Bachi, R. 1956, A statistical analysis of the revival of Hebrew in Israel. Scripta Hierosolymitana 3, 179-247.

 

Bachman, J. 1964. 'Motivation in a task situation as a function of ability and control over task'. Journal of Abnormal and Social Psychology 69: 272-81.

 

Bachman, L. 1990. Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: OUP.

 

Bachman, L. & Palmer, A. 1985 Basic concerns in language test validation. Addison-Wesley, Reading, Mass.

 

Backus, A. (1996), Two in One: Bilingual Speech of Turkish Immigrants in the Netherlands. Tilburg: Tilburg University Press

 

Backus, A. (2005). Codeswitching and language change: One thing leads to another? International Journal of Bilingualism, 9, 307-340.

 

Backus, A., Nortier, J., & Treffers-Daller, J. (Eds.) (2005). Codeswitching and contact-induced language change. Special issue. International Journal of Bilingualism, 9, 3-4.

 

Bacon, S. (1987), 'Differentiated cognitive style and oral performance', in VanPatten, B., Dvorak, T.R., & Lee, J.F. (eds.) (1987), Foreign Language Learning: A Research Perspective, Newbury House, Rowley MA

 

Bacon, S. (1992), 'The relationship between gender, comprehension, processing strategies, and cognitive and affective response in second-language listening'. Modern Language Journal 76:160-78.

 

Bacon, S. & Finnemann, M. (1992). 'Sex differences in self-reported beliefs about foreign-language learning and authentic oral and written input'. Language Learning 42: 471-95.

 

Baddeley, A., Gathercole, S. & Papagno, C. (1998), 'The phonological loop as a language learning device', Psychological Review, 105, 1, 158-173

 

Baddeley, A.D., Papagno, C. & Vallar, G. (1988). When long-term learning depends on short-term storage. Journal of Memory and Language, 27, 586-595.

 

Baetens Beardsmore, H. (1971): A gender problem in a language contact situation'. Lingua 27: 141-59.

 

Baetens Beardsmore, H. (1981), Elements of Bilingual Theory, Vrije Universiteit Brussels

 

Baetens Beardsmore, H. (1982), Bilingualism: Basic Principles, Multilingual Matters

 

Baetens Beardsmore, H. (1993). An overview of European models of bilingual education. Language, Culture and Curriculum, 6(3), 197—208.

 

Baetens Beardsmore, H. (1993). The European School Experience in Multilingual Education. Brussels: Vrije Universiteit Brussel and Universite Libre de Bruxelles.

 

Baetens Beardsmore, H. (ed.) (1993), European Models of Bilingual Education. Clevedon: Multilingual Matters.

 

Baetens Beardsmore, H. & Anselmi, G. (1991). Code-Switching in a Heterogeneous, Unstable, Multilingual Speech Community. In Papers for the Symposium on Code-Switching in Bilingual Studies; Theory, Significance and Perspectives, Strasbourg, European Science Foundation, vol. II, 405-436.

 

Baetens Beardsmore, H. & Kohls, J. (1988). Immediate Pertinence in the Acquisition of Multilingual Proficiency: the European Schools. The Canadian Modern Language Review, 44(2), 240-260.

 

Baetens Beardsmore, H. & LeBrun, N. (1991), Trilingual education in the Grand Duchy of Luxembourg. In O. Garcia (ed.) Bilingual Education: Focusschrift in Honor of Joshua A. Fishman. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

 

Baetens Beardsmore, H. & Swain, M. (1985), Designing bilingual education: Aspects of immersion and 'European School' models. Journal of Multilingual and Multicultural Development (1), 1-15.

 

Baetens Beardsmore, H. & Van Beeck, H. (1984), Multilingual television supply and language shift in Brussels. International Journal of the Sociology of Language 48, 65-79.

 

Bahns, J. 1981 On acquisitional criteria. International Review of Applied Linguistics 21: 57-68

 

Bahns, J. 1993. Lexical collocations: A contrastive view. ELT Journal 47: (i): 56-63.

 

Bahns, J. & Wode, H. 1980 Form and function in L2 acquisition: the case of do-support in negation. In Felix, S (ed.) Second language development, pp. 81-92. Gunter Narr, Tübingen

 

Bahrick, H.P. (1984), ‘Fifty years of second language attrition: implications for programmatic research’, Modern Language Journal, 68, 105-118

 

Bahrick, H.P. (1984), 'Semantic memory content in permastore: fifty years of memory for Spanish learned in school', J. Exp. Psychol.: General, 113, 1, 1-30

 

Bahrick, H.P. & Phelps, E. (1987), 'Retention of Spanish vocabulary over eight years', J. Exp. Psychol: Learning, Memory and Cognition, 13, 2, 344-349

 

Bailey, C. 1973. Variation and Linguistic Theory. Washington D.C.: Center for Applied Linguistics

 

Bailey, C.J.N. (1978), ‘Native accent and learning English as a foreign language’, IRAL, 16, 229-240

 

Bailey, K. 1980 An introspective analysis of an individual's language learning experience. In Krashen, S. & Scarcella, R. (eds.) Research in second language acquisition. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Bailey, K. 1983 Competitiveness and anxiety in adult second language learning: looking at and through the diary studies. In Seliger, H. & Long, M. (eds.) Classroom oriented research in second language acquisition, pp.67-103. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Bailey, K. 1983 Illustrations of Murphy's Law abound in class­room research on language use. TESOL Newsletter 17: 1, 4-5, 22, 31

 

Bailey, K. 1985. Classroom-centred research on language teaching and learning. In M. Celce-Murcia, ed. Beyond basics: issues and research in TESOL, 96-121. Rowley, Mass.: Newbury House.

 

Bailey, K. 1991. 'Diary studies of classroom language learning: the doubting game and the be­lieving game' in Sadtano (ed.) 1991.

 

Bailey, K., Long, M. & Peck, S. (eds.) 1983 Second language acquisition studies Newbury House, Rowley, Mass.

 

Bailey, K. & Nunan, D. (1996). Voices from the classroom. Cambridge: CUP.

 

Bailey, L.G. 1975. An observational method in the foreign language class-room: a closer look at interaction analysis. Foreign Language Annals 8:335-344.

 

Bailey, N. 1989. 'Theoretical implications of the acquisition of the English simple past and past progressive: putting together the pieces of the puzzle' in Gass et al. (eds.) 1989b.

 

Bailey, N., Madden, C. & Krashen, S. 1974. Is there a 'natural sequence' in adult second language learning? Language Learning 21(2): 235A3

 

Bailey, P., Onwuegbuzie, A. & Daley, C. E. (2000) Using learning style to predict foreign language achievement at the college level. System 80, 125-133.

 

Bailey, P., Onwuegbuzie, A. & Daley, C. E. (2000), Correlates pof anxiety at three stages of the foreign language learning process, J. Lang & Soc Psych., 19, 4, 474-490

 

Bain, B. (1974), ‘Bilingualism and cognition: towards a general theory’, in Carey, S. (ed.), Bilingualism, biculturalism and education, University of Alberta

 

Bain, B. (1974), ‘Verbal regulation of cognitive processes: a replication of Luria’s procedures with bilingual and unilingual infants’, Child Develop­ment, 47, 543-46

 

Bain, B. & Yu, A. (1980), 'Cognitive consequences of raising children bilingually: 'One parent, one language', Canad. J. Psychol., 34/4, 304-313

 

Bain, B. & Yu, A. (1984), 'The development of the body-percept among working- and middle- class unilinguals and bilinguals', in Paradis & Lebrun (1984)

 

Baker, C. & Hinde J. 1984, Language background classification. Journal of Multilingual and Multicultural Development 5 (1), 43-56.

 

Baker, C. (1985), Aspects of Bilingualism in Wales. Clevedon: Multilingual Matters.

 

Baker, C. (1988), ‘Normative testing and bilingual populations’, J. Multilingual and Multicultural Development, 9, 399-409

 

Baker, C. (1988). Key Issues in Bilingualism and Bilingual Education. Clevedon, Avon: Multi­lingual Matters.

 

Baker, C. (1990), The effectiveness of bilingual education. Journal of Multilingual and Multicultural Development 11(4), 269-277

 

Baker, C. (1992), Attitudes and Language. Clevedon: Multilingual Matters.

 

Baker, C. (1993), Bilingual education in Wales. In H. BAETENS BEARDS­MORE (ed.) European Typologies of Bilingual Education. Clevedon: Multilingual Matters

 

Baker, C. (1993), Foundations of Bilingual Education and Bilingualism, Clevedon: Multilingual Matters

 

Baker, C. (1995). A parents' and teachers' guide to bilingualism. Clevedon, UK: Multilingual Matters.

 

Baker, C.( 2000), The Care and Education of Young Bilinguals, Clevedon : Multilingual Matters

 

Baker, C. & Hornberger, N. 2001, An Introductory Reader to the Writings of Jim Cummins. Clevedon, UK: Multilingual Matters.

 

Baker, K.A. 1987, 'Comment on Willig's 'A Meta Analysis of Selected Studies of Bilingual Education', Review of Educational Research 57 (3), 351-362.

 

Baker, K.A. & de Kanter, A.A. 1981, Effectiveness of Bilingual Education: A Review of Literature. Washington, DC: Office of Planning, Budget & Evaluation, US Department of Education.

 

Baker, K.A. & de Kanter, A.A. 1983, Bilingual Education. Lexington, Mass: Lexington Books.

 

Baker, P. & Eversley, J. (2000). Multilingual Capital, London Battlebridge

 

Balcells, Marta (2000), The Acquisition of English Intonation by Spanish Students Year, Ph.D. dissertation, University of Barcelona. Doctoral dissertations in micro-fiche -3674, Code: 05371, ISBN: 84-475-2310-1

 

Balcom, P. (1995) 'Argument structure and multi-competence', Linguistica Atlantica, 17, 1-17

 

Balcom, P. (1998). Middle verbs and multi-competence. Paper given at the conference Trends/Tendances, Canadian Association of Applied Linguistics, Ottawa, May 1998

 

Balcom, P. (1999) These constructions don’t acquire easily: Middle constructions and multicompetence. Canadian Journal of Applied Linguistics 2, 5-20.

 

Balcom, P. (2003) Cross-linguistic influence of L2 English on middle constructions in L1 French. In V.J. Cook (ed), L2 Effects on the L1, Clevedon: Multilingual Matters

 

Baldauf, Jr., R. & Luke, A. (Eds.) (1990). Language Planning and Education in Australasia and the South Pacific. Clevedon & Philadelphia: Multilingual Matters.

 

Bàlint, A. (1923). Observations in a case of polyglot aphasia. In M. Paradis (Ed.), Readings on aphasia in bilinguals and polyglots (pp. 169—175). Montreal: Didier. (Original work published in 1923.)

 

Balkan, L. (1970): Les Effets du Bilinguisme Française-Anglais sur les Aptitudes Intellectuelles. Bruxelles: Aimav

Ball, P., Giles, H. & Hewstone, M.. (1984). 'The intergroup theory of second language acquisi­tion with catastrophic dimensions' in Tajfel (ed.) 1984.

 

Bamgbose, A. (1994). Nigeria’s choice. UNESCO Courier, February, 22-31

 

Bamgbose, A. (1998). 'Torn between norms: innovations in world Englishes', World Englishes, 17, 1, 1-14

 

Bamlund, D. C. & Yoshioka, M. (1990), Apologies: Japanese and American styles. International Journal of Intercultural Relations, 14, 193-206.

 

Banbrook, L. & P. Skehan. 1990. 'Classroom and display questions' in Brumfit & Mitchell (eds.) 1990

 

Banbrook, L. 1987. 'Questions about questions: an inquiry into the study of teachers' ques­tioning behaviour in ESL classrooms'. TESOL Quarterly 20: 47-59.

 

Bank, H. & Swain, M. (1976): A longitudinal study of bilingual and cognitive development. International Journal of Psychology, II, 251-63.

 

Bannert, R. (1974), 'Problems in learning Swedish pronunciation and in understanding foreign accent', Folia Linguistica, 18, 193-309

 

Bansal, R. (1969). The Intelligibility of Indian English. Hyderabad: Central Institute of English and Foreign Languages.

 

Bansal, R. (1972). The Sound System of Indian English. Monograph 7. Hyderabad: Central Institute of English.

 

Bansal, R. (1983). Studies in Phonetics and Spoken English. Hyderabad:      Central Institute of English and Foreign Languages.

 

Bansal, R. (1990). The pronunciation of English in India. In S. Ramsaran (ed.) Studies in the Pronunciation of English: A Commemorative Volume in Honour of A.C. Gimson, (pp.219-230). New York: Routledge

 

Barasch, R.M. & Vaughan-James, C. (eds) (1994), Beyond the Monitor Model, Boston, MA, Heinle & Heinle

 

Barbara, A. (1989), Marriage Across Frontiers, Clevedon; Multilingual Matters

 

Barbey, L. (1972), 'Les formes du bilinguisme' Nouvelle Revue Pedagogique, 27, 10, 599-604

 

Barcroft, J. (2002). Semantic and structural elaboration in L2 lexical acquisition. Language Learning 52, 323-363. 

 

Barcroft, J. (2004). Theoretical and methodological issues in research on semantic and structural elaboration in lexical acquisition. In B. Van Patten, J. Williams, S. Rott, & M. Overstreet (Eds.), Form-meaning connections in second language acquisition, (pp. 219-234). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

 

Barcroft, J. (2006). Can writing a new word detract from learning it? More negative effects of forced output during vocabulary learning. Second Language Research, 24.

 

Bardovi-Harlig, K. (1987). 'Markedness and salience in second language acquisition'. Language Learning 37: 38S~07.

 

Bardovi-Harlig, K. (1992), ‘The relationship of form and meaning; a cross-sectional study of tense and aspect in the interlanguage of learners of English as a second language’, Applied Psycholinguistics, 13, 253-278

 

Bardovi-Harlig, K. (1995), ‘A narrative perspective on the development of the tense/ aspect system in second language acquisition’, Studies in Second Language Acquisition, 17, 263-291

 

Bardovi-Harlig, K. (1999), 'From morpheme studies to temporal semantic - tense aspect research in SLA', SLR,  21, 341-82

 

Bardovi-Harlig, K. (1999). Exploring the interlanguage of interlanguage pragmatics: A research agenda for acquisitional pragmatics. Language Learning, 49, 677-713.

 

Bardovi-Harlig, K. (2000). Tense and aspect in second language acquisition: Form, meaning, and use. Language Learning, 50, supplement 1, xi-491.

 

Bardovi-Harlig, K. & Bergstrom, A. (1996), ‘Acquisition of tense and aspect in second language and foreign language learning: learner narratives in ESL and EFL’, CMLR, 52, 308-330

 

Bardovi-Harlig, K. & Bofman T. (1989). 'Attainment of syntactic and morphological accuracy' by advanced language learners'. Studies in Second Language Acquisition 11:17-34.

 

Bardovi-Harlig, K. & Hartford, B. (1990). 'Congruence in native and non-native conversations: status balance in the academic advising session'. Language Learning, 40, 467-501

 

Bardovi-Harlig, K. & Hartford, B. (1993), Learning the rules of academic talk: A longitudinal study of pragmatic development. Studies in Second Language Acquisition, 15, 279-304.

 

Bardovi-Harlig, K. & Hartford, B.S. (1993) Refining the DCT: Comparing open questionnaires and dialogue completion tasks. Pragmatics and Language Learning 4, 143-165.

 

Bardovi-Harlig, K. & Hartford, B. (1996), Input in an institutional setting. Studies in Second Language Acquisition, 18

 

Bardovi-Harlig, K., Hartford, B.A.S., Mahan-Taylor, R., Morgan, M.J. & Reynolds, D.W. (1991), Developing pragmatic awareness: Closing the conversation. ELT Journal, 45, 4-15.

 

Bardovi-Harlig, K. & Reynolds, D. (1995), 'The Role of Lexical Aspect in the Acquisition of Tense and Aspect', TESOL Quarterly, 29, 1, 107-31

 

Barkman, Bruce. 1978. Classroom interaction. In P.M. Lightbown & B. Barkman. Interactions among learners, teachers, texts, and methods of English as a second language. Progress Report 1977-78, 71-85. Montreal: Concordia University.

 

Barnes, D. 1969. 'Language in the secondary classroom' in Barnes et al. (eds.)

 

Barnes, D. 1976. From Communication to Curriculum. Harmondsworth: Penguin.

 

Barnes, D., J. Britton, & M. Torbe (eds.). 1969. Language, the Learner and the School. Har­mondsworth: Penguin

 

Barnitz, J.G. (1985), Reading Development of Non-native Speakers of English New York: Harcourt Brace Jovanovich

 

Barnitz, J. (1986), ‘Orthographies, bilingualism, and learning to read English as a second language’, The Reading Teacher. 35, 560-567

 

Barnitz, J. (1986), ‘Toward understanding the effects of cross-cultural schemata and discourse structure on second language reading comprehension’, Journal of Reading Behaviour, 18, 2, 95-116

 

Baron-Cohen, S. & Staunton, R. (1994), ‘Do children with autism acquire the phonology of their peers? An examination of group identification through the mirror of bilingualism’, First Language, 14, 241-248

 

Barrett, M. & Short, J. (1992), 'Images of European people in a group of 5-10-year-old English school-children', British Journal of Developmental Psychology, 10, 339-363

 

Barron, A.W.J. (1961), 'The English Dental Fricatives in India', Bulletin of the Central Institute of English 1.

 

Barron, A.W.J. (1961). English Vowels for Indian Learners. Bulletin of the Central Institute of English 1.

 

Barry, W.J. (1974). Language background and the perception of foreign accent. Journal of Phonetics 2, 65-89.

 

Barsalou, L., & Medin, D. (1986). Concepts: Fixed definitions or dynamic context-dependent representations? Cahiers de Psychologie Cognitive, 6, 187-202.

 

Bartelt, G. (1997), 'The Ethnography of second language production', IRAL 35: 1, 23-35

 

Bartelt, H.G. 1983. Transfer and the variability of rhetorical redundancy in Apachean English interlanguage. In Gass & Selinker (eds.)

 

Basden, B.H., Bonilla-Meeks, J.L. & Badsen, D.D. (1994), 'Cross-language priming in word-fragment completion' Journal of Memory and Language, 33, 69-82

 

Bastarache, M. (1987): Les Droits Linguistiques au Canada. Quebec: Les Editions Yvon Blais, Inc.

 

Batardiere, M-T. (1993), 'Research study on affective and environmental factors of older learners during second lang­uage immersion in Europe', Teanga, 13, 41-53

 

Bates, E. & MacWhinney, B. (1981), 'Second language acquisition from a functionalist perspective', in Winitz, H. (ed.), Native Language and Foreign Language Acquisition, Annals of the NY Academy of Sciences, Vol. 379, 190-214

 

Bates, E. & MacWhinney, B. (1982), 'Functionalist approaches to grammar', in E. Wanner & L. Gleitman (eds.), Language Acquisition: The State of the Art, CUP

 

Bates, E. & MacWhinney, B. (1987). 'Competition, variation and language learning' in Mac­Whinney (ed.) 1987.

 

Bates, E., MacWhinney, B., Caselli, C., Devescovi, A., Natale, F. & Venza, V. (1984): A cross-linguistic study of the development of sentence interpretation strategies. Child Development, 55, 341-54.

 

Bauckam, I. (1995), 'A Vygotskyan perspective on foreign language teaching', Languages Forum, 1, 4

 

Bautista, M. L. S. (1980): The Filipino Bilingual's Competence: A model based on an analysis of Tagalog-English code-switching. Pacific Linguistics, series C-59. Canberra: Australian National University.

 

Bavin, F. & Shopen, T. (1985): Warlpiri and English: Languages in contact. In Clyne, M. (ed.) Australia: Meeting Place of Languages. Pacific Linguistics, series C-92. Canberra: Australian National University.

 

Baxter, J. 1980. The dictionary and vocabulary behavior: A single word or a handful? TESOL Quarterly 14 (3): 325-36

 

Bayley, R. 1991. Variation theory and second language learning: Linguistic and social constraints on interlanguage tense marking. Ph.D. dissertation, Stanford Uni­versity.

 

Bayley, R. 1994. Interlanguage variation and the quantitative paradigm: Past tense marking in Chinese-English. In E. Tarone, S. M. Gass, & A. Cohen (eds), Research methodology in second-language acquisition. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 157-181.

 

Bayley, R. 1996, Competing constraints on variation in the speech of adult Chinese learners of English. In Bayley, R. and Preston, D. R. (eds), Second language acquisition and linguistic variation. Amsterdam: John Benjamins, 97‑120.

 

Bayley, R. & Preston, D. R. (eds) 1996: Second language acquisition and lin­guistic variation. Amsterdam: John Benjamins.

 

Beaton, A., Gruneberg, M. & Ellis, N. (1995), 'Retention of foreign vocabulary using the keyword method: a ten-year follow-up', Second Language Research 11, 2: 112-120

 

Beauvillain, C. (1992), 'Orthographic and lexical constraints in bilingual word recognition', In: R. Harris (Ed.), Cognitive Processing in Bilinguals. Amsterdam Elsevier:. 221-234

 

Beauvillain, C. & Grainger, J. (1987), 'Accessing interlexical homographs: some limitations of a language-selective access', J. Mem. & Lang., 26, 658-672

 

Bebout, L. (1985), ‘An error analysis of misspellings made by learners of English as a first and as a second language’, J. Psycholing. Res., 14, 569-93

 

Beck, M. (1997), 'Regular verbs, past tense and frequency: tracking down a potential sources of NS/NSS competence differences', SLR, 12, 93-115

 

Beck, M. (1998), ‘L2 acquisition and obligatory head movement: English-speaking learners of German and the local impairment hypothesis’ SSLA, 20, 311-348

 

Beck, M. & Eubank, L. (1991). 'Acquisition theory and experimental design: a critique of Tomasello and Herron'. Studies in Second Language Acquisition 13: 73-6.

 

Becker, A. & Carroll, M. (1997), The Acquisition of Spatial Relations ion in a second lang­uage, Amsterdam: John Benjamins

 

Becker, A., Carroll, M. & Kelly, A. eds. 1988. Final Report to the European Science Foundation. Vol. IV: Reference to space. Strasbourg, Heidelberg

 

Beebe, L. 1974. 'Socially conditioned variation in Bangkok Thai'. PhD dissertation, Ann Arbor: University of Michigan.

 

Beebe, L. (1977), ‘Dialect codeswitching of bilingual children in their second language', CUNY Forum, 3, 141-58

 

Beebe, L. 1977. 'The influence of the listener on code-switching'. Language Learning 27: 331-40.

 

Beebe, L. (1980). Sociolinguistic variation and style shifting in second language acquisition. In Ioup, G. & Weinberger, S. H. (1987), Interlanguage Phonology. Newbury House.

 

Beebe, L. 1980. 'Sociolinguistic variation and style-shifting in second language acquisition'. Language Learning 30: 433-48

 

Beebe, L. 1980 Measuring the use of communication strategies. In Scarcella, R & Krashen, S (eds.) Research in second language acquisition, pp.173-81. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Beebe, L. 1981. 'Social and situational factors affecting the communicative strategy of dialect code-switching'. International Journal of Sociology of Language 32: 139-49.

 

Beebe, L. 1983 Risk-taking and the language learner. In Seliger, H & Long, M (eds.) Classroom-oriented research in second language acquisition, pp.39-66. Newbury House, Rowley, Mass.

 

Beebe, L. 1985. 'Input: Choosing the right stuff' in S. Gass & C. Madden (eds.) Input in second language acquisition, Rowley, Newbury House, 104-44

 

Beebe, L. M. (1987). Myths about interlanguage phonology. In Ioup, G. and Weinberger, S. H. (eds.) Interlanguage phonology: the acquisition of a second language sound system. New York: Newbury House.

 

Beebe, L. (ed.) (1988). Issues in Second Language Acquisition: Multiple Perspectives. New York: Newbury House

 

Beebe, L. 1988. 'Five sociolinguistic approaches to second language acquisition' in Beebe (ed.) 1988.

 

Beebe, L. & Cummings, M.C. (1995) Natural speech act data versus written questionnaire data: How data collection method affects speech act performance. In S. Gass & J. Neu (eds.) Speech Acts Across Cultures. Berlin: Mouton de Gruyter.

 

Beebe, L. & Giles, H. (1984). Speech accommodation theories: a discus­sion in terms of second language acquisition. International Journal of the Sociology of Language 46, 5-32

 

Beebe, L. & Takahashi, T. (1989). ' "Do you have a bag?" Social status and patterned variation in second language acquisition' in Gass, S., Madden, C., Preston, D., & Selinker, L. (eds.). Variation in second language acquisition: Discourse and pragmatics. Clevedon & Philadelphia: Multilingual Matters, 198a, 103-125.

 

Beebe, L. & Takahashi, T. 1989. 'Sociolinguistic variation in face-threatening speech acts' in Eisenstein, M. (ed.). The dynamic interlanguage. New York: Plenum, 199- 218

 

Beebe, L., Takahashi, T. & Uliss-Weltz, R. (1990), Pragmatic transfer in ESL refusals. In: Scarcella, R.C., Andersen, E. & Krashen, S.D. (eds.). Developing communicative competence in a second language. New York: Newbury House, 55-73.

 

Beebe, L. & Zuengler, J. (1983), ‘Accommodation theory: an explanation for style shifting in second language dialects’, In N. Wolfson & E. Judd (eds.) Sociolinguistics and language acquisition, Rowley, Newbury House

 

Beheydt, L. (1987), The semantization of vocabulary in foreign language learning, System, 15, 55-67

 

Bejoint, H. (1981), The foreign student’s use of monolingual English Diction­aries. Applied Linguistics 2: 207-22.

 

Bel, A. (1990). El programa d’immersio: alguns resultats. Escola Catalana, 274, 26‑27.

 

Belasco, S. (1971), 'The feasability of learning a second language in an artificial unicultural situation', in Pimsleur, P. & Quinn, T. (eds.), The Psychology of Second Language Learning, CUP, 1-10

 

Belazi, H.M., Rubin, E.J. & Toribio, A.J. (1994), ‘Code-switching and X-bar theory; the functional head constraint’, Linguistic Inquiry, 25, 2, 221-237

 

Bell, E. (1991), 'The bicultural life experience of career-orientd Black women', Journal of Organisational Behaviour, 11, 459-478

 

Bellezza, F. (1983), 'Mnemonic-device instruction with adults', in Pressley, M. & Levin. J.R. (eds.) Cognitive Strategy Research Springer-Verlag, New York, 51-74

 

Belyayev, B.V. 1963. The Psychology of Teaching Foreign Languages. Oxford: Pergamon

 

Belz, J. (2002) Second language play as representation of the multi-competent self in foreign language study. Journal of Language Identity and Education, 1, 1, 13-39

 

Belz, J. (2002), ‘The myth of the deficient communicator’, Language Teaching Research, 6, 1, 59-82

 

Belz, J., & Kinginger, C. (2002). The cross-linguistic development of address form use in telecollaborative language learning: Two case studies. Canadian Modern Language Review, 59, 189-214.

 

Belz, J., & Kinginger, C. (2003). Discourse options and the development of pragmatic competence by classroom learners of German: The case of address forms. Language Learning, 53, 591-647.

 

Benardete, D. (1929/20). Immigrant speech – Austrain Jewish style, American Speech, 5. 1-15

 

Ben-Dror, I., Frost, R. & Bentin, S. (1995), 'Orthographic representation and phonemic segmentation in skilled readers: a cross-language comparison', Psychological Sciences, 6, 176-181

 

Ben-Rafael, M. (2004). Language contact and attrition: The spoken French of Israeli Francophones. In M. Schmid, B. Köpke, M. Keijzer, & L. Weilemar (Eds.), First language attrition: Interdisciplinary perspectives on methodological issues (pp. 165-187). Amsterdam: Benjamins.

 

Ben Zeev, S. (1977), ‘Mechanisms by which childhood bilingualism affects understanding of language and cognitive structure’, in Hornby (ed.), 29-55

 

Ben Zeev, S. (1977), 'The influence of bilingualism on cognitive strategies and cognitive development', Child Development, 48, 1009-18

 

Benderly, B. (1981), ‘The multilingual mind’, Psychology Today, March, 9-12

 

Beniak, F., Mougeon, R. & Canale, M. (1979): Complements infinitifs des verbs de mouvement en français ontarien. Linguistische Berichte, 64, 36-49.

 

Beniak, F., Mougeon, R. & Valois, D. (1984/5): Sociolinguistic evidence of a possible case of syntactic convergence in Ontarian French. Journal of the Atlantic Provinces Linguistics Association, 6/7: 73-88.

 

Bennett, S. (1994), ‘The acquisition of English reflexives by adolescent speakers of Serbo-Croatian’, Second Language Research, 10, 125-156

 

Bennett, S. & Progovac, L. (1998) ‘Morphological status of reflexives in second language acquisition’, in Flynn, S., Martohardjono, G. & O’Neil, W. (eds) The Generative Study of Second Language Acquisition, Erlbaum, 187-214

 

Benson, B. (1986) The Markedness Differential Hypothesis: implications for Vietnamese speakers of English. In Eckman, F.R., Moravcsik, E.A. & Wirth, J.R. (eds.) Markedness. New York: Plenum Press. 271-290.

 

Benson, B. (1988). Universal preference for the open syllable as an independent process in interlanguage phonology. Language Learning 38, 221-242.

 

Bensoussan, M. (1992), Learners’ spontaneous translations in an L1 reading comprehension task: vocabulary knowledge and use of schemata. In P. Arnaud & H. Bejoint (Eds.) Vocabulary and Applied Linguistics. London: Macmillan

 

Bensoussan, M. & Laufer, B. 1984. Lexical guessing in context in EFL reading comprehension. Journal of Research in Reading, 7, 1, 15-32.

 

Bensoussan, M., D. Sim & R. Weiss. 1984. The effect of dictionary usage on EFL test performance. Reading in a Foreign Language: 262-76

 

Bent, T & Bradlow, A.R. (2003), ‘The interlanguage speech intelligibility benefit’, J. Acoust. Soc. Am., 114, 3, 1600-1610

 

Bentahila, A. (198X), Language Attitudes among Arabic-French Bilinguals in Morocco, Multilingual Matters

 

Bentahila, A. & Davies, E. E. (1991) Constraints on code-switching: a look beyond grammar. In Papers for the symposium on code-switching in bilingual studies: theory, significance and perspectives. (Held in Barcelona, 21-23 March 1991.) Strasbourg: European Science Foundation, 369~03.

 

Bentahila, A. & Davies, E.E. (1983): The syntax of Arabic-French code-switching. Lingua, 59, 301-30

 

Bentahila, A. & Davies, E.E. (1992), ‘Code-switching and language dominance’, in Harris (ed.)

 

Benton, R.A., 1991, 'Tomorrow's schools' and the revitalisation of Maori. In O. Garcia (ed.) Bilingual Education: Focusschrift in Honor of Joshua A. Fishman. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

 

Benyon, J. & Toohey, K. 1991, Heritage language education in British Columbia: Policy and programs. Canadian Modern Language Review 47 (4), 606-616.

 

Berent, G.P. (1983), ‘Control judgments by deaf adults and second language learners’, Language Learning, 33, 37-53

 

Beretta, A. 1991. 'Theory construction in SLA: complementarity and opposition'. Studies in Se­cond Language Acquisition 13, 3 493-511.

 

Beretta, A. 1993.' "As God said, and I think, rightly..." Perspectives on theory construction in SLA: an introduction'. Applied Linguistics 14: 221-24

 

Beretta, A. & Crookes, G. (1993), 'Cognitive and social determinants of discovery in SLA', Applied Linguistics, 14, 3, 250-275

 

Beretta, A. & Davies, A. 1985. 'Evaluation of the Bangalore Project'. English Language Teaching Journal 39:121-7.

 

Bergh, G. (1989), 'Bilingual lateralisation: a methodological evaluation', Investigaciones psicologicas, 7, 79-93

 

Bergman, C. R. (1976), 'Interference v. independent development in infant bilingualism', In Keller, C., Taeschner, R. & Viera, S. (eds.), pp.86-95.

 

Bergman, M.L., & Kasper, G. 1993, Perception and performance in native and non-native apologising. In: Kasper, G., & Blum-Kulka, S. (eds.). Interlanguage pragmatics. New York: OUP, 82-107

 

Berkemeyer, A. (1996), Kognitive Prozeesse beim Zeitschrifterwerb: Zweialpabetisierumg greichisch-deutsch-bilingualer Kinder im Deutschen. Frankfurt: Peter Lang

 

Berko-Gleason, J. (1982), 'Insights from child language acquisition for second language loss', in Lambert, R.D. & Freed, B.F. (eds.), The loss of language skills, Newbury House, Rowley, Mass.13-23

 

Berkovits, R. (1980), ' Perception of intonation in native and non-native speakers of English', Language and Speech, 23, 3, 271-280

 

Berliner, D.C. 1988, Meta-comments: A discussion of critiques of L.M. Dunn's monograph 'Bilingual Hispanic Children on the US Mainland'. Hispanic Journal of Behavioural Sciences 10(3), 273-300.

 

Berman, P. et al. (1992). Meeting The Challenge of Language Diversity (Volume II, Findings and Conclusions). Berkeley: BW Associates, 1-223.

 

Berman, R. 1987 Cognitive principles and language acquisition. In Pfaff; C (ed.) First and second language acquisition processes, pp.3-27. Newbury House, Cambridge, Mass.

 

Berman, R. (1999), 'Bilinguals proficiency/proficient bilingualism: insights from narrative texts', in G. Extra & L. Verhoeven (eds.), Bilingualism and Migration, Berlin: Mouton de Gruyter, 187-208

 

Berman, R. & Olshtain, E. (1983), ‘Features of first language transfer in second language attrition’, Applied Linguistics, 4, 222-234

 

Berman, R. & Slobin, D. (1994). Relating events in narra­tive: A crosslinguistic developmental study. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum

 

Bernhardt, E.B. (1986), 'Three approcahes to reading comprehension in intermediate German', MLJ, 67, 111-115

 

Bernhardt, E.B. (1986), ‘Cognitive processes in L2: an examination of reading behaviours’, in Lantolf, J. & Labarca, A. (eds), Research on second language acquisition in classroom settings, Norwood, Ablex

 

Bernhardt, E.B. (1986), ‘Reading in the foreign language’, in H.H. Wing (ed.), Listening, Reading, and Writing; Analysis and Applications, Middlebury, NorthEast Conference on the Teaching of Foreign Languages

 

Bernhardt, E.B. (1991), Reading development in a second language, Norwood, NJ

 

Bernhardt, E. (  1992), Life in Language Immersion classrooms, Multilingual Matters

 

Bernhardt, E. (2003) Challenges to reading research from a multilingual world. Reading Research Quarterly 38 (1) 112-117.

 

Bernhardt, E., & Kamil, M. (1995) Interpreting relationships between L1 and L2 reading: Consolidating the linguistic threshold and the linguistic interdependence hypotheses. Applied Linguistics 16 (1), 15-34.

 

Berry, D. (1994). Vocabulary acquisition: Implicit and explicit learning of com­plex tasks. In N. Ellis (Ed.), Implicit and explicit learning of languages (pp. 147—164). London: Academic.

 

Berry, J.W. (1998), ‘Official multiculturalism’, in Edwards, J. (ed.), Language in Canada, CUP, 84-101

 

Berry, J.W., Poortinga, Y.H., Segall, M.H., & Dasen, P.R. (1992), Cross-cultural Psychology: Research and Applications, CUP

 

Bersudsky, Y., J. Fine, et al. (2005). "Schizophrenia and second language acquisition." Progress in Neuro-Psychopharmacology & Biological Psychiatry 29(4): 535-542.

 

Berthier, M.L., Starkstein, S.E., Lylyk, P. & Leiguarda, R. (1990), ‘Differential recovery of languages in a bilingual patient: a case study using selective amytal test’, Brain and Language, 38, 449-453

 

Berthoz-Proux, M. (1976), ‘L’enfant de travailleur migrant à l’école française’, Langue française, 29, 116-26

 

Berwick, R. 1990. Task Variation and Repair in English as a Foreign Language. Kobe University of Commerce: Institute of Economic Research.

 

Berwick, R. & S. Ross. 1989. 'Motivation after matriculation: are Japanese learners of English still alive after examination hell'. JALT 11:193-210.

 

Besner, D. & Hildebrandt, N. (1987), ‘Orthographic and phonological codes in the oral reading of Japanese’, J. Exp. Psychol: Learning, Memory and Cognition, 13, 335-343

 

Best, C. 1994. Emergence of native-language influences in infants. In: Goodman, J, & Nusbaum, H. (eds.), The Development of Speech Perception: The transition from speech sounds to spoken words.. Cambridege, Massachusetts: The MIT Press

 

Best, C. 1995. A direct realist view of cross-language speech perception. In: Strange, W. (ed). Speech Perception and Linguistic Experience.. Baltimore: York Press.

 

Best, C., Faber, A. & Levitt, A. 1996. Perceptual assimilation of non-native vowel contrasts to the American English vowel system. The Journal of the Acoustical Society of America, 99, 2602A

 

Best, C., McRoberts, G. & Sithole, N. (1988), ‘Examination of perceptual reorganisation for non-native speech contrasts: Zulu click discrimination by English-speaking adults’, J. Exp. Psych.: Human Perceptual Performance, 14, 345-360

 

Best, C., McRoberts, G. & Sithole, N. (2001), 'Discrimination of non-native consonant constrasts varying in perceptual assimilation to the listener's native phonological system', J. Acoustical Society of America, 109, 2, 775-794

 

Best, C., McRoberts, G., & Goodell, E. (2001). Discrimination of non-native consonant contrasts varying in perceptual assimilation to the listener’s native system. Journal of the Acoustic Society of America, 109, 775-794.

 

Betteraij, M. van, Kellerman, E. & Schils. E. 1996. Self-disclosure and safe topics of conversation: a cross-cultural appraisal. In E. Kellerman, B. Weltens & T. Bongaerts (Eds.), Papers from EUROSLA 6. Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen 55.

 

Bettoni, C. (1981): Italian in North Queensland. Changes in the Speech of First and Second Generation Bilinguals. Townsville: James Cook University.

 

Bever, T. 1970 The cognitive basis for linguistic structures. In Hayes, J (ed.) Cognition and the growth of language, pp.279-352. John Wiley, New York

 

Bever, T. and Montalbetti, M. (2002), ‘Chomsky’s Ark’, Science, 298, 1565-1566

 

Bhardwaj, M. 1986. 'Reference to space by a Punjabi acquirer of English'. Nijmegen: ESF Work­ing paper.

 

Bhardwaj, M. 1988. Longitudinal studies of target language English. Final report to the Eu­ropean Science Foundation, Vol. V: Temporality ed. by M. Bhardwaj, R. Dietrich & C. Noyau, 30-86. Strasbourg.

 

Bhardwaj, M., R. Dietrich, & C. Noyau. 1988. 'Second language acquisition by adult immig­rants: temporality'. Final Report Volume 5. Strasbourg, France: European Science Foundation.

 

Bhatia, T., & Ritchie, W. (Eds.) (2004). The handbook of bilingualism. Oxford, UK: Blackwell.

 

Bialystok, E. (1978), 'A theoretical model of second language learning'. Language Learning 28: 69-84.

 

Bialystok, E. (1979), 'Explicit and implicit judgements of L2 grammaticality'. Language Learning 29: 81-104.

 

Bialystok, E. 1981. 'The role of linguistic knowledge in second language use'. Studies in Second Language Acquisition 4: 31~5.