Bachi,
R. 1956, A statistical analysis of the revival of Hebrew in Israel. Scripta
Hierosolymitana 3, 179-247.
Bachman,
J. 1964. 'Motivation in a task situation as a function of ability and control
over task'. Journal of Abnormal and Social Psychology 69: 272-81.
Bachman,
L. 1990. Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: OUP.
Bachman,
L. & Palmer, A. 1985 Basic concerns in
language test validation. Addison-Wesley, Reading, Mass.
Backus, A. (1996), Two
in One: Bilingual Speech of Turkish Immigrants in the Netherlands. Tilburg:
Tilburg University Press
Backus, A. (2005). Codeswitching and language change: One thing leads to another? International Journal of Bilingualism, 9, 307-340.
Backus, A., Nortier, J., & Treffers-Daller, J. (Eds.) (2005). Codeswitching and contact-induced language change. Special issue. International Journal of Bilingualism, 9, 3-4.
Bacon,
S. (1987), 'Differentiated cognitive style and oral performance', in VanPatten,
B., Dvorak, T.R., & Lee, J.F. (eds.) (1987), Foreign Language Learning: A Research Perspective, Newbury House,
Rowley MA
Bacon,
S. (1992), 'The relationship between gender, comprehension, processing
strategies, and cognitive and affective response in second-language listening'. Modern
Language Journal 76:160-78.
Bacon,
S. & Finnemann, M. (1992). 'Sex differences in self-reported beliefs about
foreign-language learning and authentic oral and written input'. Language
Learning 42: 471-95.
Baddeley, A.,
Gathercole, S. & Papagno, C. (1998), 'The phonological loop as a language
learning device', Psychological Review,
105, 1, 158-173
Baddeley,
A.D., Papagno, C. & Vallar, G. (1988). When long-term learning depends on
short-term storage. Journal of Memory and
Language, 27, 586-595.
Baetens
Beardsmore, H. (1971): A gender problem in a language contact situation'. Lingua
27: 141-59.
Baetens
Beardsmore, H. (1981), Elements of
Bilingual Theory, Vrije Universiteit Brussels
Baetens
Beardsmore, H. (1982), Bilingualism: Basic
Principles, Multilingual Matters
Baetens
Beardsmore, H. (1993). An overview of European models of bilingual education. Language,
Culture and Curriculum, 6(3), 197—208.
Baetens
Beardsmore, H. (1993). The European School
Experience in Multilingual Education. Brussels: Vrije Universiteit Brussel
and Universite Libre de Bruxelles.
Baetens
Beardsmore, H. (ed.) (1993), European
Models of Bilingual Education. Clevedon: Multilingual Matters.
Baetens
Beardsmore, H. & Anselmi, G. (1991). Code-Switching in a Heterogeneous,
Unstable, Multilingual Speech Community. In Papers
for the Symposium on Code-Switching in Bilingual Studies; Theory, Significance
and Perspectives, Strasbourg, European Science Foundation, vol. II, 405-436.
Baetens
Beardsmore, H. & Kohls, J. (1988). Immediate Pertinence in the Acquisition
of Multilingual Proficiency: the European Schools. The Canadian Modern Language Review, 44(2), 240-260.
Baetens
Beardsmore, H. & LeBrun, N. (1991), Trilingual education in the Grand Duchy
of Luxembourg. In O. Garcia (ed.) Bilingual
Education: Focusschrift in Honor of Joshua A. Fishman. Amsterdam/Philadelphia:
John Benjamins.
Baetens
Beardsmore, H. & Swain, M. (1985), Designing bilingual education: Aspects of
immersion and 'European School' models. Journal
of Multilingual and Multicultural Development (1), 1-15.
Baetens
Beardsmore, H. & Van Beeck, H. (1984), Multilingual television supply and
language shift in Brussels. International
Journal of the Sociology of Language 48, 65-79.
Bahns,
J. 1981 On acquisitional criteria. International
Review of Applied Linguistics 21: 57-68
Bahns, J. 1993.
Lexical collocations: A contrastive view. ELT
Journal 47: (i): 56-63.
Bahns,
J. & Wode, H. 1980 Form and function in L2 acquisition: the case of
do-support in negation. In Felix, S (ed.) Second
language development, pp. 81-92. Gunter Narr, Tübingen
Bahrick,
H.P. (1984), ‘Fifty years of second language attrition: implications for
programmatic research’, Modern Language
Journal, 68, 105-118
Bahrick,
H.P. (1984), 'Semantic memory content in permastore: fifty years of memory for
Spanish learned in school', J. Exp.
Psychol.: General, 113, 1, 1-30
Bahrick,
H.P. & Phelps, E. (1987), 'Retention of
Spanish vocabulary over eight years', J.
Exp. Psychol: Learning, Memory and Cognition, 13, 2, 344-349
Bailey,
C. 1973. Variation and Linguistic Theory. Washington D.C.: Center for Applied
Linguistics
Bailey,
C.J.N. (1978), ‘Native accent and learning English as a foreign language’, IRAL,
16, 229-240
Bailey,
K. 1980 An introspective analysis of an individual's language learning
experience. In Krashen, S. & Scarcella, R. (eds.) Research
in second language acquisition. Newbury House, Rowley, Mass.
Bailey,
K. 1983 Competitiveness and anxiety in adult second language learning: looking at
and through the diary studies. In
Seliger, H. & Long, M. (eds.) Classroom
oriented research in second language acquisition, pp.67-103. Newbury House,
Rowley, Mass.
Bailey,
K. 1983 Illustrations of Murphy's Law abound in classroom research on language
use. TESOL Newsletter 17: 1, 4-5, 22, 31
Bailey,
K. 1985. Classroom-centred research on language teaching and learning. In M.
Celce-Murcia, ed. Beyond basics: issues
and research in TESOL, 96-121. Rowley, Mass.: Newbury House.
Bailey,
K. 1991. 'Diary studies of classroom language learning: the doubting game and
the believing game' in Sadtano (ed.) 1991.
Bailey,
K., Long, M. & Peck, S. (eds.) 1983 Second
language acquisition studies Newbury House, Rowley, Mass.
Bailey,
K. & Nunan, D. (1996). Voices from the
classroom. Cambridge: CUP.
Bailey,
L.G. 1975. An observational method in the foreign language class-room: a closer
look at interaction analysis. Foreign
Language Annals 8:335-344.
Bailey,
N. 1989. 'Theoretical implications of the acquisition of the English simple past
and past progressive: putting together the pieces of the puzzle' in Gass et al.
(eds.) 1989b.
Bailey,
N., Madden, C. & Krashen, S. 1974. Is there a 'natural sequence' in adult
second language learning? Language
Learning 21(2): 235A3
Bailey, P., Onwuegbuzie, A. &
Daley, C. E. (2000) Using learning style to predict foreign language achievement
at the college level. System 80,
125-133.
Bailey, P., Onwuegbuzie, A. &
Daley, C. E. (2000), Correlates pof anxiety at three stages of the foreign
language learning process, J. Lang &
Soc Psych., 19, 4, 474-490
Bain,
B. (1974), ‘Bilingualism and cognition: towards a general theory’, in Carey,
S. (ed.), Bilingualism, biculturalism and
education, University of Alberta
Bain,
B. (1974), ‘Verbal regulation of cognitive processes: a replication of
Luria’s procedures with bilingual and unilingual infants’, Child
Development, 47, 543-46
Bain,
B. & Yu, A. (1980), 'Cognitive consequences of raising children bilingually:
'One parent, one language', Canad. J.
Psychol., 34/4, 304-313
Bain,
B. & Yu, A. (1984), 'The development of the body-percept among working- and
middle- class unilinguals and bilinguals', in Paradis & Lebrun (1984)
Baker,
C. & Hinde J. 1984, Language background classification. Journal
of Multilingual and Multicultural Development 5 (1), 43-56.
Baker,
C. (1985), Aspects of Bilingualism in
Wales. Clevedon: Multilingual Matters.
Baker,
C. (1988), ‘Normative testing and bilingual populations’, J. Multilingual and Multicultural Development, 9, 399-409
Baker,
C. (1988). Key Issues in Bilingualism and
Bilingual Education. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
Baker,
C. (1990), The effectiveness of bilingual education. Journal of Multilingual and Multicultural Development 11(4), 269-277
Baker,
C. (1992), Attitudes and Language. Clevedon:
Multilingual Matters.
Baker,
C. (1993), Bilingual education in Wales. In H. BAETENS BEARDSMORE (ed.) European
Typologies of Bilingual Education. Clevedon: Multilingual Matters
Baker,
C. (1993), Foundations of Bilingual
Education and Bilingualism, Clevedon: Multilingual Matters
Baker,
C. (1995). A parents' and teachers' guide
to bilingualism. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Baker,
C.( 2000), The Care
and Education of Young Bilinguals, Clevedon : Multilingual Matters
Baker,
C. & Hornberger, N. 2001, An
Introductory Reader to the Writings of Jim Cummins. Clevedon, UK:
Multilingual Matters.
Baker,
K.A. 1987, 'Comment on Willig's 'A Meta Analysis of Selected Studies of
Bilingual Education', Review of
Educational Research 57 (3), 351-362.
Baker,
K.A. & de Kanter, A.A. 1981, Effectiveness
of Bilingual Education: A Review of Literature. Washington, DC: Office of
Planning, Budget & Evaluation, US Department of Education.
Baker,
K.A. & de Kanter, A.A. 1983, Bilingual
Education. Lexington, Mass: Lexington Books.
Baker,
P. & Eversley, J. (2000). Multilingual
Capital, London Battlebridge
Balcells,
Marta (2000), The Acquisition of English Intonation by Spanish Students Year,
Ph.D. dissertation, University of Barcelona. Doctoral dissertations in
micro-fiche -3674, Code: 05371, ISBN: 84-475-2310-1
Balcom, P. (1995) 'Argument structure and multi-competence', Linguistica
Atlantica, 17, 1-17
Balcom, P. (1998). Middle verbs and multi-competence. Paper given at the
conference Trends/Tendances, Canadian
Association of Applied Linguistics, Ottawa, May 1998
Balcom,
P. (1999) These constructions don’t acquire easily: Middle constructions and
multicompetence. Canadian Journal of
Applied Linguistics 2, 5-20.
Balcom,
P. (2003) Cross-linguistic influence of L2 English on middle constructions in L1
French. In V.J. Cook (ed), L2 Effects on
the L1, Clevedon: Multilingual Matters
Baldauf,
Jr., R. & Luke, A. (Eds.) (1990). Language
Planning and Education in Australasia and the South Pacific. Clevedon &
Philadelphia: Multilingual Matters.
Bàlint,
A. (1923). Observations in a case of polyglot aphasia. In M. Paradis (Ed.), Readings
on aphasia in bilinguals and polyglots (pp. 169—175). Montreal: Didier.
(Original work published in 1923.)
Balkan,
L. (1970): Les Effets du Bilinguisme Française-Anglais sur les Aptitudes
Intellectuelles. Bruxelles: Aimav
Ball,
P., Giles, H. & Hewstone, M.. (1984). 'The intergroup theory of second
language acquisition with catastrophic dimensions' in Tajfel (ed.) 1984.
Bamgbose,
A. (1994). Nigeria’s choice. UNESCO
Courier, February, 22-31
Bamgbose,
A. (1998). 'Torn between norms: innovations in world Englishes', World Englishes, 17, 1, 1-14
Bamlund, D. C. & Yoshioka, M. (1990), Apologies: Japanese and
American styles. International Journal of
Intercultural Relations, 14, 193-206.
Banbrook,
L. & P. Skehan. 1990. 'Classroom and display questions' in Brumfit &
Mitchell (eds.) 1990
Banbrook,
L. 1987. 'Questions about questions: an inquiry into the study of teachers' questioning
behaviour in ESL classrooms'. TESOL
Quarterly 20: 47-59.
Bank,
H. & Swain, M. (1976): A longitudinal study of bilingual and cognitive
development. International Journal of Psychology, II, 251-63.
Bannert,
R. (1974), 'Problems in learning Swedish pronunciation and in understanding
foreign accent', Folia Linguistica,
18, 193-309
Bansal,
R. (1969). The Intelligibility of Indian
English. Hyderabad: Central Institute of English and Foreign Languages.
Bansal,
R. (1972). The Sound System of Indian English. Monograph 7. Hyderabad: Central
Institute of English.
Bansal,
R. (1983). Studies in Phonetics and Spoken English. Hyderabad:
Central Institute of English and Foreign Languages.
Bansal,
R. (1990). The pronunciation of English in India. In S. Ramsaran (ed.) Studies
in the Pronunciation of English: A Commemorative Volume in Honour of A.C. Gimson,
(pp.219-230). New York: Routledge
Barasch,
R.M. & Vaughan-James, C. (eds) (1994), Beyond
the Monitor Model, Boston, MA, Heinle & Heinle
Barbara,
A. (1989), Marriage Across Frontiers, Clevedon; Multilingual Matters
Barbey,
L. (1972), 'Les formes du bilinguisme' Nouvelle
Revue Pedagogique, 27, 10, 599-604
Barcroft, J. (2002). Semantic and structural elaboration in L2 lexical acquisition. Language Learning 52, 323-363.
Barcroft, J. (2004). Theoretical and methodological issues in research on semantic and structural elaboration in lexical acquisition. In B. Van Patten, J. Williams, S. Rott, & M. Overstreet (Eds.), Form-meaning connections in second language acquisition, (pp. 219-234). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Barcroft, J. (2006). Can writing a new word detract from learning it? More negative effects of forced output during vocabulary learning. Second Language Research, 24.
Bardovi-Harlig,
K. (1987). 'Markedness and salience in second language acquisition'. Language
Learning 37: 38S~07.
Bardovi-Harlig,
K. (1992), ‘The relationship of form and meaning; a cross-sectional study of
tense and aspect in the interlanguage of learners of English as a second
language’, Applied Psycholinguistics,
13, 253-278
Bardovi-Harlig,
K. (1995), ‘A narrative perspective on the development of the tense/ aspect
system in second language acquisition’, Studies
in Second Language Acquisition, 17, 263-291
Bardovi-Harlig,
K. (1999), 'From morpheme studies to temporal semantic - tense aspect research
in SLA', SLR,
21, 341-82
Bardovi-Harlig, K. (1999). Exploring the interlanguage of interlanguage pragmatics: A research agenda for acquisitional pragmatics. Language Learning, 49, 677-713.
Bardovi-Harlig, K. (2000). Tense and aspect in second language acquisition: Form, meaning, and use. Language Learning, 50, supplement 1, xi-491.
Bardovi-Harlig,
K. & Bergstrom, A. (1996), ‘Acquisition of tense and aspect in second
language and foreign language learning: learner narratives in ESL and EFL’, CMLR,
52, 308-330
Bardovi-Harlig,
K. & Bofman T. (1989). 'Attainment of syntactic and morphological accuracy'
by advanced language learners'. Studies in
Second Language Acquisition 11:17-34.
Bardovi-Harlig,
K. & Hartford, B. (1990). 'Congruence in native and non-native
conversations: status balance in the academic advising session'. Language
Learning, 40, 467-501
Bardovi-Harlig,
K. & Hartford, B. (1993), Learning the rules of academic talk: A
longitudinal study of pragmatic development. Studies
in Second Language Acquisition, 15, 279-304.
Bardovi-Harlig,
K. & Hartford, B.S. (1993) Refining the DCT: Comparing open questionnaires
and dialogue completion tasks. Pragmatics
and Language Learning 4, 143-165.
Bardovi-Harlig,
K. & Hartford, B. (1996), Input in an institutional setting. Studies in Second Language Acquisition, 18
Bardovi-Harlig, K., Hartford, B.A.S., Mahan-Taylor, R., Morgan, M.J.
& Reynolds, D.W. (1991), Developing pragmatic awareness: Closing the
conversation. ELT Journal, 45, 4-15.
Bardovi-Harlig,
K. & Reynolds, D. (1995), 'The Role of Lexical Aspect in the Acquisition of
Tense and Aspect', TESOL Quarterly,
29, 1, 107-31
Barkman,
Bruce. 1978. Classroom interaction. In P.M. Lightbown & B. Barkman. Interactions among learners, teachers, texts, and methods of English as
a second language. Progress Report 1977-78, 71-85. Montreal: Concordia
University.
Barnes,
D. 1969. 'Language in the secondary classroom' in Barnes et al. (eds.)
Barnes,
D. 1976. From Communication to Curriculum.
Harmondsworth: Penguin.
Barnes,
D., J. Britton, & M. Torbe (eds.). 1969. Language,
the Learner and the School. Harmondsworth: Penguin
Barnitz,
J.G. (1985), Reading Development of
Non-native Speakers of English New York: Harcourt Brace Jovanovich
Barnitz,
J. (1986), ‘Orthographies, bilingualism, and learning to read English as a
second language’, The Reading Teacher.
35, 560-567
Barnitz,
J. (1986), ‘Toward understanding the effects of cross-cultural schemata and
discourse structure on second language reading comprehension’, Journal of Reading Behaviour, 18, 2, 95-116
Baron-Cohen,
S. & Staunton, R. (1994), ‘Do children with autism acquire the phonology
of their peers? An examination of group identification through the mirror of
bilingualism’, First Language, 14,
241-248
Barrett, M. & Short, J. (1992), 'Images of European people in a
group of 5-10-year-old English school-children', British Journal of Developmental Psychology, 10, 339-363
Barron, A.W.J. (1961), 'The English Dental Fricatives in India', Bulletin
of the Central Institute of English 1.
Barron, A.W.J. (1961). English Vowels for Indian Learners. Bulletin
of the Central Institute of English 1.
Barry,
W.J. (1974). Language background and the perception of foreign accent. Journal
of Phonetics 2, 65-89.
Barsalou, L., & Medin, D. (1986). Concepts: Fixed definitions or dynamic context-dependent representations? Cahiers de Psychologie Cognitive, 6, 187-202.
Bartelt,
G. (1997), 'The Ethnography of second language production', IRAL
35: 1, 23-35
Bartelt,
H.G. 1983. Transfer and the variability of rhetorical redundancy in Apachean
English interlanguage. In Gass & Selinker (eds.)
Basden,
B.H., Bonilla-Meeks, J.L. & Badsen, D.D. (1994), 'Cross-language priming in
word-fragment completion' Journal of
Memory and Language, 33, 69-82
Bastarache,
M. (1987): Les Droits Linguistiques au
Canada. Quebec: Les Editions Yvon Blais, Inc.
Batardiere, M-T. (1993), 'Research study on affective and environmental
factors of older learners during second language immersion in Europe', Teanga,
13, 41-53
Bates,
E. & MacWhinney, B. (1981), 'Second language acquisition from a
functionalist perspective', in Winitz, H. (ed.), Native Language and Foreign Language Acquisition, Annals of the NY
Academy of Sciences, Vol. 379, 190-214
Bates,
E. & MacWhinney, B. (1982), 'Functionalist approaches to grammar', in E.
Wanner & L. Gleitman (eds.), Language
Acquisition: The State of the Art, CUP
Bates,
E. & MacWhinney, B. (1987). 'Competition, variation and language learning'
in MacWhinney (ed.) 1987.
Bates,
E., MacWhinney, B., Caselli, C., Devescovi, A., Natale, F. & Venza, V.
(1984): A cross-linguistic study of the development of sentence interpretation
strategies. Child Development, 55, 341-54.
Bauckam, I. (1995), 'A Vygotskyan perspective on foreign language
teaching', Languages Forum, 1, 4
Bautista,
M. L. S. (1980): The Filipino Bilingual's
Competence: A model based on an analysis of Tagalog-English code-switching. Pacific
Linguistics, series C-59. Canberra:
Australian National University.
Bavin,
F. & Shopen, T. (1985): Warlpiri and English: Languages in contact. In Clyne,
M. (ed.) Australia: Meeting Place of
Languages. Pacific Linguistics, series C-92. Canberra: Australian National
University.
Baxter, J. 1980. The
dictionary and vocabulary behavior: A single word or a handful? TESOL
Quarterly 14 (3): 325-36
Bayley,
R. 1991. Variation theory and second language learning: Linguistic and social
constraints on interlanguage tense marking. Ph.D. dissertation, Stanford University.
Bayley,
R. 1994. Interlanguage variation and the quantitative paradigm: Past tense
marking in Chinese-English. In E. Tarone, S. M. Gass, & A. Cohen (eds), Research
methodology in second-language acquisition. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum,
157-181.
Bayley, R. 1996,
Competing constraints on variation in the speech of adult Chinese learners
of English. In Bayley, R. and Preston, D. R. (eds), Second language acquisition and linguistic variation. Amsterdam:
John Benjamins, 97‑120.
Bayley, R. &
Preston, D. R. (eds) 1996: Second language
acquisition and linguistic variation. Amsterdam: John Benjamins.
Beaton,
A., Gruneberg, M. & Ellis, N. (1995), 'Retention of foreign vocabulary using
the keyword method: a ten-year follow-up', Second Language Research 11, 2: 112-120
Beauvillain,
C. (1992), 'Orthographic and lexical constraints in bilingual word recognition',
In: R. Harris (Ed.), Cognitive Processing
in Bilinguals. Amsterdam Elsevier:. 221-234
Beauvillain,
C. & Grainger, J. (1987), 'Accessing interlexical homographs: some
limitations of a language-selective access', J. Mem. & Lang., 26, 658-672
Bebout,
L. (1985), ‘An error analysis of misspellings made by learners of English as a
first and as a second language’, J.
Psycholing. Res., 14, 569-93
Beck,
M. (1997), 'Regular verbs, past tense and frequency: tracking down a potential
sources of NS/NSS competence differences', SLR,
12, 93-115
Beck,
M. (1998), ‘L2 acquisition and obligatory head movement: English-speaking
learners of German and the local impairment hypothesis’ SSLA,
20, 311-348
Beck,
M. & Eubank, L. (1991). 'Acquisition theory and experimental design: a
critique of Tomasello and Herron'. Studies
in Second Language Acquisition 13: 73-6.
Becker, A. &
Carroll, M. (1997), The Acquisition of
Spatial Relations ion in a second language, Amsterdam: John Benjamins
Becker,
A., Carroll, M. & Kelly, A. eds. 1988. Final
Report to the European Science Foundation. Vol. IV: Reference to space. Strasbourg,
Heidelberg
Beebe,
L. 1974. 'Socially conditioned variation in Bangkok Thai'. PhD dissertation, Ann
Arbor: University of Michigan.
Beebe,
L. (1977), ‘Dialect codeswitching of bilingual children in their second
language', CUNY Forum, 3, 141-58
Beebe,
L. 1977. 'The influence of the listener on code-switching'. Language Learning 27: 331-40.
Beebe,
L. (1980). Sociolinguistic variation and style shifting in second language
acquisition. In Ioup, G. & Weinberger, S. H. (1987), Interlanguage Phonology. Newbury House.
Beebe,
L. 1980. 'Sociolinguistic variation and style-shifting in second language
acquisition'. Language Learning 30:
433-48
Beebe,
L. 1980 Measuring the use of communication strategies. In Scarcella, R &
Krashen, S (eds.) Research in second
language acquisition, pp.173-81. Newbury House, Rowley, Mass.
Beebe,
L. 1981. 'Social and situational factors affecting the communicative strategy of
dialect code-switching'. International
Journal of Sociology of Language 32: 139-49.
Beebe,
L. 1983 Risk-taking and the language learner. In Seliger, H & Long, M (eds.)
Classroom-oriented research in second
language acquisition, pp.39-66. Newbury House, Rowley, Mass.
Beebe,
L. 1985. 'Input: Choosing the right stuff' in S. Gass & C. Madden (eds.) Input
in second language acquisition, Rowley, Newbury House, 104-44
Beebe,
L. M. (1987). Myths about interlanguage phonology. In Ioup, G. and Weinberger,
S. H. (eds.) Interlanguage phonology: the
acquisition of a second language sound system. New York: Newbury House.
Beebe,
L. (ed.) (1988). Issues in Second Language
Acquisition: Multiple Perspectives. New York: Newbury House
Beebe,
L. 1988. 'Five sociolinguistic approaches to second language acquisition' in
Beebe (ed.) 1988.
Beebe,
L. & Cummings, M.C. (1995) Natural speech act data versus written
questionnaire data: How data collection method affects speech act performance.
In S. Gass
& J. Neu (eds.) Speech Acts Across
Cultures. Berlin: Mouton de Gruyter.
Beebe, L. & Giles,
H. (1984). Speech accommodation theories: a discussion in terms of second
language acquisition. International
Journal of the Sociology of Language 46, 5-32
Beebe,
L. & Takahashi, T. (1989). ' "Do you have a bag?" Social status
and patterned variation in second language acquisition' in Gass, S., Madden, C.,
Preston, D., & Selinker, L. (eds.). Variation
in second language acquisition: Discourse and pragmatics. Clevedon &
Philadelphia: Multilingual Matters, 198a, 103-125.
Beebe,
L. & Takahashi, T. 1989. 'Sociolinguistic variation in face-threatening
speech acts' in Eisenstein, M. (ed.). The
dynamic interlanguage. New York: Plenum, 199- 218
Beebe,
L., Takahashi, T. & Uliss-Weltz, R. (1990), Pragmatic transfer in ESL
refusals. In: Scarcella, R.C., Andersen, E. & Krashen, S.D. (eds.). Developing
communicative competence in a second language. New York: Newbury House,
55-73.
Beebe,
L. & Zuengler, J. (1983), ‘Accommodation theory: an explanation for style
shifting in second language dialects’, In N. Wolfson & E. Judd (eds.) Sociolinguistics and language acquisition, Rowley, Newbury House
Beheydt,
L. (1987), The semantization of vocabulary in foreign language learning, System,
15, 55-67
Bejoint, H. (1981), The
foreign student’s use of monolingual English Dictionaries. Applied
Linguistics 2: 207-22.
Bel,
A. (1990). El programa d’immersio: alguns resultats. Escola
Catalana, 274, 26‑27.
Belasco,
S. (1971), 'The feasability of learning a second language in an artificial
unicultural situation', in Pimsleur, P. & Quinn, T. (eds.), The
Psychology of Second Language Learning, CUP, 1-10
Belazi,
H.M., Rubin, E.J. & Toribio, A.J. (1994), ‘Code-switching and X-bar
theory; the functional head constraint’, Linguistic
Inquiry, 25, 2, 221-237
Bell,
E. (1991), 'The bicultural life experience of career-orientd Black women', Journal
of Organisational Behaviour, 11, 459-478
Bellezza,
F. (1983), 'Mnemonic-device instruction with adults', in Pressley, M. &
Levin. J.R. (eds.) Cognitive Strategy
Research Springer-Verlag, New York, 51-74
Belyayev, B.V. 1963. The
Psychology of Teaching Foreign Languages. Oxford: Pergamon
Belz, J. (2002) Second language play as representation of the
multi-competent self in foreign language study. Journal of Language Identity and Education, 1, 1, 13-39
Belz, J. (2002), ‘The myth of the deficient communicator’, Language Teaching Research, 6, 1, 59-82
Belz, J., & Kinginger, C. (2002). The cross-linguistic development of address form use in telecollaborative language learning: Two case studies. Canadian Modern Language Review, 59, 189-214.
Belz, J., & Kinginger, C. (2003). Discourse options and the development of pragmatic competence by classroom learners of German: The case of address forms. Language Learning, 53, 591-647.
Benardete, D. (1929/20). Immigrant speech – Austrain Jewish style, American Speech, 5. 1-15
Ben-Dror, I., Frost, R. & Bentin, S. (1995), 'Orthographic
representation and phonemic segmentation in skilled readers: a cross-language
comparison', Psychological Sciences, 6,
176-181
Ben-Rafael, M. (2004). Language contact and attrition: The spoken French of Israeli Francophones. In M. Schmid, B. Köpke, M. Keijzer, & L. Weilemar (Eds.), First language attrition: Interdisciplinary perspectives on methodological issues (pp. 165-187). Amsterdam: Benjamins.
Ben
Zeev, S. (1977), ‘Mechanisms by which childhood bilingualism affects
understanding of language and cognitive structure’, in Hornby (ed.), 29-55
Ben
Zeev, S. (1977), 'The influence of bilingualism on cognitive strategies and
cognitive development', Child Development,
48, 1009-18
Benderly,
B. (1981), ‘The multilingual mind’, Psychology
Today, March, 9-12
Beniak,
F., Mougeon, R. & Canale, M. (1979): Complements infinitifs des verbs de
mouvement en français ontarien. Linguistische
Berichte, 64, 36-49.
Beniak,
F., Mougeon, R. & Valois, D. (1984/5):
Sociolinguistic evidence of a possible case of syntactic convergence in
Ontarian French. Journal of the Atlantic
Provinces Linguistics Association, 6/7: 73-88.
Bennett,
S. (1994), ‘The acquisition of English reflexives by adolescent speakers of
Serbo-Croatian’, Second Language
Research, 10, 125-156
Bennett,
S. & Progovac, L. (1998) ‘Morphological status of reflexives in second
language acquisition’, in Flynn, S., Martohardjono, G. & O’Neil, W.
(eds) The Generative Study of Second
Language Acquisition, Erlbaum, 187-214
Benson, B. (1986) The Markedness Differential Hypothesis: implications
for Vietnamese speakers of English. In Eckman, F.R., Moravcsik, E.A. &
Wirth, J.R. (eds.) Markedness. New
York: Plenum Press. 271-290.
Benson,
B. (1988). Universal preference for the open syllable as an independent process
in interlanguage phonology. Language
Learning 38, 221-242.
Bensoussan, M. (1992),
Learners’ spontaneous translations in an L1 reading comprehension task:
vocabulary knowledge and use of schemata. In P. Arnaud & H. Bejoint (Eds.) Vocabulary
and Applied Linguistics. London: Macmillan
Bensoussan, M. &
Laufer, B. 1984. Lexical guessing in context in EFL reading comprehension. Journal
of Research in Reading, 7, 1, 15-32.
Bensoussan, M., D. Sim
& R. Weiss. 1984. The effect of dictionary usage on EFL test performance. Reading
in a Foreign Language: 262-76
Bent, T & Bradlow,
A.R. (2003), ‘The interlanguage speech intelligibility benefit’, J.
Acoust. Soc. Am., 114, 3, 1600-1610
Bentahila,
A. (198X), Language Attitudes among
Arabic-French Bilinguals in Morocco, Multilingual Matters
Bentahila,
A. & Davies, E. E. (1991) Constraints on code-switching: a look beyond
grammar. In Papers for the symposium on code-switching in bilingual studies: theory,
significance and perspectives. (Held in Barcelona, 21-23 March 1991.)
Strasbourg: European Science Foundation, 369~03.
Bentahila,
A. & Davies, E.E. (1983): The syntax of Arabic-French code-switching. Lingua,
59, 301-30
Bentahila,
A. & Davies, E.E. (1992), ‘Code-switching and language dominance’, in
Harris (ed.)
Benton,
R.A., 1991, 'Tomorrow's schools' and the revitalisation of Maori. In O. Garcia
(ed.) Bilingual Education: Focusschrift in
Honor of Joshua A. Fishman. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Benyon,
J. & Toohey, K. 1991, Heritage language education in British Columbia:
Policy and programs. Canadian Modern
Language Review 47 (4), 606-616.
Berent,
G.P. (1983), ‘Control judgments by deaf adults and second language
learners’, Language Learning, 33,
37-53
Beretta,
A. 1991. 'Theory construction in SLA: complementarity and opposition'. Studies
in Second Language Acquisition 13, 3 493-511.
Beretta,
A. 1993.' "As God said, and I think, rightly..." Perspectives on
theory construction in SLA: an introduction'. Applied
Linguistics 14: 221-24
Beretta,
A. & Crookes, G. (1993), 'Cognitive and social determinants of discovery in
SLA', Applied Linguistics, 14, 3,
250-275
Beretta,
A. & Davies, A. 1985. 'Evaluation
of the Bangalore Project'. English
Language Teaching Journal 39:121-7.
Bergh,
G. (1989), 'Bilingual lateralisation: a methodological evaluation', Investigaciones
psicologicas, 7, 79-93
Bergman,
C. R. (1976), 'Interference v. independent development in infant bilingualism',
In Keller, C., Taeschner, R. & Viera, S. (eds.), pp.86-95.
Bergman,
M.L., & Kasper, G. 1993, Perception and performance in native and non-native
apologising. In: Kasper, G., & Blum-Kulka, S. (eds.). Interlanguage
pragmatics. New York: OUP, 82-107
Berkemeyer,
A. (1996), Kognitive Prozeesse beim
Zeitschrifterwerb: Zweialpabetisierumg greichisch-deutsch-bilingualer Kinder im
Deutschen. Frankfurt: Peter Lang
Berko-Gleason,
J. (1982), 'Insights from child language acquisition for second language loss',
in Lambert, R.D. & Freed, B.F. (eds.), The
loss of language skills, Newbury House, Rowley, Mass.13-23
Berkovits,
R. (1980), ' Perception of intonation in native and non-native speakers of
English', Language and Speech, 23, 3,
271-280
Berliner,
D.C. 1988, Meta-comments: A discussion of critiques of L.M. Dunn's monograph
'Bilingual Hispanic Children on the US Mainland'. Hispanic
Journal of Behavioural Sciences 10(3), 273-300.
Berman,
P. et al. (1992). Meeting The Challenge of
Language Diversity (Volume II, Findings and Conclusions). Berkeley: BW
Associates, 1-223.
Berman,
R. 1987 Cognitive principles and language acquisition. In Pfaff; C (ed.) First
and second language acquisition processes, pp.3-27. Newbury House,
Cambridge, Mass.
Berman, R. (1999),
'Bilinguals proficiency/proficient bilingualism: insights from narrative texts',
in G. Extra & L. Verhoeven (eds.), Bilingualism
and Migration, Berlin: Mouton de Gruyter, 187-208
Berman,
R. & Olshtain, E. (1983), ‘Features of first language transfer in second
language attrition’, Applied Linguistics,
4, 222-234
Berman,
R. & Slobin, D. (1994). Relating
events in narrative: A crosslinguistic developmental study. Hillsdale, NJ:
Lawrence Erlbaum
Bernhardt,
E.B. (1986), 'Three approcahes to reading comprehension in intermediate German',
MLJ, 67, 111-115
Bernhardt,
E.B. (1986), ‘Cognitive processes in L2: an examination of reading
behaviours’, in Lantolf, J. & Labarca, A. (eds), Research on second
language acquisition in classroom settings, Norwood, Ablex
Bernhardt,
E.B. (1986), ‘Reading in the foreign language’, in H.H. Wing (ed.), Listening,
Reading, and Writing; Analysis and Applications, Middlebury, NorthEast
Conference on the Teaching of Foreign Languages
Bernhardt,
E.B. (1991), Reading development in a
second language, Norwood, NJ
Bernhardt,
E. ( 1992), Life in Language Immersion classrooms, Multilingual Matters
Bernhardt, E. (2003) Challenges to reading research from
a multilingual world. Reading Research
Quarterly 38 (1) 112-117.
Bernhardt, E., & Kamil, M. (1995) Interpreting
relationships between L1 and L2 reading: Consolidating the linguistic threshold
and the linguistic interdependence hypotheses. Applied
Linguistics 16 (1), 15-34.
Berry,
D. (1994). Vocabulary acquisition: Implicit and explicit learning of complex
tasks. In N. Ellis (Ed.), Implicit and
explicit learning of languages (pp. 147—164). London: Academic.
Berry,
J.W. (1998), ‘Official multiculturalism’, in Edwards, J. (ed.), Language
in Canada, CUP, 84-101
Berry,
J.W., Poortinga, Y.H., Segall, M.H., & Dasen, P.R. (1992), Cross-cultural Psychology: Research and Applications, CUP
Bersudsky,
Y., J. Fine, et al. (2005). "Schizophrenia and second language
acquisition." Progress in Neuro-Psychopharmacology
& Biological Psychiatry 29(4): 535-542.
Berthier,
M.L., Starkstein, S.E., Lylyk, P. & Leiguarda, R. (1990), ‘Differential
recovery of languages in a bilingual patient: a case study using selective
amytal test’, Brain and Language,
38, 449-453
Berthoz-Proux,
M. (1976), ‘L’enfant de travailleur migrant à l’école française’, Langue
française, 29, 116-26
Berwick,
R. 1990. Task Variation and Repair in
English as a Foreign Language. Kobe University of Commerce: Institute of
Economic Research.
Berwick,
R. & S. Ross. 1989. 'Motivation after matriculation: are Japanese learners
of English still alive after examination hell'. JALT
11:193-210.
Besner,
D. & Hildebrandt, N. (1987), ‘Orthographic and phonological codes in the
oral reading of Japanese’, J. Exp.
Psychol: Learning, Memory and Cognition, 13, 335-343
Best,
C. 1994. Emergence of native-language influences in infants. In: Goodman, J,
& Nusbaum, H. (eds.), The Development
of Speech Perception: The transition from speech sounds to spoken words..
Cambridege, Massachusetts: The MIT Press
Best,
C. 1995. A direct realist view of cross-language speech perception. In: Strange,
W. (ed). Speech Perception and Linguistic
Experience.. Baltimore: York Press.
Best,
C., Faber, A. & Levitt, A. 1996. Perceptual assimilation of non-native vowel
contrasts to the American English vowel system. The
Journal of the Acoustical Society of America, 99, 2602A
Best,
C., McRoberts, G. & Sithole, N. (1988), ‘Examination of perceptual
reorganisation for non-native speech contrasts: Zulu click discrimination by
English-speaking adults’, J. Exp.
Psych.: Human Perceptual Performance, 14, 345-360
Best,
C., McRoberts, G. & Sithole, N. (2001), 'Discrimination of non-native
consonant constrasts varying in perceptual assimilation to the listener's native
phonological system', J. Acoustical
Society of America, 109, 2, 775-794
Best, C., McRoberts,
G., & Goodell, E. (2001). Discrimination of non-native consonant contrasts
varying in perceptual assimilation to the listener’s native system. Journal
of the Acoustic Society of America,
109, 775-794.
Betteraij,
M. van, Kellerman, E. & Schils. E. 1996. Self-disclosure and safe topics of
conversation: a cross-cultural appraisal. In E. Kellerman, B. Weltens & T.
Bongaerts (Eds.), Papers from EUROSLA 6.
Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen 55.
Bettoni,
C. (1981): Italian in North Queensland.
Changes in the Speech of First and Second Generation Bilinguals. Townsville:
James Cook University.
Bever,
T. 1970 The cognitive basis for linguistic structures. In Hayes, J (ed.) Cognition
and the growth of language, pp.279-352. John Wiley, New York
Bever,
T. and Montalbetti, M. (2002), ‘Chomsky’s Ark’, Science, 298, 1565-1566
Bhardwaj,
M. 1986. 'Reference to space by a Punjabi acquirer of English'. Nijmegen: ESF
Working paper.
Bhardwaj,
M. 1988. Longitudinal studies of target language English. Final report to the European Science Foundation, Vol. V: Temporality
ed. by M. Bhardwaj, R. Dietrich & C. Noyau, 30-86. Strasbourg.
Bhardwaj,
M., R. Dietrich, & C. Noyau. 1988. 'Second language acquisition by adult
immigrants: temporality'. Final Report
Volume 5. Strasbourg, France: European Science Foundation.
Bhatia, T., & Ritchie, W. (Eds.) (2004). The handbook of bilingualism. Oxford, UK: Blackwell.
Bialystok,
E. (1978), 'A theoretical model of second language learning'. Language Learning 28: 69-84.
Bialystok,
E. (1979), 'Explicit and implicit judgements of L2 grammaticality'. Language Learning 29: 81-104.
Bialystok,
E. 1981. 'The role of linguistic knowledge in second language use'. Studies in Second Language Acquisition 4: 31~5.
Bialystok,
E. (1981), Some evidence for the integrity and interaction of two knowledge
sources In Andersen, R (ed.) New
dimensions in second language acquisition research, pp.62-74. Newbury House,
Rowley, Mass.
Bialystok,
E. (1981), 'The role of conscious strategies in second language proficiency'. Modern
Language Journal 65: 24-35.
Bialystok,
E. (1982), On the relationship between knowing and using linguistic forms.
Applied Linguistics 3 (3): 181-206
Bialystok,
E. (1983), 'Some factors in the selection and implementation of communication
strategies', in Faerch, C., & Kasper, G. (ed.) (1983), Strategies in Interlanguage Communication, London, Longman
Bialystok,
E. 1983. 'Inferencing: testing the "hypothesis-testing" hypothesis' in
Seliger & Long (eds.) 1983.
Bialystok,
E. (1985), 'The compatibility of
teaching and learning strategies'. Applied
Linguistics 6: 155-262.
Bialystok,
E. (1986), 'Factors in the growth of linguistic awareness', Child
Development, 37, 498-510
Bialystok,
E. (1986). Children’s concept of word. Journal
of Psycholinguistic Research, 15, 13-22
Bialystok,
E. (1987), 'Influences of bilingualism on metalinguistic development', Second
Language Research, 3, 2, 154-166
Bialystok,
E. (1987): Words as things. Development of word concept by bilingual children. Studies in Second Language Acquisition, 9, 133-40.
Bialystok,
E. (1988), Levels of bilingualism and levels of linguistic awareness. Developmental
Psychology 24 (4), 560-567.
Bialystok,
E. (1990), Communication Strategies: A
Psychological Analysis of Second-Language Use. Oxford: Basil Blackwell.
Bialystok,
E. (1990), 'The competence of processing: classifying theories of second
language acquisition'. TESOL Quarterly 24:
635~8.
Bialystok,
E. (1991), 'Achieving proficiency in a second language: a processing
description' in Phillipson et al. (eds.) 1991.
Bialystok,
E. (1991). Metalinguistic dimensions of bilingual language proficiency. In E.
Bialystok (Ed.), Language processing in
bilingual children (pp. 113-140). London: CUP
Bialystok,
E. (1992), ‘Selective attention in cognitive processing. in Harris, R. (ed.),
501-513
Bialystok,
E. (1993), Symbolic representation and attentional control in pragmatic
competence. In: Kasper, G., & Blum-Kulka, S. (eds.). Interlanguage
pragmatics. New York: OUP, 43-59.
Bialystok
E. (ed.) (1993), Language Processing in
Bilingual Children. Cambridge: CUP
Bialystok,
E. (1993). Metalinguistic dimensions of bilingual language proficiency. In E.
Bialystok (ed.), Language Processing in
Bilingual Children. Cambridge: CUP, 113-140
Bialystok,
E. (1994), ‘Analysis and control in the development of second language
proficiency,’ Studies in Second Language
Acquisition, 157-168
Bialystok,
E. (1994). Representation and ways of knowing: Three issues in second language
acquisition. In N. Ellis (Ed.), Implicit
and explicit learning of languages (pp. 549—569). London: Academic Press.
Bialystok,
E. (1997). Effects of bilingualism and biliteracy on children’s emerging
concepts of print. Developmental
Psychology, 33, 429-440
Bialystok,
E. (1997). 'The structure of age: in search of barriers to second language
acquisition ', Second Language Research,
13, 116-137
Bialystok,
E. (1998). Beyond binary options: Effects of two languages on the bilingual
mind. Studia Anglica Posnaniensia, 33,
47-60
Bialystok,
E. (1999). Cognitive complexity and attentional control in the bilingual mind. Child
Development, 70, 636-644
Bialystok,
E. (2001), Bilingualism in Development.
Cambridge: CUP
Bialystok,
E. & Codd, J. (1997). Cardinal limits: Evidence from language awareness and
bilingualism for developing concepts of number. Cognitive Development, 12, 85-106.
Bialystok, E., Craik, F.I.M., Klein, R. & Viswanathan, M. (2004),
‘Bilingualism, aging and cognitive control: evidence from the Simon task’, Psychology
and Aging, 19, 2, 290-303
Bialystok,
E. & Fröhlich, M 1977 Aspects of second language learning in classroom
settings. Working Papers on Bilingualism 13:1-26
Bialystok,
E. & Fröhlich, M. 1978. 'Variables of classroom achievement in second
language learning'. Modern Language
Journal 62: 327-36.
Bialystok,
E., Fröhlich, M. & Howard, J. 1978. 'The teaching and learning of French as
a second language in two distinct learning settings'. Project report. Toronto:
Modern Language Centre, Ontario Institute for Studies in Education.
Bailystok,
E. & Hakuta, K. (1999), 'Confounded age; linguistic and cognitive factiors
for second language acquisition', in Birdsong (1999), 161-181
Bialystok,
E. & Kellerman, E. 1987. Language strategies in the classroom. In Das, B. K.
(ed.) Communication and Learning in the
Classroom Community. Regional Language Centre, Singapore.
Bialystok,
E. & Majumdar, S. (1998), 'The relationship between bilingualism and the
development of cognitive processes in problem solving', Applied
Psycholinguistics, 19, 69-85
Bialystok,
E., Majumdar, S. & Martin, M. (2003), 'Developing phonological awareness: is
there a bilingual advantage?', Applied
Pyscholinguistics, 24, 27-44
Bialystok,
E. & Ryan, E. 1985. 'A metacognitive framework for the development of first
and second language skills' in Forrest-Pressley, D.L., Mackinn, G.E., &
Walker, T.G. (eds.), Metacognition,
Cognition, and Human Performance. New York, Academic Press
Bialystok,
E. & Ryan, E. (1985), 'Toward a definition of metalinguistic skill', Merrill
Palmer Quarterly, 31, 3, 229-249
Bialystok,
E. & Sharwood Smith, M. 1985. Interlanguage is not a state of mind: an
evaluation of the construct for second language acquisition. Applied Linguistics 6: 101-7.
Bialystok,
E., Shenfield, T. & Codd, J. (2000). Languages, scripts, and the
environment: Factors in developing concepts of print. Developmental
Psychology, 36, 66-76
Bibeau,
G. (1984), 'No easy road to bilingualim', Language
and Society Special Issue, 12, 44-47
Bickerton,
D. 1975. Dynamics of a Creole System. Cambridge:
CUP.
Bickerton,
D. 1977 Change and variation in Hawaiian
English, Vol.2: Social Sciences and Linguistic Institute, University of
Hawaii at Manoa, Honolulu
Bickerton,
D. 1979 Beginnings. In Hill, K (ed.) The
genesis of language, pp.1‑22, Karoma, Ann Arbor
Bickerton,
D. 1981 Roots of language. Karoma, Ann
Arbor
Bickerton,
D. 1981. 'Discussion of "Two perspectives on pidginization as second
language acquisition" 'in Andersen (ed.) 1981.
Bickerton,
D. 1983 Comments on Valdman's 'Creolization and second language acquisition.' In
Andersen, R (ed.) Pidginisation and
Creolization as language acquisition, pp. 235~0. Newbury House, Rowley,
Mass.
Bickerton,
D. (1984), 'The language bioprogram hypothesis and second language acquisition',
in Rutherford, W.E. (ed.), Language
Universals and Second Language Acquisition, John Benjamins, Amsterdam
Bickerton,
D. 1984 The language bioprogram hypothesis. The
Behavioural and Brain Sciences 7: 173-88
Bickerton,
D. 1986 Pidgin and creole studies. Annual
Review of Anthropology 5:169-93
Bickerton,
D. & Givon, T.. 1976. 'Pidginization and syntactic change: from SXV and VSX
to SVX' in Stever et al. (eds). 1976.
Bickerton,
D & Odo, C 1976 Change and variation
in Hawaiian English, Vol.1: General
Phonology and pidgin syntax. Social Science and Linguistics Institute,
University of Hawaii at Manoa, Honolulu
Biddle,
B.J. 1967. Methods and concepts in classroom research. Review of Educational Research 37:337-357.
Biederman,
I. & Tsao, I. (1979), ‘On processing Chinese ideographs and English words:
some implications from Stroop-test results’, Cognitive
Psychology, 2, 125-132
Bigelow,
M. and Tarone, E. (2004), ‘The role of literacy level in second language
acquisition: doesn’t who we study determine what we know?’, TESOL Quarterly, 38, 4 689-700
Bijeljac-Babic,
R., Biardeau, A. & Grainger, J. (1995), 'Masked orthographic priming in
bilingual word recognition', Memory and
Cognition, 25, 447-457
Billiez,
J. & Merabti, N. (1991) Communication familiale et entre pairs: variations
du comportement langagier d’adolescents bilingues. Plurilinguismes, 1: 3~52.
Billmeyer,
K. 1990.' "I really like your lifestyle": ESL learners learning how to
compliment'. Penn Working Papers in
Educational Linguistics 6: 31~8.
Binder,
J.R., Swanson, S.J., Hammeke, T.A., Morris, G.L, Mueller, W.M., Fischer, M.,
Benbadid, S., Frost, J.A., Rao, S.M. & Haughton, V.M. (1996), 'Determination
of language dominance using functional MRI: a comparison with the WADA test', Neurology,
46, 978-984
Bingaman,
J. 1990. 'On the English Proficiency Act' in Adams & Brinks (eds.) 1990.
Birdsong,
D. 1989. Metalinguistic Performance and
Interlanguage Competence. New York: Springer.
Birdsong,
D. 1992. 'Ultimate attainment in second language acquisition'. Language
68: 706-5 5.
Birdsong,
D. 1994, ‘Asymmetrical knowledge of ungrammaticality in SLA theory’, SSLA,
16, 463-473
Biskup,
D. (1992). L1 influence on learners’ renderings of English collocations: A
Polish/German empirical study. In P. Arnaud & H. Bejoint (eds.), Vocabulary and applied linguistics, pp. 85-93. London: Macmillan.
Birdsong,
D. (ed.) (1999), Second language
acquisition and the critical period hypotthesis, New Jersey: Lawrence
Erlbaum
Birdsong,
D. & Kassen, M. (1988), 'Teachers and students evaluations of foreign
language errors: A meeting of minds?' Modern
Language Journal, 72 (1), 1-12
Black,
A., A. Herbert, M. Kijebard, R. Hyman, & F. Smith. 1966. The Language of the Classroom. New York: Teachers College Press.
Black,
S (1995), 'Bilingual education: metling pot or salad bowl?'
Educational Digest, 60, 7, 53-56
Blackwell,
A. & Broeder, P. (1992) ‘Interference and Facilitation in SLA: A
Connectionist Perspective’, Seminar on PDP and NLP, San Diego, UCSD, May.
Reported in Broeder & Plunkett (1994)
Blair,
D., & Harris, R.J. (1981), 'A test of interlingual interaction in
comprehension by bilinguals', J.
Psycholing. Res, 10, 4, 457-467
Blanc, H., le M. Douaron, & D. Véronique (eds.) (1987), S'approprier
une langue étrangère, 196-210. Paris: Didier-Erudition.
Blank,
M. (1980) Measuring lexical access during sentence processing. Perception
and Psychophysics, 28:1-8.
Blank,
M., Gessner, M., & Esposito, A. 1979 Language without communication: a case
study. Child Language 6 (2): 329-52
Blatchford,
C. & Schachter, J.(eds.). 1978. On TESOL
'78: EFL Policies, Programs, Practices. Washington D.C.: TESOL.
Blau,
E. 1982. 'The effect of syntax on readability for ESL students in Puerto Rico'. TESOL
Quarterly 16: 517-28.
Blau,
E.K. 1982. The effect of syntax on readability for ESL students in Puerto Rico. TESOL
Quarterly 16:517-528.
Blau,
E. 1990. The effect of syntax, speed, and pauses on lisetning comprehension. TESOL
Quarterly, 24(4), 746-753
Bley-Vroman,
R. 1983 The comparative fallacy in interlanguage studies: the case of
systematicity. Language Learning 33:1-17
Bley-Vroman,
R. 1986 Hypothesis testing in second language acquisition. Language
Learning 36: 353-76
Bley-Vroman,
R. 1988 The fundamental character of foreign language learning. In Rutherford,
W. & Sharwood-Smith, M. (eds.) Grammar
and second language teaching: a book of readings, pp. 19-30. Newbury
House/Harper & Row, New York
Bley-Vroman,
R. (1989), 'The logical problem of second language learning', in S. Gass &
J. Schachter (eds.), Linguistic
Perspectives on Second Language Acquisition, CUP, 41-68
Bley-Vroman,
R. & Chaudron, C. 1990. 'Second language processing of subordinate clauses
and anaphora-first language and universal influences: a review of Flynn's
research'. Language Learning 40: 245-85.
Bley-Vroman,
R.W., Felix, S. & Ioup, G.L. (1988), 'The accessibility of Universal Grammar
in adult language learning', Second
Language Research, 4 (1), 1-32
Block, D. 1996: Not so
fast: some thoughts on theory culling, relativism, accepted findings and the
heart and soul of SLA. Applied Linguistics
17, 1, 63-83.
Block,
D. (2003) The Social Turn in Second Language Acquisition. Edinburgh:
Edinburgh University Press.
Block,
D. (2006) Multilingual Identities in a Global City: London Stories.
London: Palgrave.
Block,
D. (2007) Second Language Identities. London: Continuum.
Block, E. (1986), ‘The comprehension strategies of second language
readers’, TESOL Quarterly, 20, 3,
463-494
Block,
E. (1992), ‘See how they read: comprehension monitoring of L1 and L2
readers’, TESOL Quarterly, 26, 2, 319-342
Blom,
I-P. & Gumperz, J. J. (1972) Social meaning in linguistic structures:
code-switching in Norway. In J.J Gumperz & D. Hymes eds., Directions
in Sociolinguistics. The ethnography of communication. New York: Holt,
Rinehart & Winston, 407-34.
Bloom,
D.E. & Grenier, G. (1992), "Earnings of the French Minority in Canada
and the Spanish Minority in the United States", in B.R. Chiswick (ed.) Immigration,
Language, and Ethnicity: Canada and the United States. Washington, D.C.: The
AEI Press
Bloom,
K.C. & Schuell, T.J. (1981), 'Effects of massed and distributed practice on
the learning and retention of second language vocabulary', Journal of Educational Research, 74, 4, 245-248
Blum,
S. & Levenston, E. (1978). Universals of lexical simplification. Language
Learning, 28(2), 399—415
Blum,
S. & Levenston E. (1978), 'Lexical simplification in second language
acquisition', Studies in Second Language
Acquisition, 2, 2, 43-64
Blum-Kulka,
S. (1981), 'Learning to use words: acquiring semantic competence in a second
language', in: M. Nahir (ed) Hebrew
Teaching and Applied Linguistics. University Press of America
Blum-Kulka,
S. 1987 Indirectness and politeness in requests: Same or different? Journal
of Pragmatics, 11, 1987, 131-146.
Blum-Kulka,
S. 1991. 'Interlanguage pragmatics: The case of requests' in . In: Phillipson,
R., Kellerman, E., Selinker, L., Sharwood Smith, M., & Swain, M. (eds.). Foreign
and second language pedagogy research. Clevedon: Multilingual Matters, 1991,
255-272.
Beebe,
L. & Cummings, M.C. (1995) Natural speech act data versus written
questionnaire data: How data collection method affects speech act performance.
In S. Gass
& J. Neu (eds.) Speech Acts Across
Cultures. Berlin: Mouton de Gruyter.
Blum-Kulka,
S. (1982) Learning how to say what you mean in a second language: A study of the
speech act performance of learners of Hebrew as a second language. Applied
Linguistics 3, 29-59.
Blum-Kulka, S. (1990) You don't touch lettuce with your fingers:
Parental politeness in family discourse. Journal
of Pragmatics 14, 259-89.
Blum-Kulka, S. (1991) Interlanguage pragmatics: the case of requests.
In R. Phillipson, E. Kellerman, L. Selinker, M. Sharwood Smith & M. Swain
(eds) Foreign/Second Language Pedagogy
Research (pp. 255-272). Clevedon: Multilingual Matters.
Blum-Kulka,
S. & House, J. 1989, Cross-cultural and situational variation in requestive
behavior. In: Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (eds.). Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ:
Ablex, 123-154.
Blum-Kulka,
S., House, J. & Kasper, G. (eds.). 1989 Cross-cultural
Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, NJ.: Ablex.
Blum-Kulka,
S., House, J. & Kasper, G. 1989. 'Investigating cross-cultural pragmatics:
an introductory overview' in S. Blum-Kulka et al. (eds.) 1989a.
Blum-Kulka, S. &
Levenston, E. (1983), Universals of lexical simplification. In C. Faerch and G.
Kasper (Eds.) Strategies in Interlanguage
Communication. London: Longman.
Blum-Kulka, S. & Levenston, E. (1987), ‘Lexical-Grammatical
Pragmatic Indicators’. Studies in Second
Language Acquisition 15 5-69
Blum-Kulka,
S. & Olshtain, E. (eds) 1984 Pragmatics and second language learning. Applied Linguistics 5 (3), Special Issue
Blum-Kulka,
S. & Olshtain, E 1984 Requests and apologies: a cross-cultural study of
speech act realisation patterns. Applied
Linguistics 5 (3): 196-213
Blum-Kulka,
S. & Olshtain, E. 1986 Too many words: length of utterance and pragmatic
failure. Studies in Second Language
Acquisition 8: 165-79
Blum-Kulka,
S. & Sheffer, H. 1993. The metapragmatic discourse of American-Israeli
families at dinner. In Kasper, G. & Blum-Kulka, S. (eds.). Interlanguage
Pragmatics. Oxford: OUP, 196-223.
Blyth,
C. (1995), 'Redefining the boundaries of language use: the foreign language
classroom as a multilingual speech community', in C. Kramsch (ed.), Redefining
the Boundaries of Language Study, Boston: Heinle & Heinle, 145-183
Bodman,
J. & M. Eisenstein. 1988. 'May God increase your bounty: the expression of
gratitude in English by native and non-native speakers'. Cross Currents 15:1-21.
Boeschoten,
H. (1990) Asymmetrical code-switching in immigrant communities. In Papers for the workshop on constraints, conditions and models. (Held
in London, 27-29 September 1990.) Strasbourg: European Science Foundation,
85-100.
Boeschoten,
R. & Verhoeven, L. (1987) Language mixing in children's speech: Dutch
language use in Turkish discourse. Language
Learning, 37 (2): 191-215.
Bogaards, P. (1991), Dictionnaires pedagogiques et apprentissage du
vocabulaire. Cahiers de Lexicologie 59:
93-107.
Bogen,
J. & J. Woodward. 1988. 'Saving the phenomena'. Philosophical
Review 97: 303-52. Cited in Gregg 1993.
Bohn,
O. 1986. 'Formulas, frame structures, and stereotypes in early syntactic
development: some new evidence from L2 acquisition'. Linguistics 24:185-202.
Bohn,
O.-S. & Flege, J. E. (1990). Interlingual identification and the role of
foreign language experience in L2 vowel perception. Applied Psycholinguistics 11, 303-328.
Bohn,
O. & Flege, J.E. 1990 "Perception and production of a new vowel
category by adult second language learners", in: Leather & James
(eds.), 37-56.
Bohn,
O. & Flege, J. 1992. 'The production of new and similar vowels by adult
German learners of English'. Studies in
Second Language Acquisition 14:131-58
Bokamba,
E. (1988), ‘Code mixing, language variation and linguistic theory; evidence
from Bantu languages’, Lingua, 76,
21-62
Bokamba,
E. (1989), ‘Are there syntactic constraints on code-mixing?’ in Bhatia, T.
& Ritchie, W. (eds.), Code mixing:
English across languages, New York, Pergamon, 277-292
Bolander,
M. (1988), ''Is there any order? On word order in Swedish learner language', JMMD,
9, 97-113
Bolte,
H. & Herrlitz, W. (eds.). 1985. Kommunikation
im Sprachunterricht. Utrecht: Instituut 'Franzen', University of Utrecht.
Bond,
M.H. (1983), 'How language variation affects inter-cultural differentiation of
vakues by Hong Kong bilinguals', Journal
of Language and Social Psychology, 2, 57-66
Bond,
Z.S., Eddey, J.E., & Bermejo, J.J. (1980), 'VOT del Espanol to English:
comparison of a language-disordered and normal child', J. Phon., 8, 287-291
Bongaerts,
T. (1983), 'The comprehension of three complex English structures by Dutch
learners', Language Learning, XXXIII,
2
Bongaerts, T., Kellerman, E. & Bentlage, A. (1987), 'Perspective and
Proficiency in L2 Referential Communication'. Studies in Second Language Acquisition, 171-99
Bongaerts, T., Mennen, S. & Van der Slik, F. (2000), 'Authenticity of
pronunciation in a naturalistic second language acquisition: the case of very
advanced late learners of Dutch as a second language', Studia Linguistica, 54 (2), 298-308
Bongaerts,
T., Planken, B., & Schils, E. (1995). Can
late starters attain a native accent in a foreign language? A test of the
Critical Period Hypothesis'. In D. Singleton & Z. Lengyel, The
Age Factor in Second Language Acquisition. Clevedon Multilingual Matters.
Bongaerts,
T, Planken, B. & Schils, E. (1997), ‘Age and ultimate attainment in the
pronunciation of a foreign language’, SLR,
19, 447-465
Bongaerts,
T. & Poulisse, N. (1989), 'Communicative strategies in L1 and L2 ; same or
different?', Applied Linguistics, 10,
253 - 268
Bongaerts, T., van Summeren, C. Planken, B. &
Schils, E (1997), 'Age and ultimate attainment in the pronunciation of a foreign
language', SSLA, 19, 447-465
Bongartz, C. (2002). Noun combination in interlanguage: Typology effects in complex determiner phrases. Tübingen, Germany: Niemeyer.
Bonikowska,
M. 1988. 'The choice of opting out'. Applied
Linguistics 9:169-81.
Born,
W. (ed.). 1979. The Foreign Language
Learner in Today's Classroom Environment. Montpelier, Vermont: Northeast
Conference on the Teaching of Foreign Languages.
Borod, J., Koff, E., Perlman, M. & Nicholas, M. (1985), ‘Channels
of emotional expression in patients with unilateral brain damage’, Archives
of Neurology, 42, 345-348
Boroditsky, L., Schmidt, L., & Phillips, W. (2003). Sex, syntax, and semantics. In D. Gentner & S. Goldin-Meadow (Eds.), Language in mind: Advances in the study of language and thought (pp. 61-79). Cambridge, MA: MIT Press.
Bosch,
L. & Sebastián-Gallés, N. (1997), 'Native-language recognition abilities
in four-month old infants from monolingual and bilingual environments', Cognition,
65, 33-69
Bosco,
F.J. & Di Pietro, R. (1970), ‘Instructional strategies: their
psychological and linguistic bases’, IRAL,
8, 1-19
Bossers,
B. (1991) On thresholds, ceilings and short-circuits: the relation between L1
reading, L2 reading and L2 knowledge. AILA
Review 8, 45-60
Boubakri,
H. (1984) La restauration tunisienne à Paris. Etudes
Méditerranéennes, 7: 51-114.
Boubakri,
H. (1985) Modes de gestion et réinvestissements chez les commerçants tunisiens
de Paris. Revue Européenne des Migrations
Internationales, 1 (1), 49-65.
Boumans,
L. (1998). The syntax of codeswitching: Analyzing Moroccan Arabic/Dutch
conversations. Tilburg: Tilburg University Press.
Bouquet,
F., Tuvo, F. & Paci, M. (1981). Afasia traumatica in un bambino bilingue nel
50 anno di vita. Neuropsichiatria
infantile, 236, 159—169.
Bourgain,
E 1978 Attitudes et apprentissage. In Ferenczi, V. (ed.) Psychologie,
langage et apprentissage, pp.67-84. Paris
Bourhis,
R. (1983): Language attitudes and self-reports of French-English language usage
in Quebec. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 4, 163-79.
Bourhis,
R. (1990), 'Social and individual factors in language acquisition: some models
of bilingual proficiency', in Harley et al, 134-145
Bourhis,
R. & Giles, H. (1977), 'The language of intergroup distinctiveness' in Giles
(ed.) 1977
Bourhis,
R., Giles, H., Leyens, 1. P. & Tajfel, H. (1979) Psycholinguistic
distinctiveness: language divergence in Belgium. In H. Giles & R. St. Clair
eds., Language and social psychology.
Oxford: Basil Blackwells, 158-85.
Bourque,
M.A. & Baum, S.R. (1996), 'Lexical organisation in compound versus
subordinate bilinguals: is there a difference?', Brain
and Language, 47, 3, 444-446
Bouton,
L.F. 1992 Culture, pragmatics and implicature. AFinLa
Yearbook 35-61.
Bouton,
L.F. 1994 Conversational implicature in the second language: Learned slowly when
not deliberately taught. Journal of
Pragmatics, 22, 1994,157-67.
Boyd,
S. (1993), 'Changes in the lexicon of Finnish and American adult bilinguals in
Sweden', in: K Hyltenstam & A Viberg (eds.) Progression and regression in language: sociocultural,
neuropsychological and linguistic perspectives. CUP
Boyd,
S. & Andresson, P. (1991), 'Linguistic change among bilingual speakers of
Finnish and American English in Sweden: background and spme tentative ffindings',
International Journal of the Sociology of
Language, 90, 13-35
Boyle,
E.R. 1990, Is there a bilingual answer for Hong Kong? Evaluation
and Research in Education 4 (3), 117-127.
Boyle,
J. 1987. 'Sex differences in listening vocabulary'. Language
Learning 37:273-84.
Boyle,
J. (1997), ‘Native-speaker teachers of English in Hong Kong’, Language and Education, 11, 3, 163-181
Braccini,
F. & Cianchi, R. (1993), ‘The influence on some linguistic and cognitive
skills of the early learning of a foreign language’,
Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 2, 53-66
Brachfield,
O. (1936), ‘Individual psychology in the learning of languages, Int. J. Individual Psychology, 2, 77-83
Bradley,
D.C., Sanchez-Casas, R.M., & Garcia-Albea, J.E. (1993), ‘The status of the
syllable in the perception of Spanish and English’, Language and Cognitive Processes, 8, 2, 197-233
Bradlow,
A. R., Pisoni, D. B., Akahane-Yamada, R. and Tohkura, Y. (1997). Training
Japanese listeners to identify English /r/ and /l/: IV. Some effects of
perceptual learning on speech proruction. Journal
of the Acoustical Society of America, 101, (4), 2299-2310.
Braidi,
S. (1992). Issues in input: An integrative framework for analysing second
language input. In D. Staub & C. Delk (Eds.), Proceedings
of the Twelfth Second Language Research Forum (pp. 335—336). East Lansing:
Michigan State University, Department of English.
Braidi, S.M. 1995.
Reconsidering the role of interaction and input in second language
acquisition. Language Learning 45, 141—75.
Braidi, S.M. (1999), The acquisition
of second language syntax, London: Arnold
Braine,
G. (ed.) (1999) Non-Native Educators in English Language Teaching. Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum Associates
Braine,
M.D. 1987, Acquiring and processing first and second languages. In P. HOMEL, M.
PALIJ and D. AARONSON (eds) Childhood
Bilingualism: Aspects of Linguistic, Cognitive and Social Development. Hillsdale,
NJ: Lawrence Erlbaum.
Bratt
Paulston, C. (1988) (ed.) International
handbook of bilingualism and bilingual education. Westport, Conn.: Greenwood
Press.
Brauer,
G. (ed.) (2000), Writing Across Languages,
Ablex
Brauer,
M. (19998), 'Stroop interference in bilinguals: the role of similarity between
languages', in A.F. Healy & L.E. Bourne Jr. (eds.), Foreign
Language Learning: Psycholinguistic studies on training and retention, pp.
317-337, Mahwah, N.J.: Erlbaum
Breathnach,
C. (1993), 'Temporal determinants of language acquisition and bilingualism', Irish
Journal of Psychological Medicine, 10, 41-7
Brédart,
S. (1980). Un probleme de métalinguistique: l’explication des échecs de
communication chez l'enfant de 8 á 12 ans, Archives
de Psychologie 48, 303-321.
Breen,
M.P. (1984), ‘Process syllabuses for the language classroom’, in Brumfit,
C.J. (ed.) General English Syllabus
Design. ELT Documents, 118, 47-60
Breen,
M. 1985. 'The social context for language learning-a neglected situation?' Studies
in Second Language Acquisition 7:135-58.
Breen,
M. 1987. 'Learner contributions to task design' in Candlin & Murphy (eds.)
Breitborde,
L. (1998) Speaking and social identity:
English in the lives of urban Africans. Berlin: Mouton De Gruyter.
Bremer,
K., Broeder, P., Roberts, C., Simonot, M., & Vasseur, M.-Th. (eds.) 1988. Ways
of achieving understanding: communicating to learn in a second language, (=
Final Report to the European Science Foundation, I). Strasbourg, London.
Bremer, K., Roberts,
C., Vasseur, M.-T, Simonot, M. & Broeder, P. 1996: Achieving understanding: discourse in intercultural encounters. Harlow:
Longman.
Bremner, S. (1999). Language learning strategies and language
proficiency: investigating the relationship in Hong Kong, CMLR, 55, 4, 490-514
Brennan, E. & Brennan, J.S.(1981), ‘Accent scaling and language
attitudes: reactions to Nexican American English’, Language and Speech, 24, 207-221
Brennan,
E., Ryan, E. & Dawson, W. (1975). Scaling of apparent accentedness by
magnitude estimation and sensory modality matching. Journal
of Psycholinguistic Research 4, 27-36.
Brent
Palmer, C. (1979): A sociolinguistic assessment of the notion immigrant
semilingualism' from a social conflict perspective. Working
Papers on Bilingualism, 9, 1-43
Breton,
A. (1978), Bilingualism: An Economic
Approach. Montreal: C.D. Howe Institute
Breton,
A. (ed.) (1998), Economic Approaches to
Language and Bilingualism, Canada: Canadian Heritage http://www.pch.gc.ca/offlangoff/perspectives/
english/economic/index.html
Breton,
A. (ed.), EXPLORING THE ECONOMICS OF LANGUAGE, Canadian Heritage, http://www.pch.gc.ca/offlangoff/perspectives/english/explorer/index.html
Breton,
A. & Mieszkowski, P. (1977), "The Economics of Bilingualism", in
W.E. Oates (ed.) The Political Economy of
Fiscal Federalism. Lexington, MA: D.C. Heath, 261-273.
Brière,
E. 1978. 'Variables affecting native Mexican children's learning Spanish as a
second language'. Language Learning 28:159-74.
Brière,
E.J. 1966. An investigation of phonological interference. Language
42: 768-96
Brière,
E.J. 1968. A Psycholinguistic Study of Phonological Interference. Mouton, The
Hague.
Briggs,
P. & Goryo, K. (1988), ‘Biscriptal interference: a study of English and
Japanese’, Quarterly Journal of
Experimental Psychology, 40A, 515-531
Brindley,
G. 1986 The assessment of second language
proficiency: issues and approaches. National Curriculum Resource Centre,
Adelaide
Brindley,
G. 1986 Semantic approaches to learner language. Australian Review of Applied Linguistics 3: l~3
Brindley,
G. 1991. 'Learnability in the ESL classroom: a pilot study'. Paper presented at
RELC Regional Seminar on Language Acquisition and the Second/Foreign Language
Classroom, Singapore.
Brindley,
G. & Singh, K. 1982 The use of second language learning research in ESL
proficiency assessment. Australian Review
of Applied Linguistics 5
Brisbois, J. (1995), ‘Connections between first and second language
learning’, Journal of Reading Behaviour,
27, 4, 565-584
Brisk,
M.E. (1976): The acquisition of Spanish gender by first grade Spanish-speaking
children. In Keller, C. D., Taeschner, R. V. & Viera, S. eds, pp. 143-59.
Broady, E. (2005), ‘Language learning motivation: who do you want to be?’ Language Learning Journal, 31, 69-74
Broca,
P.P. (1861). Remarques sur le siège de la faculté du language articulé,
suives d’une observation d’aphémie (perte de la parole). Bulletin
de la Société Anatomique, 6, 330-357.
Brock,
C. A. 1986. The effects of referential questions on ESL classroom discourse. TESOL
Quarterly 20:47-59.
Brock,
C., Crookes, G., Day, R. R., & Long, M. H. (1986). The differential effects
of corrective feedback in native speaker/non-native speaker conversation. In R.
R. Day (Ed.), “Talking to learn”:
Conversation in second language acquisition (pp. 327— 351). Cambridge, MS:
Newbury House.
Broeder,
P. 1987. Learning to repeat to interact. Learner's repetitions in the
language acquisition process of adults. Tilburg
papers in Language and Literature, 114.
Broeder,
P. 1989. Learning to talk about people: Towards a FL syllabus for
adult learners. Language culture and
curriculum, 2.1:31-41.
Broeder, P. 1990. Reference to people in adult language acquisition. ITL
Review of Applied Linguistics, 87/88:23-43.
Broeder,
P. 1991. Talking about people. A multiple
case study on adult language acquisition, (European studies on multilingualism, 1).
Amsterdam: Swets & Zeitlinger.
Broeder, P. & Extra, G. 1987. Measuring lexical richness and variety
in second language use. Polyglot, 8:1-16.
Special issue on lexicon, edited by Paul Meara.
Broeder, P. & Extra, G. 1989. Processes in the developing lexicon of
adult immigrant learners. AILA Review, 6:86-109.
Broeder,
P. & Extra, G. 1991. Acquisition of kinship reference: A study on
word-formation processes of adult language learners. International
Journal of Applied Linguistics, 1.2:209-227.
Broeder,
P., Extra, G. & Hout, R. van 1989. 'Vocabulary acquisition'. AILA Review 1989. Amsterdam: Free University Press.
Broeder,
P., Extra, G., & Hout, R. van 1986. Acquiring the linguistic devices for
pronominal reference to persons: A crosslinguistic perspective on complex tasks
with small words. In F. Beukema & A. Hulk (eds.) Linguistics in the Netherlands, 27-40. Dordrecht: Foris.
Broeder,
P., Extra, G., van Hout, R. & Voionmaa, K. (1993), 'Word formation processes
in talking about entities', in: C. Purdue (ed.) Adult Language Acquisition: cross-linguistic perspectives, vol 2.
CUP
Broeder,
P., Extra, G., Hout, R. van, Strömqvist, S., & Voionmaa, K. (eds.) 1988. Processes in the developing lexicon, (= Final Report to the European
Science Foundation, III). Strasbourg, Tilburg, Göteborg.
Broeder,
P. & Murre, J. (eds.) (2000). Models
of language acquisition. OUP
Broeder
P. & Murre, J.M.J. (eds) (1999) Language
and thought in development: crosslinguistucs studies, Tubingen: Gunter Narr,
Broeder,
P. & Plunkett, P. (1994), ‘Connectionism and second language
acquisition’ in Ellis, N. (ed.), Implicit
and Explicit Learning of Languages. Academic Press, London 421-453
Broeder,
P. & Voionmaa, K. 1986. Establishing word-class distinctions in the
vocabulary of adult language learners - a crosslinguistic perspective. In Ö.
Dahl (ed.) Papers from the Ninth Scandinavian Conference of Linguistics, 74-85.
University of Stockholm: Dept. of Linguistics.
Broek,
C. 1986. 'The effects of referential questions on ESL classroom discourse'. TESOL
Quarterly 20: 47-8.
Brooks,
F. & Donato, R. (1994). Vygotskyan approaches to understanding foreign
language learner discourse during communicative tasks. Hispania,77,
262-274
Brooks,
F. (1990), 'Foreign language learning: a social interaction perspective', in
VanPatten, B. & Lee, J.F. (eds.), Second
language acquisition-foreign language learning, Clevedon: Multilingual
Matters, 153-169
Brooks,
N. 1960. Language and Language Learning. New
York: Harcourt Brace & World
Brophy,
J. & Good, T. 1974 Teacher-student
relationships: causes and consequences. Holt, Rinehart & Winston, New
York
Broselow,
E. 1983 ‘Non-obvious transfer: On predicting epenthesis errors’, in: Gass
& Selinker (eds.), 269-280.
Broselow,
E. 1984 "An investigation of transfer in second language phonology", International
Review of Applied Linguistics 22: 253-269.
Broselow,
E. (1988), 'Prosodic Phonology and the Acquisition of a Second Language', in S.
Flynn & W. O'Neil (eds.), Linguistic
Theory in Second Language Acquisition, Kluwer, Dordrecht
Broselow,
E. & Finer, D. (1991), 'Parameter-setting in second language phonology and
syntax', Second Language Research, 7,
1, 35-60
Broselow,
E., Chen, S. & Wang, C. (1998), The emergence of the unmarked in second
language phonology', SSLA, 20, 261-280
Brown,
A. (1982), 'Inducing strategic learning from texts by means of informed,
self-control training', Topics in Learning
and Learning Disability, 2, 1-17
Brown,
C. 1985 Requests for specific language input: differences between older and
younger adult language learners. In Gass, S & Madden C (eds.) Input
in second language acquisition. Newbury House, Rowley, Mass.
Brown,
C. 1985. Two windows on the classroom world: diary studies and participant
observation differences. In P. Larson, E. L. Judd, & D. S. Messerschmitt,
eds. On TESOL '84: a brave new world for
TESOL, 121-134 Washington, D.C.: TESOL.
Brown,
C. (1993), ‘Factors affecting the acquisition of vocabulary: frequency and
saliency of words’ in Huckin, T., et al, 263-286
Brown,
C. 1993. The role of the L1 grammar in the L2 acquisition of segmental
structure. McGill Working Papers in
Linguistics, 9, 180-210.
Brown,
C. 1998. The role of the L1 grammar in the L2 acquisition of segmental
structure. Second Language Research,
14, 2, 136-193.
Brown,
C. (2000), 'The interrelation between speech production and phonological
acquisition from infant to child', in Archibald, J. (ed) (2000) Second Language Acquisition and Linguistic Theory. Oxford: Blackwell
Brown,
G.D.A. & Hulme, C. (1992). Cognitive processing and second language
processing: the role of short term memory. In R.J. Harris (ed.), Cognitive
Processing in Bilinguals. Amsterdam: Elsevier, 105-121
Brown, H., Sharma, N. & Kirsner, K. (1984), ‘The role of script
and phonology in lexical representation’, Quarterly
J. Exp. Psychol., 36A, 491-505
Brown,
H.D. (1970), 'Categories of spelling difficulty in speakers of English as a
first and second language', Journal of
Verbal Learning and Verbal Behaviour 9
Brown,
H.D. 1973 Affective variables in second language acquisition. Language
Learning 23: 231-44
Brown,
H.D. 1977 Cognitive and affective characteristics of good language learners. In
Henning, C (ed.) Proceedings of the Los
Angeles Second Language Research Forum, pp. 349-54 Department of English, University of
California at Los Angeles
Brown,
H.D. (1980), The optimal distance model of second language acquisition. TESOL
Quarterly 14:157-64
Brown,
H.D. (1987), Principles of Language Learning and Teaching. Prentice-Hall,
Englewood Cliffs, N.J.
Brown,
H.D. (1989). A Practical Guide to Language Learning. New York: McGraw Hill.
Brown,
J.D. (1983), An exploration of morpheme group interactions. In Bailey, K.M,
Long, M. & Peck, S. (eds.) Second
language acquisition studies, Newbury House, Rowley, Mass.
Brown,
J.D. (1988), Understanding Research in
Second Language Learning, New York, CUP
Brown, J.D. & Rodgers, T. (2002), Doing Second Language Research, OUP
Brown,
R. 1987. 'A comparison of the comprehensibility of modified and unmodified
reading materials for ESL'. University of
Hawaii Working Papers in ESL 6: 49-79.
Brown,
R. 1991. 'Group work, task difference, and second language acquisition'. Applied Linguistics, 2l: 1-12.
Brown,
T. & Haynes, M. (1985), ‘Literacy background and reading development in a
second language ‘, in T.H. Carr (ed.), The
Development of Reading Skills, San Francisco: Jossey-Bass 19-34
Brown,
T. & Perry, F.. 1991. 'A comparison of three learning strategies for ESL
vocabulary acquisition'. TESOL Quarterly
25: 655-70.
Bruce,
L.C. (1895). Notes of a case of dual brain action. Brain, 18, 54—65.
Bruck,
M. (1982). ‘Language Impaired Children’s Performance in an Additive
Bilingual Education Program’, Applied
Psycholinguistics, 13, 45-60
Bruck,
M. & Schultz, J. 1977. An ethnographic analysis of the language use patterns
of bilingually schooled children. Working
Papers on Bilingualism, No. 13, 59-91. Toronto: Ontario Institute for
Studies in Education.
Bruton,
A. (2000), 'A diachronic study of L2 English', in A. Bruton, L.G. Garcίa
& J.J. Fernandez Domίnguez (eds.) Perspectives
on the Genitive in English, Universidad de Sevila 141-151
Bruton,
A. & Samuda, V. 1980. Learner and teacher roles in the treatment of oral
error in group work. RELC Journal 11:49-63.
Bruton,
A. & Samuda, V. (1981) ‘Guessing words’, Modern English Teacher, 8, 3, 18-21
Brutt-Griffler,
J. (2002), World English: a Study of its
Devlopmemnt, Clevedon: Multilingual Matters
Bruzese,
G. 1977 English/Italian secondary hybridisation: a case study in the
pidginization of a second language learner's speech. In Henning, C. (ed.) Proceedings
of the Los Angeles Second Language Research Forum. University of California
at Los Angeles
Brysbaert, M. (1998), ‘Word recognition in bilinguals: evidence against the existence of two separate lexicons’, Psychologica Belgica, 38, 163-175
Brysbaert,
M., Van Dyck, G., & Van de Poel, M. (1999). Visual word recognition in
bilinguals: Evidence from masked phonological priming. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance,
25, 137-148.
Buckheister,
P.F. & J.F. Fanselow. 1984. Do you have the key? In J. Handscombe, R. A.
Orem, & B. P. Taylor, eds. On TESOL
'83: the question of control, 223-229. Washington, D.C.: TESOL.
Buczowska,
E. & Weist, R. 1991. 'The effects of formal instruction on the
second-language acquisition of temporal location'. Language
Learning, 41: 535-54.
Budner,
S. 1962 Intolerance of ambiguity as a personality variable. Journal
of Personality 30: 29-50
Bullivant,
B. M. (1984): Pluralism: Cultural
Maintenance and Evolution. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
Bullock, B., &
Toribio, A. J. (Eds.) (2004). Bilingualism and linguistic convergence. Special
issue. Bilingualism: Language and Cognition,
7, 2.
Bung,
K. (1973), The Foreign Language Needs of
Hotel Waiters and Staff, CCC/EES (73) 16
Burgoon, J. K. (1976). The unwillingness to communicate scale:
Development and validation. Communication
Monographs. 43, 6O-69.
Burke,
Mary Ann (1992). Canada’s immigrant children. Canadian
Social Trends, Spring 1992, 15-20
Bürki-Cohen,
J., Grosjean, F. & Miller, J. (1989) Base language effects on word
identification in bilingual speech: evidence from categorical perception
experiments. Language and Speech, 32:355-71.
Burling,
R. (1959): Language development of a Garo and English speaking
Burling, R. (1970). Man's Many
Voices. New York: Holt, Rinehart & Winston.
Burling,
R. (1981), 'Social constraints on adult language learning', in Winitz, H. (ed.),
Native Language and Foreign Language Acquisition, New York Academy
of Sciences, 279-290
Burmeister,
H. & Ufert, D. 1980 Strategy switching. In Felix, S (ed.) Second
language development, pp. 109-22. Gunter Narr, Tubingen
Burmeister,
R. & P. Rounds (eds.). 1990. Variability
in Second Language Acquisition: Proceedings of the Tenth Meeting of the Second
Language Research Forum, Vol. 1. Eugene, Oregon: University of Oregon.
Burstall,
C. 1975 ‘Factors affecting foreign-language learning: a consideration of some
recent research findings’. Language
Teaching and Linguistics: Abstracts 8:5-25
Burstall,
C. 1979. 'Primary French in the balance' in Pride (ed.) 1979.
Burstall,
C., Jamieson, M., Cohen, S. & Hargreaves, M. 1974. Primary
French in the balance. Windsor, Berkshire: NFER Publishing.
Burt,
M. (1975), 'Error analysis in the adult EFL classroom'. TESOL
Quarterly 9: 53-63.
Burt,
M. & Dulay, H., (eds) 1975 New directions in second language learning, teaching and bilingual
education. TESOL, Washington, DC
Burt,
M. & Dulay, H, 1980 On acquisition orders. In Felix, S (ed.) Second
language development, pp. 265-327. Gunter Narr, Tubingen
Burt,
M., Dulay, H. & Finnocchario, M.(eds.). 1977. Viewpoints
on English as a Second Language. New York: Regents.
Burt,
M., H. Dulay, & E. Hernandez. 1973. Bilingual
Syntax Measure. New York: Harcourt Brace Jovanovich.
Burt,
M. & Kiparsky, C. 1972. The Gooficon:
a Repair Manual for English. Rowley,
Mass.: Newbury House.
Burt,
M. & Kiparsky, C. 1974. Global and local mistakes. In J. H. Schumann &
N. Stenson, eds. New frontiers in second
language learning, 71-80. Rowley, Mass.: Newbury House.
Busch,
D. 1982. 'Introversion-extroversion and the EFL proficiency of Japanese
students'. Language Learning 32:109-32.
Buteau,
M. 1970 Students' errors and the learning of French as a second language. International Review Of Applied Linguistics 8: 133A5
Butler, Y.G. 2002. Second language learners’ theories on use of English articles. SSLA, 24, 451-480
Butzkamm, W. (2003), ‘We only learn language once. The role of mother tongues in the classroom’, Language Learning Journal, 28, 29-39
Butterworth,
G. & E. Hatch. 1978. 'A Spanish-speaking adolescent's acquisition of English
syntax' in Hatch (ed.) 1978
Buxbaum,
E. (XXX), ‘ The role of second language in the formation of ego and
superego, Psychoanalytic Quarterly,
18, 279-89
Bychowsky,
Z. (1983). Concerning the restitution of language loss subsequent to a cranial
gunshot wound in a polyglot aphasic. In M. Paradis (Ed.), Readings
on aphasia in bilinguals and polyglots (pp. 130-144). Montreal: Didier.
(Original work published in 1919.)
Bye,
C. 1980 The acquisition of grammatical morphemes in Quiche Mayan. Ph.D.
dissertation, University of Pittsburgh
Bygate,
M. 1988 Units of oral expression and language learning in small group
interaction. Applied Linguistics 9 (1): 59-82
Bygate,
M. 1998, 'Theoretical perspectives on speaking', Annual
Review of Applied Linguistics, 18, 20-42
Bygate,
M., Tonkyn, A. & Williams, E. (eds.) (1992), Grammar
and the language teacher, Prentice-Hall
Byon, A.S. (2004). Learning linguistic politeness. Applied Language Learning, 14, 37-62.
Byram,
M. (1986), Minority Education and Ethnic
Survival, Multilingual Matters, Clevedon
Byram,
M. (1990), 'Foreign language teaching and young people's perceptions of other
cultures', ELT Documents, 132
Byram,
M. & Leman, J. (Eds.) (1990). Bicultural
and Trilingual Education. The Foyer Model in Brussels. Clevedon &
Philadelphia: Multilingual Matters.
Byrne,
H. (Ed.) (1992). Languages for a
Multicultural World in Transition. Illinois: National Textbook Company