar', in E.
Wanner & L. Gleitman (eds.), Language
Acquisition: The State of the Art, CUP
Bates,
E. & MacWhinney, B. (1987). 'Competition, variation and language learning'
in MacWhinney (ed.) 1987.
Bates,
E., MacWhinney, B., Caselli, C., Devescovi, A., Natale, F. & Venza, V.
(1984): A cross-linguistic study of the development of sentence interpretation
strategies. Child Development, 55, 341-54.
Bauckam, I. (1995), 'A Vygotskyan perspective on foreign language
teaching', Languages Forum, 1, 4
Bautista,
M. L. S. (1980): The Filipino Bilingual's
Competence: A model based on an analysis of Tagalog-English code-switching. Pacific
Linguistics, series C-59. Canberra:
Australian National University.
Bavin,
F. & Shopen, T. (1985): Warlpiri and English: Languages in contact. In Clyne,
M. (ed.) Australia: Meeting Place of
Languages. Pacific Linguistics, series C-92. Canberra: Australian National
University.
Baxter, J. 1980. The
dictionary and vocabulary behavior: A single word or a handful? TESOL
Quarterly 14 (3): 325-36
Bayley,
R. 1991. Variation theory and second language learning: Linguistic and social
constraints on interlanguage tense marking. Ph.D. dissertation, Stanford University.
Bayley,
R. 1994. Interlanguage variation and the quantitative paradigm: Past tense
marking in Chinese-English. In E. Tarone, S. M. Gass, & A. Cohen (eds), Research
methodology in second-language acquisition. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum,
157-181.
Bayley, R. 1996,
Competing constraints on variation in the speech of adult Chinese learners
of English. In Bayley, R. and Preston, D. R. (eds), Second language acquisition and linguistic variation. Amsterdam:
John Benjamins, 97‑120.
Bayley, R. &
Preston, D. R. (eds) 1996: Second language
acquisition and linguistic variation. Amsterdam: John Benjamins.
Beaton,
A., Gruneberg, M. & Ellis, N. (1995), 'Retention of foreign vocabulary using
the keyword method: a ten-year follow-up', Second Language Research 11, 2: 112-120
Beauvillain,
C. (1992), 'Orthographic and lexical constraints in bilingual word recognition',
In: R. Harris (Ed.), Cognitive Processing
in Bilinguals. Amsterdam Elsevier:. 221-234
Beauvillain,
C. & Grainger, J. (1987), 'Accessing interlexical homographs: some
limitations of a language-selective access', J. Mem. & Lang., 26, 658-672
Bebout,
L. (1985), ‘An error analysis of misspellings made by learners of English as a
first and as a second language’, J.
Psycholing. Res., 14, 569-93
Beck,
M. (1997), 'Regular verbs, past tense and frequency: tracking down a potential
sources of NS/NSS competence differences', SLR,
12, 93-115
Beck,
M. (1998), ‘L2 acquisition and obligatory head movement: English-speaking
learners of German and the local impairment hypothesis’ SSLA,
20, 311-348
Beck,
M. & Eubank, L. (1991). 'Acquisition theory and experimental design: a
critique of Tomasello and Herron'. Studies
in Second Language Acquisition 13: 73-6.
Becker, A. &
Carroll, M. (1997), The Acquisition of
Spatial Relations ion in a second language, Amsterdam: John Benjamins
Becker,
A., Carroll, M. & Kelly, A. eds. 1988. Final
Report to the European Science Foundation. Vol. IV: Reference to space. Strasbourg,
Heidelberg
Beebe,
L. 1974. 'Socially conditioned variation in Bangkok Thai'. PhD dissertation, Ann
Arbor: University of Michigan.
Beebe,
L. (1977), ‘Dialect codeswitching of bilingual children in their second
language', CUNY Forum, 3, 141-58
Beebe,
L. 1977. 'The influence of the listener on code-switching'. Language Learning 27: 331-40.
Beebe,
L. (1980). Sociolinguistic variation and style shifting in second language
acquisition. In Ioup, G. & Weinberger, S. H. (1987), Interlanguage Phonology. Newbury House.
Beebe,
L. 1980. 'Sociolinguistic variation and style-shifting in second language
acquisition'. Language Learning 30:
433-48
Beebe,
L. 1980 Measuring the use of communication strategies. In Scarcella, R &
Krashen, S (eds.) Research in second
language acquisition, pp.173-81. Newbury House, Rowley, Mass.
Beebe,
L. 1981. 'Social and situational factors affecting the communicative strategy of
dialect code-switching'. International
Journal of Sociology of Language 32: 139-49.
Beebe,
L. 1983 Risk-taking and the language learner. In Seliger, H & Long, M (eds.)
Classroom-oriented research in second
language acquisition, pp.39-66. Newbury House, Rowley, Mass.
Beebe,
L. 1985. 'Input: Choosing the right stuff' in S. Gass & C. Madden (eds.) Input
in second language acquisition, Rowley, Newbury House, 104-44
Beebe,
L. M. (1987). Myths about interlanguage phonology. In Ioup, G. and Weinberger,
S. H. (eds.) Interlanguage phonology: the
acquisition of a second language sound system. New York: Newbury House.
Beebe,
L. (ed.) (1988). Issues in Second Language
Acquisition: Multiple Perspectives. New York: Newbury House
Beebe,
L. 1988. 'Five sociolinguistic approaches to second language acquisition' in
Beebe (ed.) 1988.
Beebe,
L. & Cummings, M.C. (1995) Natural speech act data versus written
questionnaire data: How data collection method affects speech act performance.
In S. Gass
& J. Neu (eds.) Speech Acts Across
Cultures. Berlin: Mouton de Gruyter.
Beebe, L. & Giles,
H. (1984). Speech accommodation theories: a discussion in terms of second
language acquisition. International
Journal of the Sociology of Language 46, 5-32
Beebe,
L. & Takahashi, T. (1989). ' "Do you have a bag?" Social status
and patterned variation in second language acquisition' in Gass, S., Madden, C.,
Preston, D., & Selinker, L. (eds.). Variation
in second language acquisition: Discourse and pragmatics. Clevedon &
Philadelphia: Multilingual Matters, 198a, 103-125.
Beebe,
L. & Takahashi, T. 1989. 'Sociolinguistic variation in face-threatening
speech acts' in Eisenstein, M. (ed.). The
dynamic interlanguage. New York: Plenum, 199- 218
Beebe,
L., Takahashi, T. & Uliss-Weltz, R. (1990), Pragmatic transfer in ESL
refusals. In: Scarcella, R.C., Andersen, E. & Krashen, S.D. (eds.). Developing
communicative competence in a second language. New York: Newbury House,
55-73.
Beebe,
L. & Zuengler, J. (1983), ‘Accommodation theory: an explanation for style
shifting in second language dialects’, In N. Wolfson & E. Judd (eds.) Sociolinguistics and language acquisition, Rowley, Newbury House
Beheydt,
L. (1987), The semantization of vocabulary in foreign language learning, System,
15, 55-67
Bejoint, H. (1981), The
foreign student’s use of monolingual English Dictionaries. Applied
Linguistics 2: 207-22.
Bel,
A. (1990). El programa d’immersio: alguns resultats. Escola
Catalana, 274, 26‑27.
Belasco,
S. (1971), 'The feasability of learning a second language in an artificial
unicultural situation', in Pimsleur, P. & Quinn, T. (eds.), The
Psychology of Second Language Learning, CUP, 1-10
Belazi,
H.M., Rubin, E.J. & Toribio, A.J. (1994), ‘Code-switching and X-bar
theory; the functional head constraint’, Linguistic
Inquiry, 25, 2, 221-237
Bell,
E. (1991), 'The bicultural life experience of career-orientd Black women', Journal
of Organisational Behaviour, 11, 459-478
Bellezza,
F. (1983), 'Mnemonic-device instruction with adults', in Pressley, M. &
Levin. J.R. (eds.) Cognitive Strategy
Research Springer-Verlag, New York, 51-74
Belyayev, B.V. 1963. The
Psychology of Teaching Foreign Languages. Oxford: Pergamon
Belz, J. (2002) Second language play as representation of the
multi-competent self in foreign language study. Journal of Language Identity and Education, 1, 1, 13-39
Belz, J. (2002), ‘The myth of the deficient communicator’, Language Teaching Research, 6, 1, 59-82
Belz, J., & Kinginger, C. (2002). The cross-linguistic development of address form use in telecollaborative language learning: Two case studies. Canadian Modern Language Review, 59, 189-214.
Belz, J., & Kinginger, C. (2003). Discourse options and the development of pragmatic competence by classroom learners of German: The case of address forms. Language Learning, 53, 591-647.
Benardete, D. (1929/20). Immigrant speech – Austrain Jewish style, American Speech, 5. 1-15
Ben-Dror, I., Frost, R. & Bentin, S. (1995), 'Orthographic
representation and phonemic segmentation in skilled readers: a cross-language
comparison', Psychological Sciences, 6,
176-181
Ben-Rafael, M. (2004). Language contact and attrition: The spoken French of Israeli Francophones. In M. Schmid, B. Köpke, M. Keijzer, & L. Weilemar (Eds.), First language attrition: Interdisciplinary perspectives on methodological issues (pp. 165-187). Amsterdam: Benjamins.
Ben
Zeev, S. (1977), ‘Mechanisms by which childhood bilingualism affects
understanding of language and cognitive structure’, in Hornby (ed.), 29-55
Ben
Zeev, S. (1977), 'The influence of bilingualism on cognitive strategies and
cognitive development', Child Development,
48, 1009-18
Benderly,
B. (1981), ‘The multilingual mind’, Psychology
Today, March, 9-12
Beniak,
F., Mougeon, R. & Canale, M. (1979): Complements infinitifs des verbs de
mouvement en français ontarien. Linguistische
Berichte, 64, 36-49.
Beniak,
F., Mougeon, R. & Valois, D. (1984/5):
Sociolinguistic evidence of a possible case of syntactic convergence in
Ontarian French. Journal of the Atlantic
Provinces Linguistics Association, 6/7: 73-88.
Bennett,
S. (1994), ‘The acquisition of English reflexives by adolescent speakers of
Serbo-Croatian’, Second Language
Research, 10, 125-156
Bennett,
S. & Progovac, L. (1998) ‘Morphological status of reflexives in second
language acquisition’, in Flynn, S., Martohardjono, G. & O’Neil, W.
(eds) The Generative Study of Second
Language Acquisition, Erlbaum, 187-214
Benson, B. (1986) The Markedness Differential Hypothesis: implications
for Vietnamese speakers of English. In Eckman, F.R., Moravcsik, E.A. &
Wirth, J.R. (eds.) Markedness. New
York: Plenum Press. 271-290.
Benson,
B. (1988). Universal preference for the open syllable as an independent process
in interlanguage phonology. Language
Learning 38, 221-242.
Bensoussan, M. (1992),
Learners’ spontaneous translations in an L1 reading comprehension task:
vocabulary knowledge and use of schemata. In P. Arnaud & H. Bejoint (Eds.) Vocabulary
and Applied Linguistics. London: Macmillan
Bensoussan, M. &
Laufer, B. 1984. Lexical guessing in context in EFL reading comprehension. Journal
of Research in Reading, 7, 1, 15-32.
Bensoussan, M., D. Sim
& R. Weiss. 1984. The effect of dictionary usage on EFL test performance. Reading
in a Foreign Language: 262-76
Bent, T & Bradlow,
A.R. (2003), ‘The interlanguage speech intelligibility benefit’, J.
Acoust. Soc. Am., 114, 3, 1600-1610
Bentahila,
A. (198X), Language Attitudes among
Arabic-French Bilinguals in Morocco, Multilingual Matters
Bentahila,
A. & Davies, E. E. (1991) Constraints on code-switching: a look beyond
grammar. In Papers for the symposium on code-switching in bilingual studies: theory,
significance and perspectives. (Held in Barcelona, 21-23 March 1991.)
Strasbourg: European Science Foundation, 369~03.
Bentahila,
A. & Davies, E.E. (1983): The syntax of Arabic-French code-switching. Lingua,
59, 301-30
Bentahila,
A. & Davies, E.E. (1992), ‘Code-switching and language dominance’, in
Harris (ed.)
Benton,
R.A., 1991, 'Tomorrow's schools' and the revitalisation of Maori. In O. Garcia
(ed.) Bilingual Education: Focusschrift in
Honor of Joshua A. Fishman. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Benyon,
J. & Toohey, K. 1991, Heritage language education in British Columbia:
Policy and programs. Canadian Modern
Language Review 47 (4), 606-616.
Berent,
G.P. (1983), ‘Control judgments by deaf adults and second language
learners’, Language Learning, 33,
37-53
Beretta,
A. 1991. 'Theory construction in SLA: complementarity and opposition'. Studies
in Second Language Acquisition 13, 3 493-511.
Beretta,
A. 1993.' "As God said, and I think, rightly..." Perspectives on
theory construction in SLA: an introduction'. Applied
Linguistics 14: 221-24
Beretta,
A. & Crookes, G. (1993), 'Cognitive and social determinants of discovery in
SLA', Applied Linguistics, 14, 3,
250-275
Beretta,
A. & Davies, A. 1985. 'Evaluation
of the Bangalore Project'. English
Language Teaching Journal 39:121-7.
Bergh,
G. (1989), 'Bilingual lateralisation: a methodological evaluation', Investigaciones
psicologicas, 7, 79-93
Bergman,
C. R. (1976), 'Interference v. independent development in infant bilingualism',
In Keller, C., Taeschner, R. & Viera, S. (eds.), pp.86-95.
Bergman,
M.L., & Kasper, G. 1993, Perception and performance in native and non-native
apologising. In: Kasper, G., & Blum-Kulka, S. (eds.). Interlanguage
pragmatics. New York: OUP, 82-107
Berkemeyer,
A. (1996), Kognitive Prozeesse beim
Zeitschrifterwerb: Zweialpabetisierumg greichisch-deutsch-bilingualer Kinder im
Deutschen. Frankfurt: Peter Lang
Berko-Gleason,
J. (1982), 'Insights from child language acquisition for second language loss',
in Lambert, R.D. & Freed, B.F. (eds.), The
loss of language skills, Newbury House, Rowley, Mass.13-23
Berkovits,
R. (1980), ' Perception of intonation in native and non-native speakers of
English', Language and Speech, 23, 3,
271-280
Berliner,
D.C. 1988, Meta-comments: A discussion of critiques of L.M. Dunn's monograph
'Bilingual Hispanic Children on the US Mainland'. Hispanic
Journal of Behavioural Sciences 10(3), 273-300.
Berman,
P. et al. (1992). Meeting The Challenge of
Language Diversity (Volume II, Findings and Conclusions). Berkeley: BW
Associates, 1-223.
Berman,
R. 1987 Cognitive principles and language acquisition. In Pfaff; C (ed.) First
and second language acquisition processes, pp.3-27. Newbury House,
Cambridge, Mass.
Berman, R. (1999),
'Bilinguals proficiency/proficient bilingualism: insights from narrative texts',
in G. Extra & L. Verhoeven (eds.), Bilingualism
and Migration, Berlin: Mouton de Gruyter, 187-208
Berman,
R. & Olshtain, E. (1983), ‘Features of first language transfer in second
language attrition’, Applied Linguistics,
4, 222-234
Berman,
R. & Slobin, D. (1994). Relating
events in narrative: A crosslinguistic developmental study. Hillsdale, NJ:
Lawrence Erlbaum
Bernhardt,
E.B. (1986), 'Three approcahes to reading comprehension in intermediate German',
MLJ, 67, 111-115
Bernhardt,
E.B. (1986), ‘Cognitive processes in L2: an examination of reading
behaviours’, in Lantolf, J. & Labarca, A. (eds), Research on second
language acquisition in classroom settings, Norwood, Ablex
Bernhardt,
E.B. (1986), ‘Reading in the foreign language’, in H.H. Wing (ed.), Listening,
Reading, and Writing; Analysis and Applications, Middlebury, NorthEast
Conference on the Teaching of Foreign Languages
Bernhardt,
E.B. (1991), Reading development in a
second language, Norwood, NJ
Bernhardt,
E. ( 1992), Life in Language Immersion classrooms, Multilingual Matters
Bernhardt, E. (2003) Challenges to reading research from
a multilingual world. Reading Research
Quarterly 38 (1) 112-117.
Bernhardt, E., & Kamil, M. (1995) Interpreting
relationships between L1 and L2 reading: Consolidating the linguistic threshold
and the linguistic interdependence hypotheses. Applied
Linguistics 16 (1), 15-34.
Berry,
D. (1994). Vocabulary acquisition: Implicit and explicit learning of complex
tasks. In N. Ellis (Ed.), Implicit and
explicit learning of languages (pp. 147—164). London: Academic.
Berry,
J.W. (1998), ‘Official multiculturalism’, in Edwards, J. (ed.), Language
in Canada, CUP, 84-101
Berry,
J.W., Poortinga, Y.H., Segall, M.H., & Dasen, P.R. (1992), Cross-cultural Psychology: Research and Applications, CUP
Bersudsky,
Y., J. Fine, et al. (2005). "Schizophrenia and second language
acquisition." Progress in Neuro-Psychopharmacology
& Biological Psychiatry 29(4): 535-542.
Berthier,
M.L., Starkstein, S.E., Lylyk, P. & Leiguarda, R. (1990), ‘Differential
recovery of languages in a bilingual patient: a case study using selective
amytal test’, Brain and Language,
38, 449-453
Berthoz-Proux,
M. (1976), ‘L’enfant de travailleur migrant à l’école française’, Langue
française, 29, 116-26
Berwick,
R. 1990. Task Variation and Repair in
English as a Foreign Language. Kobe University of Commerce: Institute of
Economic Research.
Berwick,
R. & S. Ross. 1989. 'Motivation after matriculation: are Japanese learners
of English still alive after examination hell'. JALT
11:193-210.
Besner,
D. & Hildebrandt, N. (1987), ‘Orthographic and phonological codes in the
oral reading of Japanese’, J. Exp.
Psychol: Learning, Memory and Cognition, 13, 335-343
Best,
C. 1994. Emergence of native-language influences in infants. In: Goodman, J,
& Nusbaum, H. (eds.), The Development
of Speech Perception: The transition from speech sounds to spoken words..
Cambridege, Massachusetts: The MIT Press
Best,
C. 1995. A direct realist view of cross-language speech perception. In: Strange,
W. (ed). Speech Perception and Linguistic
Experience.. Baltimore: York Press.
Best,
C., Faber, A. & Levitt, A. 1996. Perceptual assimilation of non-native vowel
contrasts to the American English vowel system. The
Journal of the Acoustical Society of America, 99, 2602A
Best,
C., McRoberts, G. & Sithole, N. (1988), ‘Examination of perceptual
reorganisation for non-native speech contrasts: Zulu click discrimination by
English-speaking adults’, J. Exp.
Psych.: Human Perceptual Performance, 14, 345-360
Best,
C., McRoberts, G. & Sithole, N. (2001), 'Discrimination of non-native
consonant constrasts varying in perceptual assimilation to the listener's native
phonological system', J. Acoustical
Society of America, 109, 2, 775-794
Best, C., McRoberts,
G., & Goodell, E. (2001). Discrimination of non-native consonant contrasts
varying in perceptual assimilation to the listener’s native system. Journal
of the Acoustic Society of America,
109, 775-794.
Betteraij,
M. van, Kellerman, E. & Schils. E. 1996. Self-disclosure and safe topics of
conversation: a cross-cultural appraisal. In E. Kellerman, B. Weltens & T.
Bongaerts (Eds.), Papers from EUROSLA 6.
Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen 55.
Bettoni,
C. (1981): Italian in North Queensland.
Changes in the Speech of First and Second Generation Bilinguals. Townsville:
James Cook University.
Bever,
T. 1970 The cognitive basis for linguistic structures. In Hayes, J (ed.) Cognition
and the growth of language, pp.279-352. John Wiley, New York
Bever,
T. and Montalbetti, M. (2002), ‘Chomsky’s Ark’, Science, 298, 1565-1566
Bhardwaj,
M. 1986. 'Reference to space by a Punjabi acquirer of English'. Nijmegen: ESF
Working paper.
Bhardwaj,
M. 1988. Longitudinal studies of target language English. Final report to the European Science Foundation, Vol. V: Temporality
ed. by M. Bhardwaj, R. Dietrich & C. Noyau, 30-86. Strasbourg.
Bhardwaj,
M., R. Dietrich, & C. Noyau. 1988. 'Second language acquisition by adult
immigrants: temporality'. Final Report
Volume 5. Strasbourg, France: European Science Foundation.
Bhatia, T., & Ritchie, W. (Eds.) (2004). The handbook of bilingualism. Oxford, UK: Blackwell.
Bialystok,
E. (1978), 'A theoretical model of second language learning'. Language Learning 28: 69-84.
Bialystok,
E. (1979), 'Explicit and implicit judgements of L2 grammaticality'. Language Learning 29: 81-104.
Bialystok,
E. 1981. 'The role of linguistic knowledge in second language use'. Studies in Second Language Acquisition 4: 31~5.