The Monolingual Native Speaker in Language Teaching

   SLA Topics  SLA Bibliography  Vivian Cook   text of paper

Focusing questions

Defining the native speaker

Oxford Companion to the English Language (McArthur, 1992)—‘a person who has spoken a certain language since early childhood’

(i) subconscious knowledge of rules, 
(ii) intuitive grasp of meanings, 
(iii) ability to communicate within social settings, 
(iv) range of language skills and 
(v) creativity of language use; 
(vi) identification with a language community; 
(vii) the ability to produce fluent discourse, 
(viii) to know differences between their own speech and that of the ‘standard’ form of the language, 
(ix) ‘to interpret and translate into the L1 of which she or he is a native speaker’.

1. Implicit status of the native speaker

James (1998, p.2) fossilisation and errors in L2 users’ speech add up ‘to failure to achieve native-speaker competence, since in Chomsky’s words, native speakers (NSs) are people who know their language perfectly’

Kramsch (1998, p.28): ‘Traditional methodologies based on the native speaker usually define language learners in terms of what they are not, or at least not yet’.

2. Differences between L2 users and monolingual native speakers

3. L2 difference or deficit?

Halliday (1968, p.165): ‘A speaker who is made ashamed of his own language habits suffers a basic injury as a human being: to make anyone, especially a child, feel so ashamed is as indefensible as to make him feel ashamed of the color of his skin’.

4. Consequences for foreign language teaching

References

Cook, V.J. (1999), ‘Going beyond the native speaker in language teaching’, TESOL Quarterly, 33, 2, 185-209

Davies, A. (1996). Proficiency or the native speaker: what are we trying to achieve in ELT? In Cook, G. & Seidlhofer, B. (eds.), Principle and Practice in Applied Linguistics (pp. 145-157). Oxford: OUP

Firth, A. & Wagner, J. (1997). On discourse, communication, and (some) fundamental concepts in SLA research. Modern Language Journal, 81, 285-300

Kramsch, C. (1998). The privilege of the intercultural speaker. In Byram, M. & Fleming, M. (Eds.), Language Learning in Intercultural Perspective, (pp.16-31), Cambridge: CUP

Rampton, M.B.H. (1990). Displacing the "native speaker": expertise, affiliation and inheritance. ELT Journal, 44/2, 338-43

1999 Cook Paper Draft paper on Native speaker

1997 Cook paper on the Native Speaker bias in SLA methodology

Set A quotations (adapted!)

 Set B quotations (genuine)