Reading list for the book, L2 Writing Systems, 2005 |
Abu Rabia, S.
(1995) Learning to read in Arabic: Reading, syntactic, orthographic and working
memory skills in normally achieving and poor Arabic readers. Reading Psychology 16, 351-394.
Adams, M. (1979) Models of word recognition. Cognitive Psychology 11, 133-176.
Adams,
M. (1990) Beginning To Read: Thinking
and Learning about Print. Cambridge, MA: The MIT
Press.
Akamatsu, N. (1999) The effects of first
language orthographic features on word recognition processing in English as a
second language. Reading and Writing: An
Interdisciplinary Journal 11 (4), 381-403.
Akamatsu, N. (2002) A similarity in
word–recognition procedure among L2 readers with different L1 backgrounds. Applied Psycholinguistics 23
(1), 117-133.
Akamatsu, N. (2003) The effects
of first language orthographic features on second language reading in
text. Language Learning 53
(2), 207-231.
Albano
Leoni, F. and Maturi, P. (1995) Manuale
di fonetica (new edition 2002). Roma: Carocci.
Albrow, K.H.
(1972) The English Writing System: Notes
towards a Description. London: Longman.
Alegria, J., Pignot, E. and Morais, J. (1982) Phonetic
analysis of speech and memory codes in beginning readers. Memory and Cognition 10, 451-556.
Altenberg, E.P. and
An Gúm
(1986) Foclóir Póca. Baile Átha Cliath: An Gúm.
Anderson, J.
(1983) Lix and Rix: variations on a little-known readability index. Journal of Reading 26, 490-496.
Andrews, S. (1997) The effects of orthographic similarity
on lexical retrieval: Resolving neighborhood conflicts. Psychological Bulletin & Review 4,
439-461.
Aronoff, M. (1992) Segmentalism in linguistics: The
alphabetic basis of phonological theory. In P. Downing, S.D.
Atkinson, D. (2003) L2 writing in the post-process era:
introduction. Journal of Second Language
Writing 12, 3-15.
Atkinson, D. (2003) Writing and culture in the post
process era. Journal of Second Language
Writing 12, 49-63.
Atsuji, T. (2001) Kanji
Dohraku
(The joy of kanji).
August, D.,
Calderon, M. and Carlo, M. (2001) Transfer of skills from Spanish to English: A
study of young learners. NABE News.
Available online from http://www.cal.org/pubs/articles/skillstransfer-nabe.html
(last accessed March 2004).
Baayen, H., Piepenbrock, R. and Van Rijn, H. (1993) The CELEX lexical database (CD-ROM).
Baines, P. and
Haslam, A. (2002) Type and Typography. London: Laurence King.
Ball, W.E. (1986)
Writing English script: An overlooked skill. ELT Journal 40
(4), 291-8
Baluch, B. and
Besner, D. (1991). Visual word recognition: Evidence for strategic control of
lexical and nonlexical routines in oral reading. Journal of Experimental Psychology:
Learning, Memory and Cognition 17 (4), 644-652.
Banathy, B.H.
and Sawyer, J.O. (1969)
The primacy of speech: an historical sketch. Modern Language Journal 53, 537-44.
Banfi,
E. (2003) Dagli ideogrammi all'alfabeto latino: osservazioni sull'italiano
scritto di un apprendente cinese. In E. Banfi (ed.) Italiano/L2 di cinesi. Percorsi
acquisizionali. (pp. 181-211) Milan: Franco Angeli.
Barnitz, J.G.
(1982) Orthographies, bilingualism, and learning to read English as a second
language. The
Baron, J. and Strawson, C. (1976) Use of orthographic and
word-specific knowledge in reading words aloud. Journal of Experimental Psychology: Human
Perception and Performance 2 (3), 386-393.
Barry,
C. (1994) Spelling routes (or roots or rutes). In G.D.A. Brown and N.C. Ellis
(eds.) Handbook of Spelling (pp.
27-49). Chichester: John Wiley.
Bassetti, B. (2004) Second language reading and second
language awareness in English-speaking learners of Chinese as a Foreign
Language. PhD thesis,
Bauer, T. (1996) Arabic writing. In
P.T. Daniels and W. Bright (eds.) The World's Writing Systems (pp. 559-564).
Oxford: Oxford University Press.
Beauvillain, C. and Grainger, J. (1987) Accessing
interlexical homographs: Some limitations of a language-selective access. Journal of Memory and Language 26,
658-672.
Beauvillain, C. and
Segui, J. (1992) Representation and processing of morphological information. In
R. Frost and L. Katz (eds.) Orthography,
Phonology, Morphology, and Meaning (pp. 377-388).
Bebout, L. (1985)
An error analysis of misspellings made by learners of English as a first and as
a second language. Journal of
Psycholinguistic Research 14, 569-93
Beers, C.S. and Beers, J.W. (1992) Children's spelling of
English inflectional morphology. In S. Templeton and D.R. Bear (eds.) Development of Orthographic Knowledge and
the Foundations of Literacy (pp. 231-251).
Beers, J.W. and
Henderson, E.H. (1977) A study of developing orthographic concept among
first-grade children. Research in the
Teaching of English 11, 133-148.
Bell, J.S.
(1995) The relationship between L1 and L2 literacy: some complicating factors.
TESOL Quarterly 29 (4), 687-704.
Ben-Dror, I., Frost, R. and Bentin, S. (1995)
Orthographic representation and phonemic segmentation in skilled readers: a
cross-language comparison. Psychological Science 6 (3), 176-81
Beringer, J.
(1996) Experimental RunTime System.
Frankfurt: BeriSoft Corporation.
Berkemeier, A. (1996) Kognitive Prozesse beim Zweitschrifterwerb.
Zweitalphabetisierung griechisch-deutsch-bilingualer Kinder im Deutschen.
Frankfurt: Peter
Lang.
Berndt, R., Reggia, J. and Mitchum, C. (1987) Empirically
derived probabilities for grapheme-to-phoneme correspondences in English. Behavior Research Methods, Instruments, and
Computers 19 (1), 1-9.
Bernhardt, E. (2003) Challenges to reading research from
a multilingual world. Reading Research
Quarterly 38 (1), 112-117.
Bernhardt, E.B. and
Bernhardt,
E. and Kamil, M. (1995) Interpreting relationships between L1 and L2 reading:
consolidating the linguistic threshold and the linguistic interdependence
hypotheses. Applied Linguistics 16
(1), 15-34.
Bertelson, P., deGelder, B., Tfouni, L.V. and Morais, J.
(1989) Metaphonological abilities of adult illiterates: New evidence of
heterogeneity. European Journal of
Cognitive Psychology 1 (3),
239-50.
Besner, D. and Johnston, J. (1989) Reading and the mental
lexicon: On the uptake of visual information. In W. Marslen-Wilson (ed.) Lexical Representation and Process (pp.
291-316). Cambridge, MA: MIT Press.
Biber, D. (1995)
Dimensions of Register Variation.
Cambridge: Cambridge University Press.
Biederman,
Bijeljac-Babic, R., Biardeau, A. and Grainger, J. (1997)
Masked orthographic priming in bilingual word recognition. Memory & Cognition 25, 447-457.
Birch, B.M. (2002) English L2
Bjornsson, C.
(1983) Readability of newspapers in eleven languages. Reading Research Quarterly 18 (4),
480-497.
Blackwell, A. and Broeder, P. (1992). Interference and facilitation in
Bonsting, J.J. (1995) The Quality Paradigm Shift in
Education. Alaska Department of Education. Online document: http://www.educ.state.ak.us/
Borin, L. (2002) Bilaga 4: CrossCheck project status
report. NADA, KTH
Bossers, B. (1991) On thresholds, ceilings and
short-circuits: the relation between L1 reading, L2 reading and L2 knowledge. AILA Review 8, 45-60.
Bowey, J.A. and
Francis, J. (1991) Phonological analysis as a function of age and exposure to
reading instruction. Applied
Psycholinguistics 12, 91-121.
Bradley, L. and
Bryant, P. (1991) Phonological skills before and after learning to read. In S.
A. Brady and D. P. Shankweiler (eds.) Phonological Processing in Literacy (pp.
37-45). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Bringhurst, R. (1992) The Elements of Typographic Style.
British Council (1999). Frequently asked questions.
Online document:
http://www.britishcouncil.org/english/engfaqs.htm#hmlearn1.
Britzman, D. (1998) Lost subjects, contested objects: Toward a psychoanalytic inquiry of learning. Albany, NY: State
University of New York Press.
Brooks, G., Gorman, T.P. and Kendal, L. (1993) Spelling It Out: The Spelling Abilities of
11- and 15-year-olds.
Brown, A. (1986)
Pedagogical importance of consonantal features of the English of Malaysia and
Brown, G.D.A. and Loosemore, R.P.W. (1994) Computational
approaches to normal and impaired spelling. In G.D.A. Brown and N.C. Ellis
(eds.) Handbook of Spelling: Theory,
Process and Intervention (pp. 319-335).
Brown, H.D. (1970) Categories of spelling difficulty in
speakers of English as a first and second language. Journal of Verbal Learning and Verbal
Behavior 9, 232-6.
Brown, R. and McNeill, D. (1966) The 'tip of the tongue'
phenomenon. Journal of Verbal Learning
and Verbal Behavior 5, 325-337.
Brown, T. and
Haynes, M. (1985) Literacy background and reading development in a second
language. In T.H. Carr
(ed.) The Development of
Reading Skills (pp. 19-34).
Bruck, M. and
Bruck, M. and Treiman, R. (1990) Phonological awareness
and spelling in normal children and dyslexics: The case of initial consonant
clusters. Journal of Experimental Child
Psychology 50, 156-178.
Bruck,
M., Treiman, R., Caravolas, M., Genesee, F. and Cassar, M. (1998) Spelling
skills of children in whole language and phonics classrooms. Applied
Psycholinguistics 19, 669-684.
Bruder,
G. (1978) Role of visual familiarity in the word-superiority effects obtained
with the simultaneous-matching task. Journal of
Experimental Psychology: Human Perception and Performance 4,
88-100.
Bryant, P.,
MacLean, M. and Bradley, L. (1990) Rhyme, language, and children's reading. Applied Psycholinguistics 11, 237-252.
Bryant, P., Nunes, T. and Bindman, M. (1997) Children's
understanding of the connection between grammar and spelling. In B. Blachman
(ed.) Linguistic Underpinnings of
Reading (pp. 219-40).
Brysbaert, M., Van Dyck, G. and Van de Poel, M. (1999)
Visual word recognition in bilinguals: Evidence from masked phonological
priming. Journal of Experimental
Psychology: Human Perception and Performance 25, 137-148.
Buck-Gengler, C.J., Romero, S.G., Healy, A.F. and Bourne,
L.E. (1998) The effect of alphabet and fluency on unitization processes in
reading. In A.F. Healy and L.E. Bourne (eds.) Foreign Language Learning: Psycholinguistic
Studies on Training and Retention (273-90).
Bugarski, R.
(1993) Graphic relativity and linguistic constructs. In R.J. Scholes (ed.) Literacy and Language Analysis (pp.
5-18).
Burnard, L. and Sperberg-McQueen, C.M. (1995) TEI Lite:
An introduction to text encoding for interchange. Document No: TEI U 5.
www.hcu.ox.ac.uk/TEI/Lite/teiu5_en.htm (dated June 1995; accessed 16/8/01;
verified 20/8/03).
Caravolas, M.
and Bruck, M. (1993) The
effect of oral and written language input on children’s phonological awareness:
a cross-linguistic study. Journal of
Experimental Child Psychology 55,
1-30.
Caravolas, M.,
Hulme, C. and Snowling, M.J. (2001) The foundations of spelling ability:
evidence from a 3-year longitudinal study. Journal of Memory & Language 45, 751-774.
Carlisle, J.
(1995) Morphological awareness and early reading achievement. In L. Feldman
(ed.) Morphological Aspects of Language
Processing (pp.189-209). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Carlisle, J.F.
and Beeman, M.M. (2000) The effects of language of instruction on the reading
and writing achievement of first-grade Hispanic children. Scientific Studies of Reading 4,
331-353.
Carlisle, J.F.
and Nomanbhoy, D. (1993) Phonological and morphological development. Applied Psycholinguistics 14,
177-195.
Carlo, M.S. and Royer, J.M. (1994) The Cross-Language Transfer of Component
Reading Skills.
Carney, E. (1994) A Survey of English Spelling. London:
Routledge.
Carroll, J.,
Davies, P. and Richman, B. (1971) The
American Heritage: Word Frequency Book. New York: American Heritage
Publishing.
Castles, A. and Coltheart, M. (2004) Is there a causal
link from phonological awareness to success in learning to read? Cognition 91, 77-111
Chabat, R.,
Zehr, H., Prinzo, O. and Petros, T. (1984) The speed of word recognition
subprocesses and reading achievement in college students. Reading Research Quarterly 19,
147-161.
Chall, J. (1983)
Learning to Read: The Great Debate.
New York: McGraw-Hill Book Company.
Chan,
L. and Nunes, T. (1998) Children’s understanding of the formal and functional
characteristics of written Chinese. Applied Psycholinguistics 19,
115-131.
Chang, J. (1987) Chinese speakers. In M. Swan and B.
Smith (eds.) Learner English: A teacher's guide to interference and other Problems
(pp. 224–237).
Chao, Y.-R. (1968)
A Grammar of Spoken Chinese.
Chao, Y.-R. (1976)
Rhythm and structure in Chinese word conceptions. In Y.-R. Chao (ed.) Aspects of Chinese
Sociolinguistics (pp. 275-92). Stanford:
Chen, C. and
Juola, J. (1982) Dimensions of lexical coding in Chinese and English. Memory and Cognition 10, 216-224.
Chen, H. and Wang, K. (2001) Wai guo xue sheng shi bie
xing sheng zi de shi yan yan jiu [Experimental research on the recognition of
semantic-phonetic compound hanzi by
foreign students]. Shijie hanyu jiaoxue
56 (2), 75-80
Chen, M.J. and Yuen, J.C.-K. (1991) Effects of pinyin and
script type on verbal processing: comparisons of
Cheung,
H., Chen, H.-C., Lai, C.Y., Wong, O.C. and Hills, M. (2001) The development of
phonological awareness: Effects of spoken language experience and orthography.
Cognition
81, 227-241.
Chikamatsu, N. (1996) The effects of L1 orthography on L2
word recognition. Studies in Second Language Acquisition
18, 403-432.
Chikamatsu, N. (2003) The effects of computer usage on L2
Japanese writing. Foreign Language
Annals 36, 114-127.
Chikamatsu, N., Yokoyama, S., Nozaki, H., Long, E. and Fukuda, S. (2000) A Japanese logographic character frequency list for cognitive science research. Journal of Behavior Research Methods, Instruments and Computers 32, 482-500.
Chinese Kenyon
archives (2000) Archives of the 'Chinese@kenyon.edu mailing list',
http://lbis.kenyon.edu/services/archive/~chinese/2576.html
Chitiri, H.-F. and Willows, D. (1994) Word recognition in
two languages and orthographies: English and Greek. Memory and Cognition 22, 313-25
Chitiri, H.-F. and Willows, D.M. (1997) Bilingual word
recognition in English and Greek. Applied
Psycholinguistics 18, 139-156
Chomsky, N. and Halle, M. (1968) The Sound Pattern of English. New York:
Harper & Row.
Chua,
F.K. (1999) Phonological recoding in Chinese logograph recognition. Journal of Experimental Psychology:
Learning, Memory and Cognition 25, 876-891.
Cisero, C.A.,
Carlo, M.S. and Royer, J.M. (1992) Can a child raised as English speaking be
phonemically aware in another language? Paper presented at the annual meeting of
the American Educational Research Association, San Francisco, CA, April.
Clarke, M.A.
(1980) The short circuit hypothesis of ESL reading -- or when language
competence interferes with reading performance. Modern Language Journal, 64,
203-209.
COBUILD Learner’s Dictionary of
English (1996) London:
HarperCollins.
Cohen
J.D., MacWhinney B., Flatt M. and Provost J. (1993) PsyScope: A new graphic
interactive environment for designing psychology experiments. Behavioral Research Methods, Instruments,
and Computers 25 (2), 257-271.
Cohen, A.D. (2001) From L1 to L12: The confessions of a
sometimes frustrated multiliterate. In D. Belcher and U. Connor (eds.) Reflections on Multiliterate Lives (pp.
79-95).
Colebrook, C. (2002a) Understanding Deleuze. Crows Nest, AU: Allen
& Unwin.
Colebrook, C.
(2002b) Deleuze. New York:
Routledge.
Coltheart, M.
(1978) Lexical access in simple reading tasks. In G. Underwood (ed.) Strategies of Information Processing
(pp.151-216). New York: Academic Press.
Coltheart, M., Curtis, B., Atkins, P. and Haller, M.
(1993) Models of reading aloud:
Dual-route and parallel-distributed-processing approaches. Psychological Review 100, 589-608
Coltheart, M. and Freeman, R. (1974) Case
alternation impairs word identification. Bulletin of the Psychonomic Society 3,
102-104
Coltheart, M., Curtis, B., Atkins, P. and Haller, M.
(1993) Models of reading aloud: Dual-route and parallel-distributed processing
approaches. Psychological Review 100,
589-608.
Coltheart, M.,
Davelaar, E., Jonasson, J.T. and Besner, D. (1977) Access to the internal
lexicon. In
S. Dornic (Ed.) Attention
and Performance VI
(pp. 535-555).
Coltheart, M.,
Rastle, K., Perry, C., Langdon, R. and Ziegler, J. (2001) DRC: A Dual Route
Cascaded model of visual word recognition and reading aloud. Psychological Review 108, 204-256.
Comeau, L., Cormier,
P., Grandmaison, E. and
Lacroix, D. (1999) A longitudinal study of phonological processing skills in
children learning to read in a second language. Journal of Educational Psychology 91, 29-43.
Cook, V.J.
(1970) Freedom and control in language teaching materials. In R.W. Rutherford
(ed.) BAAL Seminar Papers: Problems in
the Preparation of Foreign Language Teaching Materials. On-line at:
http://privatewww.essex.ac.uk/~vcook/OBS10.htm
Cook, V.J.
(1980) People and Places. Oxford:
Pergamon.
Cook, V.J.
(1980) People and Places. Oxford:
Pergamon.
Cook, V.J. (1991) The poverty of the stimulus argument
and multicompetence. Second Language
Research 7 (2), 103-117.
Cook, V.J.
(1997) L2 users and English spelling. Journal of Multilingual and Multicultural
Development 18 (6), 474-488.
Cook, V.J. (1997)
The consequences of bilingualism for cognitive processing. In A.M.B. de Groot
and J.F. Kroll (eds.) Tutorials in
Bilingualism: Psycholinguistic Perspectives (pp. 279-299).
Cook, V.J. (2001) Knowledge of writing. International Review of Applied Linguistics
39, 1-18
Cook, V.J. (2002)
Background to the second language user perspective. In V.J. Cook (ed.) Portraits of the
Second Language User. Clevedon:
Multilingual Matters
Cook, V.J. (ed.)
(2002) Portraits of the L2 User. Clevedon:
Multilingual Matters.
Cook, V.J. (2003) Materials for adult beginners
from an L2 User perspective. In B. Tomlinson (ed.) Developing Materials for Language
Teaching (pp. 275-290). London: Continuum.
Cook, V.J. (2003)
The changing L1 in the L2 user's mind. In V.J. Cook (ed.) Effects of the
Second Language on the First (pp. 1-18).
Cook, V.J. (2004) The English Writing System. London: Edward Arnold.
Cook, V.J. (2004) The spelling of the regular past tense
in English: implications for lexical spelling and dual process models. JOURNAL NAME MISSING
Corder, S.P. (1974) Error analysis. In J. Allen and S.P.
Corder (eds.) The
Cormier, P. and
Kelson, S. (2000) The roles of phonological and syntactic awareness in the use
of plural morphemes among children in French immersion. Scientific Studies of Reading 4,
267-294.
Cossu, G. (1999) The acquisition of Italian orthography.
In M. Harris and G. Hatano (eds.) Learning to Read and Write: A Cross-linguistic Perspective
(pp.10-33). Cambridge: Cambridge University Press.
Cossu, G., Shankweiler, D., Liberman, I.Y., Katz, L. and
Tola, G. (1988) Awareness of phonological segments and reading ability in
Italian children. Applied
Psycholinguistics, 177-95
Coulmas, F. (1989) The Writing Systems of the World.
Coulmas, F.
(1996) The Blackwell encyclopedia of writing systems. Cambridge, MA and Oxford,
UK: Blackwell Publishers.
Coulmas, F. (1999) The Blackwell Encyclopedia of Writing
Systems.
Coulmas, F. (2003) Writing Systems: An Introduction to their
Linguistic Analysis.
Council
of Europe (2001) Common European Framework of Reference for Languages.
Online document:
http://www.coe.int/T/E/Cultural_Co-operation/education/
Languages/Language_Policy/Common_Framework_of_Reference/.
Courtillon, J. and de Salins, G.-D. (1995) Libre Echange. Paris:
Hatier/Didier.
Cowan, R.J. (1992) A model of lexical storage: Evidence
from second language learners' orthographic errors. In P. Downing, S.D.
Crowder, R.
(1976) Principles of Learning and Memory.
Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Cummins, J.
(1979) Linguistic interdependence and educational development of bilingual
children. Review of Educational
Research 49, 222-251.
Cummins, J.
(1991) Interdependence of first- and second-language proficiency in bilingual
children. In E. Bialystok (ed.) Language
processing in bilingual children (pp. 70-89). New York:
Cambridge University Press.
Cummins, J.,
Swain, M., Nakajima, K., Handscombe, J. and Green, D. (1981) Linguistic interdependence in Japanese and
Vietnamese students. Report prepared for the Inter-America Research
Associates, June. Toronto: Ontario Institute for Studies in Education.
da Fontoura,
H.A. and Siegel, L.S. (1995) Reading, syntactic and memory skills of bilingual
Portuguese-English Canadian children. Reading and Writing: An International
Journal 7, 139-153.
Dagneaux, E., Denness, S. and Granger, S. (1998)
Computer-aided error analysis. System:
International Journal of Educational Technology and Applied Linguistics 26,
163–174.
D'Angiulli, A., Siegel, L.S. and Sierra, E. (2001) The
development of reading in English and Italian in bilingual children. Applied Psycholinguistics 22,
479-507
Day, R. and
Bamford, J. (1998) Extensive Reading in
the Second Language Classroom.
Cambridge: CUP.
de Courcy, M. (2002) Learners' Experiences of Immersion
Education: Case Studies of French and Chinese.
De Groot, A.M.B., Delmaar, P. and Lupker, S.J. (2000) The
processing of interlexical homographs in translation recognition and lexical
decision: Support for non-selective access to bilingual memory. Quarterly Journal of Experimental
Psychology 53A, 397-428.
De Groot, P. J. (2000)
Computer assisted second language vocabulary acquisition. Language Learning and Technology 4 (1), 60-81.
De Rosa,
R. and Schmid, S. (2000) Aspetti della competenza ortografica e fonologica
nell'italiano di emigrati di seconda generazione nella Svizzera tedesca. Rivista italiana di dialettologia 24,
1-44.
De Rosa,
R. and Schmid, S. (2002a) Convergenze e divergenze tra grafia e pronuncia in
scolari italiani nella Svizzera tedesca. In M.T. Vigolo and A. Zamboni (eds.) Saggi dialettologici in area italo-romanza.
Sesta raccolta (pp. 213-240).
University of Klagenfurt.
De Rosa,
R. and Schmid, S. (2002b) On the relationship between spelling and pronunciation
in Italian Swiss-German bilinguals. In A. James and J. Leather (eds.) New Sounds 2000 (pp. 97-106). University of Klagenfurt.
De Rosa,
R. and Schmid, S. (2003) Phonetic and orthographic performance of Italian-Swiss
German bilinguals: the case of obstruents and the features [±voice] and
[±tense]. In L. Costamagna and S. Giannini (eds.) La fonologia dell'interlingua. Principi e
metodi di analisi (pp. 163-178).
Milan, Franco Angeli.
DeFrancis, J. (1989) Visible Speech: The diverse oneness of writing systems. Honolulu: University of
Hawaii.
DeFrancis, J.
(1996) ABC Chinese-English
Dictionary.
Department of
Statistics (2001) Census of population 2000: Demographic characteristics. Singapore:
Ministry of Trade and Industry.
Derrida,
J. (1996) Apories: Mourir-s’attendre aux
'limites de la vérité' [Aporias : Dying-awaiting one another at the
limits of truth]. Paris: Les éditions de
Galilée.
Derrida, J. (1998)
Of grammatology. (G.C. Spivik, trans.). Baltimore, MD: The
John Hopkins University Press. (Corrected edition. Original work published in
1967).
Derwing, B.L. (1992)
Orthographic aspects of linguistic competence. In P. Downing, S.D. Lima, and M.
Noonan (eds.) The Linguistics of
Literacy (pp. 193–210). Amsterdam: Benjamins.
Deterding, D.H.
and Poesjosoedarmo, G.R. (1998) The
Sounds of English.
Devine, J.
(1987) General language competence and adult second language reading. In J.
Devine, P.L. Carrell and D.E. Eskey (eds.) Research on reading English as a second language (pp. 73-86). Washington,
DC: TESOL.
Devine, J.
(1988). A case study of two readers: models of reading and reading performance.
In J. Devine, P.L. Carrell and D.E. Eskey (eds.) Interactive approaches to second language reading (pp. 127-130). New York:
Cambridge University Press.
DfES
(Department for Education and Skills) (2001) Adult ESOL Core Curriculum in
England. Online document:
http://www.dfes.gov.uk/ curriculum_literacy/.
Dhanesschayakupta, U. (2003) Transfer of cognitive skills
among Chinese and Thai ESL readers.
Unpublished doctoral dissertation, University of Pittsburgh.
Dieth,
E. and Brunner, R. (1943) Die Konsonanten und Geminaten des Schweizerdeutschen
experimentell untersucht. In A. Steiger (ed.) Sache, Ort und Word. Festschrift Jakob Jud
(pp. 737-762). Genève: Droz.
Dijkstra, A. (2001)
Word recognition and lexical access II: Connectionist approaches. In D.A. Cruse,
F. Hundsnurscher, M. Job and P. R. Lutzeier (eds.) Lexikologie –
Lexicology (Article 265).
Berlin: Walter de Gruyter.
Dijkstra, A. (in press) Bilingual visual word recognition
and lexical access. In J.F. Kroll and A.M.B. de Groot (eds.) Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic
Approaches.
Dijkstra, A. and Van Heuven, W.J.B. (1998) The BIA model
and bilingual word recognition. In J. Grainger and A.M. Jacobs (eds.) Localist Connectionist Approaches to Human
Cognition (pp. 189-225).
Dijkstra, A. and Van Heuven, W.J.B. (2002) The
architecture of the bilingual word recognition system: From identification to
decision. Bilingualism: Language and
Cognition 5, 175-197.
Dijkstra, A., Grainger, J. and Van Heuven, W.J.B. (1999)
Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of
phonology. Journal of Memory and
Languages 41, 496-518.
Dijkstra, A., Timmermans, M. and Schriefers, H. (2000)
Cross-language effects on bilingual homograph recognition. Journal of Memory and Language 42,
445-464.
Dijkstra, A., Van Heuven, W.J.B. and Grainger, J. (1998?)
Simulating competitor effects with the Bilingual Interactive Activation Model.
Psychologica Belgica 38,
177-196.
Dijkstra, T. and
van Heuven, W.J.B. (1998) The BIA model and bilingual word recognition. In J.
Grainger and A.M. Jacobs (eds.) Localist
Connectionist approaches to human cognition (pp. 189-225). Mahwah,
NJ: Erlbaum.
Dijkstra, T.,
Van Jaarsveld, H. and Ten Brinke, S. (1998) Interlingual homograph recognition:
Effects of task demands and language intermixing. Bilingualism: Language and Cognition 1,
51-66.
Diller, A. (1996)
Thai and Lao writing. In P.T. Daniels and W. Bright (eds.) The World's Writing Systems (pp.
457-466).
Donmoyer, R., Lather, P. and Dillard, C.
(2000, April) Paradigm talk revisited: how else might we characterize the
proliferation of research perspectives within our field? Presentation at the
Annual Conference of the American Educational Research Association, New
Orleans.
Downing, J.A. (1970) Children's concepts of language in learning to read. Educational Research 12 106-12.
Downing, J.A. and
Oliver, P. (1974) The child's concept of a word. Reading Research Quarterly 9 (4), 568-82.
Droop, M. and
Verhoeven, L. (2003) Language proficiency and reading ability in first- and
second-language learners. Reading
Research Quarterly 38 (1), 78-103.
DUDEN (2000) Aussprachewörterbuch. Mannheim: Dudenverlag.
Dufresne,
T. (2001) Le poststructuralisme : Un défi à la mondialisation des savoirs.
[Poststructuralism: A
challenge to globalisation of knowledge]. In L. Corriveau and W. Tulasiewicz
(eds.) Mondialisation,
politiques et pratiques de recherche [Globalisation,
politics and research] (pp. 53-68). Sherbrooke, QC: Éditions du CRP.
Dufresne, T. (2002) Through a lens of difference OR when
worlds collide : A post-structural study on error correction and
focus-on-form in language and second language learning. PhD thesis, University
of Ottawa.
Dufresne, T. and Masny, D. (May, 2001) The makings of minority education: the Québec educational
curriculum reforms/Éléments de l’éducation aux minorités: Les réformes des
programmes d’éducation au Québec. Presentation at Canadian Society for the Study
of Education (CSSE) 29th annual conference as part of Canadian Association for
Curriculum Studies-Association canadienne pour l’étude du curriculum (CACS):
Québec, QC.
Duques, S.L.
(1989) Grammatical deficiencies in writing: An investigation of learning
disabled college students. Reading
& Writing 1, 309-325.
Durgunoglu, A.Y.
(2002) Cross-linguistic transfer in literacy development and implications for
language learners. Annals of Dyslexia
52, 189-204.
Durgunoglu,
A.Y., Nagy, W.E. and Hancin-Blatt, B.J. (1993) Cross-language transfer of
phonological awareness. Journal of
Educational Psychology 85, 453-465.
Durgunoglu, A.Y. and Öney, B. (2000). Literacy
development in two languages: Cognitive and sociocultural dimensions of
cross-language transfer. Paper presented at the Research Symposium on High
Standards in
Dwyer, E.S.
(1997) Getting started the right way: An investigation into the introduction of
Kanji study to neophyte Japanese learners. Ph.D. dissertation, The University of
Texas at Austin.
Educational Testing Service. (1991) Reading for TOEFL (2nd ed.). Princeton,
NJ: Official TOEFL Publication.
Edwards, D. and
Christophersen, H. (1988) Bilingualism, literacy and meta-linguistic awareness
in preschool children. British Journal of
Developmental Psychology 6, 235-244.
Ehri,
L.C. (1986) Sources of difficulty in learning to spell and read. Advances in Developmental and Behavioural
Pediatrics 7, 121-195.
Ehri, L.
(1992) Reconceptualising the development of sight word reading and its
relationship to recoding. In P. Gough, L. Ehri and R. Treiman (eds.) Reading Acquisition, (pp. 107-143).
Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Ehri, L. (1995)
Phases of development in learning to read words by sight. Journal of Research in Reading 18,
116-125.
Ehri, L.C.
(1998) Grapheme-phoneme knowledge
is essential to learning to read words in English. In J.L. Metsala & L.C.
(eds.) Word Recognition in Beginning
Literacy. (pp. 3-40). Mahwah, NJ, US: Erlbaum.
Ehri, L. and Wilce, L. (1982) Recognition of spellings
printed in lower and mixed case: Evidence for orthographic images. Journal of Reading Behaviour 14 (3),
219-230.
Ehri, L.C. and
Wilce, L.S. (1986) The influence of spellings on speech: Are alveolar flaps /d/
or /t/? In D.B. Yaden and S. Templeton (eds.) Metalinguistic Awareness and Beginning
Literacy (pp. 101-114). Portsmouth, NH: Heinemann Educational Books
Inc.
Elley, W. (1991)
Acquiring literacy in a second language: the effect of book-based programs. Language Learning 41 (3), 375-411.
Ellis,
N.C. (1994) Longitudinal studies of spelling development. In G.D.A. Brown and
N.C. Ellis (eds.) Handbook of
Spelling (pp. 155-177). Chichester: John Wiley.
Ellis, N. (2002)
Frequency effects in language processing: A review with implications for
theories of implicit and explicit language acquisition. Studies in Second Language Acquisition
24, 143-188.
Erler, L. (2003)
Esposito, A. and Di Benedetto, M.-G. (1999) Acoustical
and perceptual study of gemination in Italian stops. Journal of the Acoustical Society of
America 106, 2051-2062.
Extra,
G. and Verhoeven, L. (eds.) (1993) Immigrant Languages in Europe.
Clevedon: Multilingual
Matters.
Extra,
G. and Verhoeven, L. (eds.) (1999) Bilingualism and Migration. Berlin: Mouton
de Gruyter.
Faber, A. (1992) Phonemic segmentation as epiphenomenon:
Evidence from the history of alphabetic writing. In P. Downing, S.D.
Faust, M. and Sharfstein-Friedman, S. (2003) Naming
difficulties in adolescents with dyslexia: Application of the tip-of-the-tongue
paradigm. Brain & Cognition 53,
211-217.
Favreau, M. and
Segalowitz, N. (1982) Second language reading in fluent bilinguals. Applied Psycholinguistics 3,
329-341.
Favreau,
M., Komoda, M. and Segalowitz, N. (1980) Second language reading: implications
of the word superiority effect in skilled bilinguals. Canadian Journal of Psychology 34,
370-380.
Fayol, M., Largy, P. and Lemaire, P. (1994) When
cognitive overload enhances subject-verb agreement errors. A study in French
written language. Quarterly Journal of
Experimental Psychology 47
(437-464
Fayol, M.,
Thevenin, M.G., Jarousse, J.P. and Totereau, C. (1999) From learning to teaching
to learning French written morphology. In T. Nunes (ed.) Learning to Read:
An Integrated View from Research and Practice (pp. 43-63).
Feldman, L.B. and Turvey, M.T. (1980) Words written in
kana are named faster tan the same words written in kanji. Language and Speech 23, 141-147.
Felman, S. (1995) Education and crisis, or the
vicissitudes of teaching. In C. Caruth (ed.) Trauma: Explorations in memory (pp. 13-60). Baltimore, MD:
The John Hopkins University Press.
Fender, M. (2003) English word recognition and word
integration skills of native Arabic- and Japanese-speaking learners of English
as a second language. Applied
Psycholinguistics 24, 289-315
Ferrand, L. and Grainger, J. (1993) The time-course of
orthographic and phonological code activation in the early phases of visual word
recognition. Bulletin of the Psychonomic
Society 31, 119-122.
Ferreiro, E.
(1997) The word out of (conceptual) context. In C. Pontecorvo (ed.) Writing Development: An
Interdisciplinary View (pp. 47-60).
Ferreiro, E.
(1999) Oral and written words. Are they the same units? In T. Nunes (ed.) Learning to Read: An
Integrated View from Research and Practice (pp. 65-76).
Fisher, D. (1975) Reading and visual search. Memory & Cognition 3, 188-196.
Flaherty, M. and Connolly, M. (1995) Space perception,
co-ordination and a knowledge of kanji in Japanese and non-Japanese. Psychologia 38, 130-42
Font, N. (2001) Rôle
de la langue dans l'accès au lexique chez bilingues: Influence de la proximité
orthographique et sémantique interlangue sur la reconnaissance visuelle de mots.
PhD
thesis. Université Paul Valery,
Foorman, B.R.,
Francis, D.J., Fletcher, D.J., Schatschneider, C. and Mehta, P. (1998) The role
of instruction in learning to read: Preventing reading failure in at-risk
children. Journal of Educational
Psychology 90, 37-55.
Forster, K.I. (1987) Form-priming with masked primes: the
best match hypothesis. In M. Coltheart (ed.) Attention and Performance XII (pp.
127-146).
Fowler, A.E. and
Liberman, I.Y. (1995) The role of phonology and orthography in morphological
awareness. In L.B. Feldman (ed.) Morphological Aspects of Language
Processing (pp. 157-188). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Freeman (1980) Visual acuity is better for letters in
rows than in columns. Nature 286,
62-64
Frith,
U. (1985) Beneath the surface of developmental dyslexia. In K. Patterson, M.
Coltheart and J. Marshall (eds.) Surface
Dyslexia (pp. 301-330).
London: LEA.
Frontiers.
New York: Guilford Press.
Frost,
R. (1994) Prelexical and postlexical strategies in reading: Evidence from a deep
and a shallow orthography. Journal of
Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 20
(1), 116-129.
Frost, R., Katz,
L. and Bentin, S. (1987) Strategies for visual word recognition and
orthographical depth: A multilingual comparison. Journal of Experimental Psychology: Human
Perception and Performance 13, 104-115.
Fuller, B.
(1987) What school factors raise achievement in the third world? Review of Educational Research 57,
255-292.
Furugouri, T. and Hiranuma,
K. (1987) Statistical characteristics of English sentences written by the
Japanese and detecting and correcting spelling-errors. Mathematical Linguistics 16, 16-26.
Gaelscoileanna (2004) All-Irish Education Outside the
Gaeltacht 2003-2004: Statistics. www.iol.ie/gaelscoileanna
Gamby,
G. (1983) Talking books and taped books: materials for instruction. The Reading Teacher 36, 366-369.
Gentner, D., Imai, M. and Boroditsky, L. (2002) As time
goes by: Evidence for two systems in processing space --> time metaphors. Language and Cognitive Processes 17 (5), 537-65
Gesi Blanchard, A.T. (1998) Transfer effects of first
language proficiency on second language reading. In A.F. Healy and L.E. Bourne
(eds.) Foreign Language Learning:
Psycholinguistic Studies on Training and Retention.
Geva, E. (1999)
Issues in the development of second language reading: Implications for
instruction and assessment. In T. Nunes (ed.) Learning to Read:
An Integrated View from Research and Practice (pp. 343-367).
Geva, E. and Siegel, L.S. (2000) Orthographic and
cognitive factors in the concurrent development of basic reading skills in two
languages.
Gholamain, M. and
Geva, E. (1999) Orthographic and cognitive factors in the concurrent development
of basic reading skills in English and Persian. Language Learning 49 (2), 183-217.
Gholamain, M.
and Geva, E. (1999) The concurrent development of word recognition skills in
English and Farsi. Language Learning
49 (2), 183-217.
Giovanardi, M. and Di Benedetto, M.-G. (1998) Acoustic
analysis of singleton and geminate fricatives in Italian. WEB-SLS. The European Student Journal of
Language and Speech. http://www.essex.ac.uk/web-sls/papers/98-01/98-01.html
Gollan, T.H. and Silverberg, N.B. (2001)
Tip-of-the-tongue states in Hebrew-English bilinguals. Bilingualism 4, 63-83.
Gombert, J.È., Bryant, P. and Warrick, N. (1997)
Children's use of analogy in learning to read and to spell. In
Goodman, K.S.
(1967) Reading: A psycholinguistic guessing game. Journal of the Reading Specialist 6, 126-135.
Goodman, K.S.
(1969) Analysis of oral language miscues: Applied psycholinguistics. Reading Research Quarterly 5, 9-30.
Goody, J. (2000)
The Power of the Written Tradition.
Washington: Smithsonian Institute.
Goswami, U. (1999) The relationship between phonological
awareness and orthographic representation in different orthographies. In M.
Harris and G. Hatano (eds.) Learning to
Read and Write: A Cross-Linguistic Perspective (pp. 134-156).
Goswami, U. and
Bryant, P. (1992) Rhyme, analogy, and children’s reading. In P.B. Gough, L.C.
Ehri and R. Treiman (eds.) Reading
Acquisition. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Goswami, U. and
Bryant, P.E. (1990) Phonological Skills
and Learning to Read. London: Lawrence Erlbaum.
Goswami, U.,
Gombert, J.E. and de Barrera, L.F. (1998) Children's
orthographic representations and linguistic transparency: Nonsense word reading
in English, French, and Spanish. Applied
Psycholinguistics 19 (1), 19-52.
Goswami, U., Porpodas, C. and Wheelwright, S. (1997)
Children's orthographic representations in English and Greek. European Journal of Psychology of Education
12 (3), 273-92
Goswami, U.,
Ziegler, J.,
Goswami, U.,
Ziegler, J.C., Dalton, L. and Schneider W. (2003) Nonword
reading across orthographies: How flexible is the choice of reading units? Applied Psycholinguistics 24 (2),
235-247.
Gottardo, A.,
Siegel, L.S., Yan, B. and Wade-Woolley, L. (2001) Factors related to English
reading performance in children with Chinese as a first language: More evidence
of cross-language transfer of phonological processing. Journal of Educational Psychology 93,
530-542.
Gough, P. and
Tunmer, W. (1986) Decoding, reading, and reading
disability. Remedial and
Special Education 7, 6-10.
Grainger, J. (1993) Visual word recognition in
bilinguals. In R. Schreuder and B. Weltens (eds.) The Bilingual Lexicon (pp. 11-25).
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Grainger, J. and Jacobs, A.M. (1996) Orthographic
processing in visual word recognition: A multiple read-out model. Psychological Review 103, 518-565.
Granger, S.
(1993) The International Corpus of Learner English. In J. Aarts, P. De Haan and
Granger, S. (1998b) The computer learner
corpus: A versatile new source of data for
Granger, S. (ed.)
(1998a)
Learner English on Computer.
Granger, S. and Hung, J. (eds.) (1998) Proceedings of the First International
Symposium on Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign
Language Teaching (14–16 December 1998). Hong Kong: The
Granger, S., Hung, J. and Petch-Tyson, S. (eds.) (2002)
Computer Learner Corpora, Second Language
Acquisition and Foreign Language Teaching.
Green, D.W. (1998) Mental control of the bilingual
lexico-semantic system. Bilingualism
1, 67-81.
Green, D.W. and
Meara, P. (1987) The effects of script on visual search. Second Language Research 3, 102-117.
Greenall, S.
(1994) Reward. Oxford:
Heinemann.
Grosjean, F. (1982) Life with two languages: An introduction to bilingualism.
Guarnuccio,
C. and Guarnuccio, E. (1997) Ci
siamo. Victoria: CIS Heinemann.
Guba, E.G. and Lincoln, Y.S. (1998) Competing paradigms
in qualitative research. In N.K. Denzin and Y.S. Lincoln (eds.) The landscape of qualitative research: Theories and issues (pp. 195-220). Thousand
Oaks, CA: Sage Publications.
Guion,
S. (2003) The vowel systems of Quichua-Spanish bilinguals. Phonetica 60, 98-128 .
Gussenhoven, C. and Broeders, A. (1976) The Pronunciation of English. Groningen:
Wolters Noordhoff.
Haggan, M. (1991) Spelling errors in native
Arabic-speaking English majors: A comparison between remedial students and
fourth year students. System 19 (1/2), 45-61
Ham, W.
(2001) Phonetic and Phonological aspects of geminate timing. New York/London:
Routledge.
Hampel,
D. (2000) Regressive Interimsprache.
Frankfurt: Peter Lang.
Hanley, J.R., Tzeng, O.J.L. and Huang, H.-S. (1999)
Learning to read Chinese. In M. Harris and G. Hatano (eds.) Learning to Read and Write: A
Cross-Linguistic Perspective (pp. 173-195).
Hanna,
P.R., Hanna, J.S., Hodges, R.E. and Rudorf, E.H. (1966) Phoneme-grapheme Correspondences as Cues to
Spelling Improvement. U.S. Department of Health, Education and Welfare,
Office of Education.
Hannas, W.C.
(1997)
Hanson, V., Goodell, E. and
Harmer, J.
(1998) How to Teach English. Harlow:
Longman.
Harris, J. and
Murtagh, L. (1999) Teaching and Learning
Irish in Primary School.
Dublin: Institiúid Teangeolaíochta Éireann.
Harris, M. and Giannuoli, V. (1999) Learning to read and
spell in Greek: the importance of letter knowledge and morphological awareness.
In M. Harris and G. Hatano (eds.) Learning to Read and Write: A
Cross-Linguistic Perspective (pp. 51-70).
Hatano, G., Kuhara, K. and Akiyama, M. (1981) Kanji help
readers of Japanese infer the meaning of unfamiliar words. Quarterly Newsletter of the Laboratory of
Comparative Human Cognition 3, 30-33
Hatch, E. (1974)
Research on reading in a second language. Journal of Reading Behaviour 6 (1),
53-61.
Hatcher, P.J.,
Hulme, C. and Ellis, A.W. (1994) Ameliorating early reading failure by
integrating the teaching of reading and phonological skills: The phonological
linkage hypothesis. Child Development
65, 41-57.
Hatta, T., Kawakami, A. and Tamaoka, K. (1998) Writing
errors in Japanese kanji: A study with Japanese students and foreign learners of
Japanese.
Hayes, E.D. (1988) Encoding strategies used by native and
non-native readers of Chinese Mandarin. The Modern Language Journal 72 (2), 188-95
Haynes,
M. and Carr, T.H. (1990) Writing system background and second
language reading: A component skills analysis of English reading by native
speaker-readers of Chinese. In T. Carr and B. Levy (eds.) Reading and Its Development: Component skills approaches (pp. 375-421). New York: Academic
Press.
Henderson, A.J.
and Shores, R.E. (1982) How learning disabled students' failure to attend to
suffixes affects their oral reading performance. Journal of Learning Disabilities 15,
178-182.
Hickey, T.
(1991) Leisure reading in a second language: an experiment with audiotapes in
Irish. Language, Culture and
Curriculum 4 (2), 119-131.
Hickey, T.
(1992) Teaching Irish in Primary School:
Practical Approaches/Múineadh na Gaeilge sa Bhunscoil: Moltaí Praiticiúla.
Dublin: Bord na Gaeilge and Reading Association of Ireland (RAI).
Hickey,
T. (1999) Luathoideachas trí Ghaeilge sa
Ghaeltacht. Gaillimh: Údarás na Gaeltachta and Institiúid Teangeolaíochta
Éireann.
Hickey, T. and Ó
Cainín, P. (2003) Second-language reading: taping over the cracks. In G. Shiel
and U. Ní Dhálaigh (eds.) Other Ways of
Seeing: Diversity in Language and Literacy (pp. 147-157). Dublin: Reading
Association of Ireland.
Hickey, T. and Ó
Cainín, P. (in preparation) Word length distribution and the young reader of
Irish.
Hindmarsh, R. (1980) Cambridge English Lexicon. Cambridge:
Cambridge University Press.
Hines, P. (1995) The Newdigate letters. ICAME Journal 19, 158–161.
Hinton, G.E., McClelland, J.L. and Rumelhart, D.E. (1986)
Distributed representations. In D.E. Rumelhart, J.L. McClelland and the PDP
Research Group (eds.) Parallel distributed processing: Explorations in the microstructure of cognition, Volume 1. Foundations
(pp. 77-109).
Ho, C.S.-H. and
Bryant, P. (1999) Different visual skills are important in learning to read
English and Chinese. Educational and
Child Psychology 16, 4-14.
Holm, A.
and Dodd, B. (1996) The effect of first written language on the acquisition of
English literacy. Cognition 59,
119-147.
Hoosain R. (1991) Psycholinguistic Implications for Linguistic
Relativity: A Case Study of Chinese.
Hoosain, R. (1992)
Psychological reality of the word in Chinese. In H.-C. Chen and O.J.L. Tzeng
(eds.) Language Processing in Chinese
(pp. 111-130).
Hoover, W.A. and
Gough, P B. (1990) The simple view of reading. Reading and Writing: An Interdisciplinary
Journal 2, 127-160.
Hsia, S. (1992)
Developmental knowledge of inter- and intraword boundaries: Evidence from
American and Mandarin Chinese speaking beginning readers. Applied Psycholinguistics 13 (3), 341-72
Hsia, S.
(1995). How beginning reading theories account for second language reading:
Implications for teaching word recognition and reading and for pedagogical
research in second language reading. Singapore Book World: Asian Reading Congress
1995. National Book Development Council of Singapore in Association with Society
for Reading and Literacy 25, 117-132.
Huang, H.S. and Hanley, J.R. (1997) A longitudinal study
of phonological awareness, visual skills, and Chinese reading acquisition among
first-graders in
Hung, D. and Tzeng, O. (1981) Orthographic variations and
visual information processing. Psychological Bulletin, 90, 377-414.
Ibrahim, M. (1978) Patterns in spelling errors. English Language Teaching 32,
207-12
INTO
(Irish National Teachers' Organization) (1985) Survey of Teachers' Attitudes to the Irish
Language. Dublin: INTO.
Jackson,
N., Lu, W.-H. and Ju, D. (1994) Reading Chinese and reading English: similarities,
differences, and second-language reading. In V. Berninger (ed.) The Varieties Of Orthographic Knowledge I: Theoretical and
Developmental Issues
(pp.
73-110). Dordrecht, The
Netherlands: Kluwer Academic Publishers.
Jackson, N.E., Chen, H., Goldsberry, L., Kim, A. and
Vanderwerff, C. (1999) Effects of variations in orthographic information on
Asian and American readers' English text reading.
Jakobson, R. and Halle, M. (1964) Tenseness
and laxness. In D. Abercrombie et
al. (eds.) In Honour of Daniel Jones (pp. 96-101).
London: Longmans.
Jakobson, R., Fant, G. and M. Halle (1952) Preliminaries to speech Analysis. Cambridge, MA: MIT
Press.
James, C., Scholfield, P., Garrett, P. and Griffiths, Y.
(1993) Welsh bilinguals' spelling: An error analysis. Journal of Multilingual and Multicultural
Development 14 (4), 287-306
Jared, D. and Kroll, J.F. (2001) Do bilinguals activate
phonological representations in one or both of their languages when naming
words? Journal of Memory and Language
44, 2-31
Jessen,
M. (1998) Phonetics and phonology of tense and lax obstruents in German. Amsterdam:
Benjamins.
Jessen,
M. (2001) Phonetic implementation of the distinctive auditory features [voice]
and [tense] in stop consonants. In T. Hall (ed.) Distinctive feature theory (pp. 237-294). Berlin: Mouton de
Gruyter.
Jiang, N. (2002)
Form-meaning mapping in vocabulary acquisition in a second language. Studies in Second Language Acquisition
24, 617-638.
Ju,
D. and
Juel, C.,
Griffith, P.L. and Gough, P.B. (1986) Acquisition of literacy: a longitudinal
study of children in first and second grade. Journal of Educational Psychology 78,
243-255.
Kato, K. (2004) Second language (L2) segmental speech
learning: Perception and production of L2 English by Japanese native speakers. Ph.D:
Katz, L. and Frost, R. (1992) Reading in different
orthographies: The orthographic depth hypothesis. In R. Frost and L. Katz (eds.)
Orthography, Phonology, Morphology, and
Meaning (pp. 67-84). Amsterdam: Elsevier.
Ke, C. (1992) Dichotic listening with Chinese and English
tasks. Journal of Psycholinguistic
Research 21, 463-71
Ke, C. (1998)
Effects of language background on the learning of Chinese characters among
foreign language students. Foreign
Language Annals 31, 91-100.
Keatley, C.W. (1992) History of bilingualism research in
cognitive psychology. In R.J. Harris (ed.) Cognitive processing in bilinguals (pp. 15-49).
Kellaghan, T.
and Macnamara, J. (1967) Reading in a second language in Ireland. In M.
Jenkinson (ed.) Reading Instruction: An
International Forum. (pp. 231-240). Newark, Delaware: International Reading
Association.
Keller,
R.E. (1961) German Dialects. Phonology
and Morphology. Manchester University Press.
Kenner, C.
(2000) Biliteracy in a monolingual school system? English and Gujarati in South
London. Language, Culture and
Curriculum 13 (1), 13-18.
Kess, J.F. and Miyamoto, T. (1999) The Japanese Mental Lexicon:
Psycholinguistic Studies of Kana and Kanji Processing.
Philadelphia/Amsterdam: John Benjamins
Kibbel, M. and
Miles, T.R. (1994) Phonological errors in the spelling of taught dyslexic
children. In C. Hulme and M. Snowling (eds) Reading Development and Dyslexia (pp.
105-127).
King, P.L. (1983) Contextual factors in Chinese pinyin writing.
PhD thesis,
Kinoshita, S. (1987) Case alternation effect: Two types
of word recognition? The Quarterly
Journal of Experimental Psychology 39A, 701-720.
Ko, H. and Lee, J.R. (1997)
Koda, K. (1987) Cognitive strategy transfer in second
language reading. In J. Devine, P.L. Carrell and D.E. Eskey (eds.) Research in
Koda, K. (1988)
Cognitive process in second language reading: Transfer of L1 reading skills and
strategies. Second Language Research
4, 135-156.
Koda, K. (1989) Effects of L1 orthographic representation
on L2 phonological coding strategies. Journal of Psycholinguistic Research 18,
201-222
Koda, K. (1989) Effects of L1 orthographic representation
on L2 phonological coding strategies. Journal of Psycholinguistic Research 18
(2), 201-222.
Koda, K.
(1990) The use of L1 reading strategies in L2 reading: Effects of L1
orthographic structures on L2 phonological recoding strategies. Studies in Second Language Acquisition
12, 393-410.
Koda, K. (1992)
The effects of lower-level processing skills on FL reading performance:
Implications for instruction. The Modern
Language Journal 76, 502-512.
Koda, K. (1994) Second language reading research:
Problems and possibilities. Applied
Psycholinguistics 15, 1-28
Koda, K. (1995) Cognitive consequences of L1 and L2
orthographies. In I.
Koda, K.
(1996) L2 word recognition research: A
critical review. The Modern Language Journal 80 (4), 450-460.
Koda, K.
(1998) The role of
phonemic awareness in second language reading. Second
Language Research
14, 194-215.
Koda, K.
(1999) Development of L2 intraword orthographic sensitivity and decoding skills.
Modern Language Journal
83 (1), 51-64.
Koda, K. (2000)
Cross-linguistic variations in L2 morphological awareness. Applied Psycholinguistics 21,
297-320.
Koda,
K. (2001) Development of kanji knowledge among adult L2 learners of Japanese. In
H. Nara (ed.), Advances in Japanese
language pedagogy (pp.1-29).
Koda, K.
(2002) Writing
systems and learning to read in a second language. In W. Li, J. Gaffney and J. Packard (eds.) Chinese
Children's Reading Acquisition: Theoretical And Pedagogical
Issues (pp.
225-248). Boston,
MA: Kluwer
Academic
Publishers.
Koda, K. and
Takahashi, T. (submitted) Role of radical awareness in lexical inference in
Kanji. Manuscript submitted for publication.
Koda, K., Takahashi, E. and
Fender, M. (1998) Effects of L1 processing experience on L2 morphological
awareness. Ilha do Desterro 35,
59-87.
Kohler,
K. (1984) Phonetic explanation in phonology: the feature fortis/lenis. Phonetica 41, 150-174.
Kraehenmann, A. (2001) Swiss German stops: geminates all
over the word. Phonology 18,
109-145.
Kubota, R. (2003) New approaches to gender, class, and
race in second language writing. Journal
of Second Language Writing 12, 31-47.
Kucera, H. and Francis, W. (1967) Computational Analysis of Present-Day
American English. Providence, RI: Brown University Press.
Kugelmass, S. and Lieblich, A. (1979) The impact of
learning to read on directionality in
Kumashiro, K. (2000) Toward a theory of anti-oppressive
education. Review of Educational Research
70 (1), 25-53.
LaBerge, D. and
Samuels, S.J. (1974) Toward a theory of automatic information processing in
reading. Cognitive Psychology 6,
293-323.
Ladefoged, P.
and Maddieson, I. (1996) The Sounds of
the World’s Languages. Oxford, UK: Blackwell.
Lado, R. (1957) Linguistics across cultures. Ann Arbor: The University
of Michigan Press.
Lado, R. (1964)
Language Teaching: A Scientific Approach.
New York: McGraw-Hill.
Laeufer,
C. (1997) Towards a typology of bilingual phonological systems. In A. James and
J. Leather (eds.) Second-language speech (pp. 325-240). Berlin: Mouton de
Gruyter.
Lather,
P. (2000) Drawing the line at angels: working the ruins of feminist ethnography.
In E. St. Pierre and W. Pillow (eds.)
Working the ruins: Feminist post-structural theory and methods in education (pp. 284-312). New York,
NY: Routledge Press.
Leck, K.J., Weekes, B.S. and Chen, M.J. (1995) Visual and
phonological pathways to the lexicon: Evidence from Chinese readers. Memory and Cognition 23, 468-476.
Lee, S.,
Stigler, J. and Stevenson, H. (1986) Beginning reading in Chinese. In B. Foorman
and A. Siegel (eds.) Acquisition of
Reading Skills (pp. 123-150). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Legaretta, D.
(1979) The effects of program models on language acquisition of Spanish speaking
children. TESOL Quarterly 13,
521-534.
Leki, I. (2003) Coda: pushing L2 writing research. Journal of Second Language Writing 12,
103-105.
Leloup, J.
(1993) The effect of interest level in selected text topics on second language
reading comprehension. Unpublished PhD dissertation, Ohio State University.
Leong, C.K. (1991)
From phonemic awareness to phonological processing to language access in
children developing reading proficiency. In D.J. Sawyer and B.J. Fox (eds.) Phonological Awareness in
Leong, C.K. (1997) Paradigmatic analysis of Chinese word
reading: Research findings and classroom practices. In C.K. Leong and J.
Malatesha (eds.) Applied Research in
Leong, C.K. and Hsia, S. (1996) Cross-linguistic
constraints on Chinese students learning English. In M.H. Bond (ed.) The Handbook of Chinese Psychology. Hong
Kong:
Leong, C.K. and Tamaoka, K. (1995) Use of phonological
information in processing kanji and katakana by skilled and less skilled
Japanese readers.
Leong, C.K. and Tamaoka, K. (1998) Cognitive Processing of the Chinese and the
Japanese Languages.
Lepschy,
G. and Lepschy, A.L. (1977) The Italian
language today. London: Hutchinson.
Lesch, M.F. and Pollatsek, A. (1993) Automatic access of
semantic information by phonological codes in visual word recognition. Journal of Experimental Psychology:
Learning, memory and cognition 19, 285-294.
Lesina,
R. (1986) Il manuale di stile.
Levin,
Li, W.,
Light, T. (1998)
Review of ABC Chinese
English-Dictionary [sic] edited by John DeFrancis with Bai Yuqing, Victor H.
Mair, Robert M. Sanders, E-tu Zen Sun, and Yin Binyong. Journal of the Chinese Language Teachers
Association 33 (1),
115-6.
Lightbown, P. (1998) The importance of timing in
focus-on-form. In C. Doughty and J. Williams (eds.), Focus-on-form in second language acquisition (pp. 76-90) Cambridge,
UK: Cambridge University Press.
Lim, L. (in
press) Sounding Singaporean. In L. Lim (ed.) Singapore English: A Grammatical
Description. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Lincoln and Guba (2000) REFERENCE MISSING AUTHORS TO
SUPPLY
Liu,
I.-M., Chuang, C.-J. and Wang
S.-C. (1975) Frequency Count of 40,000
Chinese Words (in Chinese). Taipei, Taiwan: Lucky Books Company.
Lively, S.E.,
Pisoni, D.B. and
Logan (1988)
REFERENCE MISSING: AUTHOR TO SUPPLY
Loizou, M. and
Stuart, M. (2003) Phonological awareness in monolingual and bilingual English
and Greek five–year–olds. Journal of
Research in
Long, M. H. and Robinson, P. (1998) Focus-on-form:
Theory, research and practice. In C. Doughty and J. Williams (eds.) Focus-on form in classroom second language acquisition (pp. 15-41). Cambridge:
Cambridge University Press.
Luelsdorff, P.A. (1986) Constraints on Error Variables in Grammar:
Bilingual Misspelling Orthographies. Amsterdam/Philadelphia: John
Benjamins
Luelsdorff, P.A.
(1990) Processing strategies in bilingual spellers. In J. Fisiak (ed.) Further Insights
into Contrastive Analysis (pp.187-205).
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Luelsdorff, Ph. A. (1991) Developmental orthography. Amsterdam:
Benjamins.
Luria, A.R.
(1976) Cognitive Development: Its Cultural and Social
Foundations. Boston: Harvard University Press.
Lyons, J. (1968)
Introduction to Theoretical
Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
MacWhinney, B.
(1987) Applying the Competition Model to bilingualism. Applied Psycholinguistics 8,
315-327.
MacWhinney, B.
and Bates, E. (eds.) (1989) The
Crosslinguistic Study of Sentence Processing. Cambridge: Cambridge
University Press.
Maddieson, I. (1997) Phonetic Universals. In W. Hardcastle and J. Laver (eds.) The Handbook of Phonetics Sciences (pp.
617-639). Oxford: Blackwell.
Mair, V.H. (2001) ABC Dictionary of Sino-Japanese
Makino, S., Hatasa, Y. and Hatasa, K. (1998) Nakama 1: Japanese Communication, Culture,
Context.
Mann, V.A. (1986) Phonological awareness: The role of
reading experience. Cognition 24,
65-92.
Mann, V.A. (1986) Temporary memory for linguistic and
nonlinguistic material in relation to the acquisition of Japanese kanji and
kana. In H.S.R. Kao and R. Hoosain (eds.) Linguistics, Psychology, and the Chinese
Language (pp. 155-167). Hong Kong:
Martin, M. and
Morgan, M. (1994) Reading literacy in Irish schools: a comparative analysis. The Irish Journal of Education 28
(Special Monograph Edition), 3-101.
Masny, D (2002) Les
littératies: un tournant dans la pensée et une façon d'être [Literacies: a way of
being or an alternative way of thinking]. In R. Allard (ed.) Actes du colloque
pancanadien sur la recherche en éducation en milieu francophone minoritaire :
bilan et perspectives [Proceedings of the
Pancanadian colloquium on research in minority French education]. Québec:
ACELF; Moncton, NB: Centre de recherche et de développement en éducation (CRDE).
Available online: http://www.acelf.ca/publi/crde/articles/14-masny.html
Masny,
D. (1995) Literacy development in young children. Interaction 6 (1),
21-24. Available online: http://www.cfcefc.ca/docs/cccf/00000049.htm
Masny,
D. (2001) Pour une pédagogie axée sur les littératies [Toward a pedagogy based
on literacies]. In D. Masny (ed.) La culture de l’écrit : Les défis à
l’école et au foyer [The written culture: challenging the school and the
home] (pp. 15-26). Outremont,
QC: Les Éditions Logiques.
Masny,
D. and Dufresne, T. (in press) La littératie critique : les enjeux de la
réussite d’une école exemplaire et les réformes en éducation [Critical
literacy : what’s at stake in the success of an exemplary school in the
context of educational reforms]. In J.C.
Boyer (ed.) Entre
le savoir intuitif et la littératie critique : enjeux épistémologiques et
praxéologiques [From
intuitive knowledge to critical literacy: studies on epistemology and praxis].
Montreal: les éditions Logiques.
Massaro, D.W. and
Cohen, M.M. (1994) Visual, orthographic, phonological, and lexical influences in
reading. Journal of Experimental
Psychology: Human Perception and Performance 20, 1107-1128.
Mathey, S. (2001).
L'influence du
voisinage orthographique lors de la reconnaissance des mots écrits. Canadian Journal of
Experimental Psychology 55, 1-23.
May, T.
(1994) Difference and unity in Gilles Deleuze. In C.V. Boundas and D. Olkowski
(eds.) Gilles Deleuze and the theater of philosophy (pp. 33-50). New York:
Routledge.
McBride-Chang, C.
and Ho, C. S.-H. (1999)
Developmental issues in Chinese children's character acquisition. Journal of Educational Psychology 92,
50-55.
McClelland, J.L. and Rumelhart, D.E. (1981) An
interactive activation model of context effects in letter perception, Part 1: An
account of basic findings. Psychological
Review 88, 375-405.
McClelland, J.L. and Rumelhart, D.E. (1988) Parallel
distributed processing: Explorations in the microstructure of cognition: A handbook of models, programs, and exercises.
McEnery, T. and
Meunier, F. (1998) Computer tools for the
analysis of learner corpora. In
S. Granger (ed.) Learner
English on Computer
(pp. 19-37).
Miller, K. (2002) Children's early understanding of
writing and language: the impact of characters and alphabetic orthographies. In
W. Li, J.S. Gaffney and J.L. Packard (eds.) Chinese Children's Reading Acquisition:
Theoretical and Pedagogical Issues (pp. 17-29).
Miller, K., Chen, S.-Y. and Zhang, H. (in preparation)
Where the words are: judgments of words, syllables, and phrases by speakers of
English and Chinese
Ministère de l’Éducation du Québec (2001) Education in Quebec. Online document: http://www.meq.gouv.qc.ca/.
Mitton, R. (1986) Birkbeck
spelling error corpus: A collection of computer-readable corpora of English
spelling errors (Version 2). The Oxford Text Archive (Text 0643)
http://ota.ahds.ac.uk/
Mitton, R. (1986)
Electronic version of the
Mitton, R. (1987) Spelling
checkers, spelling correctors and the misspellings of poor spellers. Information Processing & Management
23 (5), 495-505.
Mitton, R. (1996) English Spelling and the Computer.
Mitton,
R. and Okada, T. (in preparation) The adaptation of a spellchecker for English
spelling errors made by Japanese writers.
Morais, J., Bertelson, P., Cary, L. and Alegria, J.
(1986) Literacy training and speech segmentation. Cognition 24, 45-64
Morais, J.,
Cary, L., Alegria, J. and Bertelson, P. (1979) Does awareness of speech as a
sequence of phones arise spontaneously? Cognition 7, 323-331.
Mori, Y. (1998) Effects of first language and
phonological accessibility on kanji recognition. Modern Language Journal 82 (1), 69-82
Mori,
Y. (2002) Individual differences in the integration of information from context
and word parts in interpreting unknown kanji words. Applied Psycholinguistics 23,
375-397.
Mori,
Y. and Nagy, W. (1999) Integration of information from context and word elements
in interpreting novel kanji compounds. Reading Research Quarterly 34,
80-101.
Morikawa, K. and McBeath, M. (1992) Lateral motion bias
associated with reading direction. Vision
Research 32 (6), 1137-41
Morikawa, Y. (1985) Stroop phenomena in the Japanese
language (ii): Effects of character-usage frequency and number of strokes. In
H.S.R. Kao and R. Hoosain (eds.) Linguistics, Psychology, and the Chinese
Language (pp. 73-80). Hong Kong:
Morita, A. and
Matsuda, F. (2000) Phonological and semantic activation in reading two-kanji
compound words. Applied Psycholinguistics 21,
487-503.
Mor-Sommerfeld,
A. (2002) Language mosaic. Developing literacy
in a second-new language: a new perspective. Reading: Literacy and Language 36 (3),
99-105.
Moser, D. (1991). Slips of the tongue and pen in Chinese.
Sino-Platonic Papers, 22.
Muchisky, D.
(1983) Relationships between speech and reading among second language learners.
Language Learning 33, 77-102.
Muljani,
D., Koda, K. and Moates, D.R. (1998) The development of word recognition
in a second language. Applied
Psycholinguistics 19, 99-113.
Muter, V. and Snowling, M. (1997) Grammar and phonology
predict spelling in middle childhood.
Myles na
Gopaleen (1987) The Best of Myles.
Dublin: Grafton Books.
Na Bráithre
Críostaí (1999) Graiméar Gaeilge na
mBráithre Críostaí. Baile Átha Cliath: An Gúm.
Nagy, W.E. and
Anderson, R.C. (1999) Metalinguistic awareness and literacy acquisition in
different languages. In D. Wagner, R. Venezky and B. Street (eds.) Literacy: An International Handbook (pp.
155-160). New York: Garland.
Nas, G. (1983) Visual word recognition in bilinguals:
Evidence for a cooperation between visual and sound based codes during access to
a common lexical store. Journal of Verbal
Learning and Verbal Behavior 22, 526-534.
Nassaji, H. and Geva, E. (1999) The contribution of
phonological and orthographic processing skills to adult ESL reading: Evidence
from native speakers of Farsi. Applied
Psycholinguistics 20 (2),
241-67
Nation,
I.S.P. (1990) Teaching and Learning
Vocabulary. Boston: Heinle &
Heinle.
Nation, K. and Hulme, C. (1997) Phonemic segmentation,
not onset-rime segmentation, predicts early reading and spelling skills. Reading Research Quarterly 32,
154-167
Ní Argáin, C.
(1990) Sóléite nó doléite? Staidéar ar shoiléiteacht théacsleabhar Gaeilge sa
bhunscoil. Oideas 35, 35-55.
Nicoladis, E. and
Nunan, D. (1995) Atlas. Boston: Heinle and Heinle.
Nunberg, G. (1990) The Linguistics of Punctuation.
Nunes, T.,
Bryant, P. and Bindham, M. (1997) Spelling and grammar–The NECSED Move. In C.A.
Perfetti, L. Rieben and M. Fayol (eds.) Learning to Spell: Research, Theory and
Practice across Languages (pp. 151-170). Mahwah: Lawrence Erlbaum
Associates.
Ó Baoill, D.
(1996) An Teanga Bheo: Gaeilge Uladh.
Baile Átha Cliath: Institiúid Teangeolaíochta Éireann.
Ó Baoill, D. and
Ó Riagáin, P. (1990) Reform of the orthography, grammar and vocabulary of Irish.
In I. Fodor and C. Hagége (eds.) Language
Reform: History and Future (173-195). Hamburg: Helmut Buske Verlag.
Ó Murchú, M.
(1977) Successes and failures in the modernization of Irish spelling. In J.
Fishman (ed.) Advances in the Creation
and Revision of Writing Systems (267-289). The Hague: Mouton.
Ó Murchú, M.
(1993) Some general observations: An Ghaeilge bheo 2000 A.D. (The Irish Language
Alive 2000 A.D.) Teangeolas 32,
59-61.
Ó Murchú, S.
(1977) Úsáid an fhleiscín i scríobh na Gaeilge (Use of the hyphen in written
Irish). Éigse 17 (1), 115-22.
Ó
Murchú, S. (1998) An Teanga Bheo: Gaeilge
Chonamara. Baile Átha Cliath: Institiúid Teangeolaíochta Éireann.
Ó Sé, D.
(1990) Súil ghéar ar litriú na Gaeilge (A sharp eye on the spelling of Irish).
Teangeolas 28, 16-18.
Ó Sé, D.
(2000) Gaeilge Chorca Dhuibhne. Baile
Átha Cliath: Institiúid Teangeolaíochta Éireann.
Ó
Siadhail, M. (1989) Modern Irish:
Grammatical Structure and Dialectal Variation. Cambridge: CUP.
Oakhill, J.
(1999) Reading: Acquisition. In B. Spolsky (ed.) Concise Encyclopedia of Educational
Linguistics. (pp.431-440). Oxford: Elsevier Science Ltd.
Obler,
L. and Gjerlow, K. (1999) Language and
the Brain. Cambridge University Press.
Odlin, T. (1989) Language Transfer: Cross-Linguistic
Influence in Language Learning.
Ohala, J.J. (1992) The costs and benefits of phonological
analysis. In P. Downing, S.D.
Okada, T. (1999) Meeting
Okada, T. (2002) Remarks on Japanese poor spellers of
English.
Oller, J.W. and Ziahosseiny, S.M. (1970) The contrastive
analysis hypothesis and spelling errors. Language Learning 20, 183-9
Olson, D.R.
(1996) Toward a psychology of literacy: on the relations between speech and
writing. Cognition 60, 83-104.
Oney, B.
and Durgunoglu, A.Y. (1997) Beginning to read in Turkish: A phonologically
transparent orthography. Applied
Psycholinguistics 18, 1-15.
Ormerod F. and Ivanic, R. (1999) Texts in practices:
Interpreting the physical characteristics of texts. In D. Barton, M. Hamilton
and R. Ivanic (eds.) Situated Literacies:
Paap, K., Newsome, S. and Noel, R. (1984) Word shape’s in
poor shape for the race to the lexicon. Journal of Experimental Psychology: Human
Perception and Performance 10, 413-428.
Paap, K.R., Noel, R.W. and Johansen, L.S. (1992)
Dual-route models of print to sound: Red herrings and real horses. In R. Frost
and L. Katz (eds.) Orthography,
Phonology, Morphology, and Meaning (pp. 293-318).
Packard, J.L.
(1998) Introduction. In
J.L. Packard (ed.) New Approaches to
Chinese Word Formation: Morphology, Phonology and the Lexicon in Modern and
Ancient Chinese (pp. 1-34).
Paradis, M., Hagiwara, H. and
Hildebrandt, N. (1985) Neurolinguistic
Aspects of the Japanese Writing System.
Patterson, K.E.
and Morton, J. (1985) From orthography to phonology: An attempt at an old
interpretation. In K.E. Patterson, J.C. Marshall and M. Coltheart (eds.) Surface Dyslexia: Neuropsychological and
cognitive studies of phonological reading (pp. 335-359). Hove, UK:
Lawrence Erlbaum Associates.
Paulesu, E., Demonet, J.F., Fazio, F., McCrory, E.,
Chanoine, V., Brunswick, N., Cappa, S.F., Cossu, G., Habib, M., Frith, C.D. and
Frith, U. (2001) Dyslexia: Cultural diversity and biological unity. Science 291, 2165-2167.
Paulesu, E., McCrory, E., Fazio, F., Menoncello, L.,
Brunswick, N., Cappa, S.F., Cotelli, M., Cossu, G., Corte, F., Lorusso, M.,
Pesenti, S., Gallagher, A., Perani, D., Price, C., Frith, C.D. and Frith, U.
(2000) A cultural effect on brain function. Nature Neuroscience 3 (1), 91-96.
Payne, M. (1997)
(ed.) A Dictionary of Cultural and
Critical Theory. Malden, MA and Oxford, UK: Blackwell
Publishers.Perea, M. and
Rosa, E. (2000) The effects of
orthographic neighborhood in reading and laboratory word identification tasks: A
review. Psicológica 21, 327-340.
Perfetti, C.A.
(2003) The universal grammar of reading. Scientific Studies of Reading 7, 3-24.
Perfetti, C.A.,
Beck, I., Bell, L.C. and Hughes, C. (1987) Phonemic knowledge and learning to
read are reciprocal: A longitudinal study of first grade children. Merrill-Palmer Quarterly 33, 283-319.
Perfetti, C.A. and Tan, L.H. (1998) The time course of graphic,
phonological, and semantic activation in Chinese character identification. Journal of Experimental
Psychology: Learning, memory and
cognition 24 (1), 101-118.
Perfetti, C. and
Zhang, S. (1995) Very early phonological activation in Chinese reading. Journal of Experimental Psychology:
Learning, Memory and Cognition 21, 24-33.
Perfetti,
C.A., Zhang, S. and
Berent, I. (1992) Reading in English and Chinese: Evidence for a “universal”
phonological principle. In R. Frost and L. Katz (eds.) Orthography, Phonology, Morphology, and
Meaning (pp. 227-248). Amsterdam: Elsevier.
Petersen, K.M.,
Reis, A., Askelöf, S., Castro-Caldas, A. and Ingvar, M. (2000) Language
processing modulated by literacy: a network analysis of verbal repetition in
literate and illiterate subjects. Journal
of Cognitive Neuroscience 12 (3), 364-382.
Pitman, I.J. (1961) Learning to read. Journal of the RSA
Pitman, J. and
St. John, J. (1969) Alphabets and
Reading: The Initial Teaching Alphabet. London: Pitman.
Prakash, P. (2000) Is phonemic awareness an artefact of
alphabetic literacy?! Poster presentation, ARMADILLO - 11,
Prakash, P., Rekha, D., Nigam, R. and Karanth, P. (1993)
Phonological awareness, orthography, and literacy. In R.J. Scholes (ed.) Literacy and Language Analysis (pp.
55-70).
Pumfrey, P. (1985)
Randall, M. (1991) Scanning in different scripts: Does
Jawi interfere with Bahasa
Randall, M.
(1997) Orthographical knowledge, phonological awareness and the teaching of
English: An analysis of word dictation errors in English of Malaysian secondary
school pupils. RELC Journal, 28 (2),
1-21.
Randall, M. and Meara, P. (1988) How Arabs read Roman
letters.
Ravid, D. (1996) Accessing
the mental lexicon: Evidence from incompatibility between representation of
spoken and written morphology. Linguistics 34, 1219-1246.
Rayner, K. and Pollatsek,
A. (1989) The Psychology of
Rayner, K., Foorman, B.R.,
Read, C. (1975)
Children’s categorization of speech
sounds in English (NCTE Research Report No. 17). Urbana, IL: National
Council of Teachers of English.
Read, C., Zhang,
Y., Nie, H. and Ding, B. (1986) The ability to manipulate speech sounds depends
on knowing alphabetic writing. Cognition 24, 31-45.
Read,
Read,
Rickard Liow, S.J. (1999)
Ricciardelli,
Richards, J.C. (1998) Changes. Cambridge: Cambridge University Press.
Rickard Liow, S.J. (1999)
Rickard Liow, S.J. (1999)
Rickard Liow,
S.J. and Lee, L.C. (2004) Metalinguistic awareness and semi-syllabic scripts:
Children’s spelling errors in Malay.
Reading and Writing: An Inter-disciplinary Journal 17, 7-26.
Rickard Liow,
S.J. and Poon, K.K.L. (1998) Phonological awareness in multilingual Chinese
children. Applied Psycholinguistics
19, 339-362.
Rickard Liow,
S.J. and Tng, S.K. (2003) Biscriptal literacy development of Chinese children in
Singapore. In C. McBride-Chang and H.-C. Chen (eds.) Reading Development in Chinese Children
(pp. 215-228). Westport, CT: Praeger Publishers.
Rickard Liow,
S.J., Hong, E.L. and Tng, S.K. (1992) Singapore primary school norms for the multilingual British picture vocabulary scale: English, Mandarin and Malay.
Working paper no. 43, Department of Social Work and Psychology, National
University of Singapore.
Romaine,
S. (1995) Bilingualism. Second
Edition. Oxford: Blackwell.
Rubin, H. (1991)
Morphological knowledge and writing ability. In R.M. Joshi (ed.)
Rumelhart, D.
(1977) Toward an interactive model of reading. In S. Dornic (ed.) Attention and Performance VI (pp.
573-603). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Ryan, A. and Meara, P. (1991) The case of the invisible
vowels: Arabic speakers reading English words.
Ryan, A.
and Meara, P. (1991) The case of the invisible vowels: Arabic speakers reading
English words. Reading in a Foreign
Language 7 (2), 531-540
Saeki,
K. and Yamada, H. (1977) The Romanization
of Japanese Writing: Hepburn vs. Kunrei System Controversies. Tokyo: Nippon
no Romazi Sya.
Saito, H. (1981) Use of graphemic and phonemic encoding
in reading Kanji and Kana. The Japanese
Journal of Psychology 52 (5), 266-273 (in Japanese).
Saito, H. and Shikata, Y. (1988) A minimal core model for
associative memory: Hierarchy of strategy for kanji information retrieval. Nihon
Ninchi Kagaku Kai (The Japanese Cognitive Science Society) (eds.) Ninchi kagaku no hatten (Advances in
Japanese Cognitive Science), Volume 1 (pp. 72-111).
Saito, H., Kawakami, M. and Masuda, H. (1994) Kanji and
kana recognition with migration paradigm. Technical report of the Institute of
Electronics, Information and Communication Engineers, NCL 94-9, 15-22.
Saito, H., Masuda, H. and Kawakami, M. (1998) Form and
sound similarity effects in kanji recognition. Reading and Writing 10, 323-357.
Saito, H., Masuda, H. and Kawakami, M. (1998)
Form and sound similarity effects in kanji
recognition.
Sakuma,
N., Sasanuma, S., Tatsumi, F. and Masaki, S. (1998) Orthography and
phonology in reading Japanese kanji words: Evidence from the semantic decision
task with homophones. Memory &
Cognition 26 (1), 75-87.
Sampson, G. (1985) Writing Systems. Stanford:
Sasaki, M. (2004) Acquisition of reading processes in the
first and the second writing systems. PhD thesis, University of Essex.
Sasanuma, S. (1975) Kana and Kanji processing in Japanese
aphasics. Brain and Language 2,
369-383.
Sassoon, R. (1995) The Acquisition of a Second Writing
System.
Sassoon, R.
(1999) Handwriting of the Twentieth
Century. London: Routledge.
Schmid,
S. (1992) Code-switching among Italian bilinguals in German-speaking
Switzerland. In A. Giacalone Ramat (ed.) Code-Switching Summer School (pp.
293-294). Strasbourg: European Science Foundation.
Schmid,
S. (1993) Lingua madre e commutazione di codice in immigrati italiani di seconda
generazione nella Svizzera tedesca. Multilingua 12, 265-289.
Schmid,
S. (1999) Fonetica e fonologia
dell'italiano. Torino: Paravia Scriptorium.
Schmidt, R. (1993) Awareness and second language
acquisition. Annual Review of Applied Linguistics 13,
206-226.
Schmitt, N., Schmitt, D. and Clapham, C. (2001)
Developing and exploring the behaviour of two new versions of the Vocabulary
Levels Test. Language Testing 18,
55-81
Scholes, R.J. (1993) On the orthographic basis of
morphology. In R. Scholes (ed.) Literacy
and Language Analysis (pp. 73-95).
Schonell, F.J. (1961) The Psychology and Teaching of Reading
(4th ed.). New York: Philosophical Library.
Schulpen, B.
(2003) Explorations in bilingual word recognition: cross-model, cross-sectional,
and cross-language effects. PhD thesis.
Schwandt, T.A. (2000) Three epistemological stances for
qualitative inquiry. In N.K. Denzin and Y. S. Lincoln (eds.) Handbook of qualitative research (pp. 189-213). (Second
edition) Thousand Oaks, CA; Sage Publications
Schwartz, B.L. (2002)
Scott, M. (2001) WordSmith Tools Version 3.0.
Segalowitz, N. and Hébert, M. (1990)
Phonological recoding in the first and second language reading of skilled
bilinguals. Language Learning 40,
503-538.
Segui, J. and
Grainger, J. (1990) Priming word recognition with orthographic neighbors:
Effects of relative prime-target frequency. Journal of Experimental Psychology: Human
Perception & Performance 16, 65-76.
Seidenberg, M.
(1985) The time course of phonological activation in two writing systems. Cognition 19, 1-30.
Seidenberg, M. (1985) The time course of phonological
code activation in two writing systems. Cognition 19, 1-30.
Seidenberg, M. (1992) Beyond orthographic
depth in reading: Equitable division of labor. In R. Frost and L. Katz
(eds.), Orthography, Phonology, Morphology, and
Meaning (pp. 85-118). Amsterdam: Elsevier Science.
Seidenberg, M.
and McClelland, J. (1989) A distributed development model of word recognition
and naming. Psychological Review 96,
523-568.
Seidenberg, M., Waters, G., Barnes, M. and Tanenhaus, M.
(1984) When does irregular spelling or pronunciation influence word recognition?
Journal of Verbal Learning and Verbal
Behavior 23, 383-404.
Seidenberg, M.S. and McClelland, J.L. (1989) Eye
movements while reading and searching spatially transformed text: A
developmental examination. Psychological
Review 96, 523-568
Sergent, W.K. (1990) A study of the oral reading
strategies of advanced and highly advanced second language readers of Chinese. PhD thesis,
Sergent, W.K. (1990) A study of the oral reading
strategies of advanced and highly advanced second language readers of Chinese. PhD thesis,
Share, D. and Levin,
Shepard, L. (2001) The role of classroom assessment in
teaching and learning. In V. Richardson (ed.) Handbook of research on teaching (pp. 1066-1101).
Washington, DC: American Educational Association.
Shi, D. and Wan, Y. (1998) Guan yu dui wai Han zi jiao
xue de diao cha bao gao [Report of a survey on Chinese character teaching to
foreigner learners]. Yuyan jiaoxue yu
yanjiu (1), 36-48
Shigaki, M. (1992) Which kanji should the students of
Economics without a kanji-background learn? Journal of Japanese Language Teaching
76, 67-87.
Shu, H. and
Anderson, R.C. (1999) Learning to read Chinese: The development of
metalinguistic awareness. In J. Wang, A. Inhoff, and H.-C. Chen (eds.) Reading Chinese Script: A cognitive analysis (pp. 1-18). Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum.
Shuren, J.E., Maher, L.M.
and Heilman, K.M. (1996) The role of visual imagery in spelling. Brain and Language 52, 365-372.
SJDHBZ,
Shanghai Jiaotong Daxue Hanzi Bianmazu (eds.) (1988) Han zi xin xi zi dian [Dictionary of
Chinese character information].
Skutnabb-Kangas,
T. and Toukomaa, P. (1976) Teaching migrant children's mother tongue and learning the language of the host country in the Context of the
Socio-cultural Situation of the Migrant Family. Helsinki: the Finnish
National Commission for UNESCO.
Slobin, D.I.
(1985) (ed.) The crosslinguistic study of language acquisition (Vol. 2). Hillsdale,
NJ: Erlbaum.
Smith, B. (1987) Arabic speakers. In M. Swan and B. Smith
(eds.) Learner English: A teacher's guide to interference and other Problems
(pp. 142–157).
Smith, F. (1969) Familiarity of configuration vs.
discriminability of features in the visual identification of words. Psychonomic Science 14, 261-263.
Smith, N., McEnery, A. and Ivanic, R. (1998) Issues in
transcribing a corpus of children's hand-written projects. Literary and
Linguistic Computing 13, 217–25.
Snodgrass, J.G. and Mintzer, M. (1993) Neighborhood
effects in visual word recognition: Facilitatory or inhibitory? Memory & Cognition 21, 247-266.
Snowling, M. (2000) Dyslexia. Oxford: Blackwell.
Soars, L. and Soars,
J. (1993) Headway Elementary.
Oxford: Oxford
University Press.
Spencer,
L. and Hanley, J. (2003) The effects of orthographic consistency on reading
development and phonological awareness: evidence from children learning to read
in Wales. British Journal of
Psychology 94, 1-28.
Sperberg-McQueen, C.M. and Burnard, L. (1994) Guidelines for Electronic Text Encoding and
Interchange.
Spiro, L. and Fay, C. (2001) Procedures for transcribing
and tagging manuscripts, http://etext.lib.virginia.edu/tei/DocEdit.html
(accessed 13/8/01; verified 20/8/03)
Sprenger-Charolles,
L., Siegel, L.S.,
Bechennec,
D. and Serniclaes,
W. (2003) Development of phonological and orthographic processing in
reading aloud, in silent reading, and in spelling: A four-year longitudinal
study. Journal of
Experimental Child Psychology 84, 194-217.
Sproat, R. (2000) A Computational Theory of Writing
Systems.
Sproat, R., Shih, C., Gale, W. and Chang, N. (1996) A
stochastic finite-state word-segmentation algorithm for Chinese. Computational Linguistics 22 (3), 377-404
St. Pierre, E. (2000b) Methodology in the fold and the
irruption of transgressive data. Qualitative Studies in Education 10 (2),
175-189.
St. Pierre, E. (April, 2000a) Refusing to write it up. Paper presented at the
2000 Annual Meeting of American Educational Research Association, New Orleans,
LA.
Staczek, J.J. and Aid, F.M. (1981) Hortografía himortal:
Spelling problems among bilingual students. In G. Valdés, A.G. Lozano and R.
García-Moya (eds.) Teaching Spanish to
the Hispanic Bilingual: Issues, Aims, and Methods (pp. 146-156).
Staczek, J.J. and Aid, F.M. (1981) Hortografía himortal:
Spelling problems among bilingual students. In G. Valdés, A.G. Lozano and R.
García-Moya (eds.) Teaching Spanish to
the Hispanic Bilingual: Issues, Aims, and Methods (pp. 146-156).
Stahl, S.A. and
Murray, B.A. (1994) Defining phonological awareness and its relationship to
early reading. Journal of Educational
Psychology 86, 221-234.
Stanovich, K. (1986) Matthew effects in reading: some
consequences of individual differences in the acquisition of literacy. Reading Research Quarterly 21 (4),
360-407.
Stanovich, K.E.
(2000) Progress in Understanding Reading:
Scientific Foundations and New
Stanovich, K.E.,
Cunningham, A.E. and Cramer, B.B. (1984). Assessing phonological awareness of
kindergarten children: Issues of task comparability. Journal of Experimental Psychology 38,
175-190.
Stern, H.H.
(1983) Fundamental Concepts of Language
Teaching. Oxford: Oxford University Press.
Sun, Y. (1994) Word printed frequency/familiarity and
structure complexity effects on L1 and L2 word recognition processes in Chinese.
In N. Bird, P. Falvey, A. Tsui, D. Allison, A. McNeill and R. Webb (eds.) Language and Learning.
Sun, Y. (1994) Word printed frequency/familiarity and
structure complexity effects on L1 and L2 word recognition processes in Chinese.
In N. Bird, P. Falvey, A. Tsui, D. Allison, A. McNeill and R. Webb (eds.) Language and Learning.
Swan, M. and Smith, B. (eds.) (1987) Learner English: A teacher's guide to interference and other Problems.
Sylwester, R. (2002, February) A praise-worthy brain in
search of a brain-worthy school.
Leadership Symposium, Laval, QC.
Taft, M. (1991)
Reading and the Mental Lexicon. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Taft,
M. and Zhu, X. P. (1995) The representation of bound morphemes in the lexicon: A
Chinese study. In L.B. Fledman (ed.), Morphological Aspects of Language Processing
(pp. 293-316).
Tamamura, F. (1993). Nihongo ni okeru kanji;
Kanji in the
Japanese language. Journal of Japanese Language Teaching
80, 1-14.
Tamaoka, K. and Menzel, B. (1994) Nihongo kyoiku ni okeru
romaji shiyou shihan no ronriteki konkyo ni kansuru gengo shinrigakuteki kosatsu
[To use or not to use Romaji: A psycholinguistic evaluation of the arguments
against the use of romaji for teaching Japanese with learners of alphabetic
mother tongues]. Dokusho Kagaku 38,
104-116
Tamaoka, K. and Menzel, B. (1994) Nihongo kyoiku ni okeru
romaji shiyou shihan no ronriteki konkyo ni kansuru gengo shinrigakuteki kosatsu
[To use or not to use Romaji: A psycholinguistic evaluation of the arguments
against the use of romaji for teaching Japanese with learners of alphabetic
mother tongues]. Dokusho Kagaku 38,
104-116
Tamaoka, K. and Yamada, H. (2000) The effects of stroke
orders and radicals on the knowledge of Japanese kanji orthography, phonology
and semantics. Psychologia 43,
199-210.
Tamaoka,
K., Kirsner, K., Yanase, Y., Miyaoka, Y. and Kawakami, M. (2002) A
Web-accessible database of characteristics of the 1,945 basic Japanese kanji. Behavior Research Methods, Instruments and
Computers 34, 260-275.
Tan,
L.H. and
Tan, L.H. and
Tan, Li-Hai and
Perfetti, (1998). Phonological codes as an early constraint in Chinese word
identification: A review of current discoveries and theoretical accounts. Reading and Writing: An Interdisciplinary
Journal. 10 ,165-200.
Tannacito, D.J.
(1995) A Guide to Writing in English as a
Second or Foreign Language: An Annotated Bibliography of Research and
Pedagogy. Alexandria, Virginia: TESOL
Taylor,
G., Miller, T. & Juola, J. (1977) Isolating visual units in the perception
of words and nonwords. Perception &
Psychophysics 21, 377-386.
Taylor, I. and Taylor, M. (1995) Writing and Literacy in Chinese, Korean, and
Japanese. Amsterdam: John Benjamins.
Terrebone, N.G.
(1973) English spelling problems of native Spanish speakers. In R. Nash (ed.)
Thackston, W. (1978) An Introduction to Persian. Tehran,
Iran: Soroush Press.
that contribute to Chinese literacy. In W. Li,
J.S. Gaffney and J.L. Packard (eds.)
Thomas, M.S.C. and Van Heuven, W.J.B. (in press)
Computational models of bilingual comprehension. In J.F. Kroll and A.M.B. de
Groot (eds.) Handbook of Bilingualism:
Psycholinguistic Approaches.
Thompson,
Timmermans, M. (1996) Blocking the mother tongue:
Inhibitory effects of a second language on accessing interlingual homographs.
Master thesis,
Tohsaku, Y. (1999) Yookoso: An Invitation to Contemporary
Japanese. 2nd edition.
Tolchinsky, L.
(2003) The Cradle of Culture. Mahwah,
NJ: Erlbaum.
Tolchinsky, L. and
Teberosky, A. (1997) Explicit word segmentation and writing in Hebrew and
Spanish. In C.
Pontecorvo (ed.) Writing
Development: An Interdisciplinary View (pp. 77-97).
Totereau, C., Thevenin, M.G. and Fayol, M. (1997) The
development of the understanding of number morphology in written French. In
Treiman, R.
(1993) Beginning to Spell: A Study of
First-grade Children. New York: Oxford University Press.
Treiman, R.,
Baron, J. and Luk, K. (1981) Speech recoding in silent reading: A comparison of
Chinese and English. Journal of Chinese
Linguistics 9, 116-125.
Treiman, R.,
Cassar, M. and Zukowski, A. (1994) What types of linguistic information do
children use in spelling? The case of flaps. Child Development 65, 1318-1337.
Treiman, R., Mullennix, J., Bijeljac-Babic, R. and
Richmond-Welty, E.D. (1995) The special role of rimes in the description, use,
and acquisition of English orthography. Journal of Experimental Psychology:
General 124 (2), 107-136.
Treiman, R.,
Zukowski, A. and Richmond-Welty, E.D. (1995) What happened to the "n" of "sink"?
Children's spelling of final consonant clusters. Cognition 55, 1-38.
Troike, R.C.
(1978) Research evidence for the effectiveness of bilingual education. NABE Journal 3, 13-24.
Truebu, H. (2001) Interpreting Menchu’s account:
socio-cultural and linguistic contexts. Online document:
http://ccwf.cc.utexas.edu
Tsai, C.-H., McConkie, G.W. and Zheng, X.J. (1998). Lexical parsing by Chinese readers.
Paper presented at the Advanced Study Institute on Advances in Theoretical
Issues and Cognitive Neuroscience Research of the Chinese Language,
Tschichold, J. (1928) The New Typography.
Tseliga, T. (2003) Computer-mediated Greeklish: key linguistic and socio-cultural issues. Ph.D. dissertation,
University of Brighton.
T'ung, P.-C. and Pollard, D.E. (1982) Colloquial Chinese.
Tversky, B.,
Kugelmass, S. and Winter, A. (1991) Cross-cultural and developmental trends in
graphic productions. Cognitive Psychology
23 (4), 515-57
Tyler, A. and
Nagy, W. (1989) The acquisition of English derivational morphology. Journal of Memory and Language 28,
649-667.
Tyler, A. and
Nagy, W. (1990) Use of derivational morphology during reading. Cognition 36, 17-34.
Tzeng, O., Hung,
D. and Wang, D. (1977) Speech recoding in reading Chinese characters. Journal of Experimental Psychology: Human
Learning and Memory 3, 621-630.
Unesco
(2000) UNESCO Statistical Yearbook.
Document available online:
http://www.uis.unesco.org/en/stats/statistics/yearbook/YBIndexNew.htm
Urquhart, A. and Weir, C. (1998) Reading in a Second Language: Process,
Product and Practice. London:
Longman.
Van Berkel, A.J.
(1999) Niet van Horen Zeggen. Leren
Spellen in het Engels als Vreemde Taal. [Learning to Spell in English as a Second
Language]. Bussum: Coutinho.
Van
Berkel, A.J. (to appear) Learning to spell in English as a second language. International Review of Applied
Linguistics.
Van Dyken, J.R. and Kutsch Lojenga, C. (1993) Word
boundaries: key factors in orthography development. In R.L. Hartell (ed.) Alphabets of
Van Heuven,
W. (2003). Modelling visual word
recognition in L2, Paper presented at the Second Language Writing Systems
Workshop,
Van Heuven, W.J.B.
and Dijkstra, A. (2003) Modelling bilingual visual word recognition: The SOPHIA
model. Talk presented at the XIII conference of the
European Society for Cognitive Psychology.
Van Heuven, W.J.B.
and Dijkstra, A. (in preparation) SOPHIA: A computational model of monolingual
and bilingual visual word recognition.
Van Heuven,
W.J.B., Dijkstra, A. and Grainger, J. (1998) Orthographic neighborhood effects
in bilingual word recognition. Journal of
Memory and Language 39, 458-483.
Van Heuven, W.J.B., Dijkstra, A., Grainger, J. and
Schriefers, H. (2001) Shared neighborhood effects in masked orthographic
priming. Psychonomic Bulletin and
Review 8, 96-101.
Van
Orden, G.C. (1987) A rows is a rose: Spelling, sound
and reading. Memory and Cognition 15, 181-198.
Van Orden, G.
and Goldinger, S. (1994) The interdependence of form and function in cognitive
systems explains perception of printed words. Journal of Experimental Psychology: Human
Perception and Performance 20, 1269-1291.
Van Valin, R.D. (1991) Functionalist
linguistic theory and language acquisition. First Language 11, 7-40.
Van Wijnendaele,
Vellaccio, L.
and Elston, M. (1998) Teach Yourself
Italian. London: Teach Yourself
Books.
Vellutino, F.R.
and Scanlon, D.M. (1987) Phonological coding, phonological awareness, and
reading ability: evidence from a longitudinal and experimental study. Merrill-Palmer Quarterly, 33, 321-363.
Venezky, R.L. (1970) The structure of English orthography. The Hague:
Mouton.
Venezky,
R.L. (1999) The American Way of
Spelling: The Structure and Origins
of American English Orthography. New York: The Guilford Press.
Verhoeven, L. (1994) Transfer in bilingual development:
The linguistic interdependence hypothesis revisited. Language Learning 44, 381-415
Verhoeven, L.
(2000) Components in early second language reading and spelling. Scientific Studies of Reading 4,
313-330
Waddell, M.
(1988) Can't You Sleep, Little Bear?
London: Walker Books.
Waddell, M.
(1989) Oíche Mhaith, a Bhéirín.
Dublin: An Gúm.
Wade-Woolley, L. (1999) First language influences on
second language word reading: All roads lead to Rome. Language Learning 49 (3), 447-471.
Wade-Woolley, L. and Geva, E. (1998) Processing inflected
morphology in second language word recognition: Russian-speakers and
English-speakers read Hebrew.
Wagner, R.K. and
Torgesen, J.K. (1987) The nature of phonological processing and its causal role
in the acquisition of reading skills. Psychological Bulletin 101, 192-212.
Wagner, R.K.,
Torgesen, J.K. and Rashotte, C.A. (1994) Development of reading-related
phonological processing abilities: Evidence of bi-directional causality from a
latent variable longitudinal study. Developmental Psychology 30, 73-87.
Wang, M. and Geva, E. (2003) Spelling performance of
Chinese children using English as a second language: Lexical and
visual-orthographic processes. Applied
Psycholinguistics 24, 1-25.
Wang, M., Koda, K. and
Wang, M.,
Perfetti, C.A. and Liu, Y. (2003) Alphabetic readers quickly acquire
orthographic structure in learning to read Chinese. Scientific Studies of Reading 7,
183-208.
Weekes, B.S., Chen, M.J. and Lin, Y.-B. (1998)
Differential effects of phonological priming on Chinese character recognition.
Reading and Writing 10 (3-5),
201-221.
Weinreich, U. (1953) Languages in Contact. The Hague:
Mouton.
White, K.K. and Abrams, L. (2002) Does priming specific
syllables during tip-of-the-tongue states facilitate word retrieval in older
adults? Psychology & Aging 17, 226-235.
White, L. (1991) Adverb placement in second language
acquisition: Some effects of positive and negative evidence in the classroom. Second Language Research 7,
133-166.
White, L., Spada, N., Lightbown, P. and Ranta, L. (1991)
Input enhancement and L2 question formation. Applied Linguistics 12, 416-432.
Wiese,
R. (1996) The Phonology of German.
Oxford: Clarendon.
Willi,
U. (1996) Die segmentale Dauer als
phonetischer Parameter von 'fortis' und 'lenis’ bei Plosiven im Zürichdeutschen.
Stuttgart: Steiner.
Wimmer, H. and
Goswami, U. (1994) The influence of orthographic consistency on reading
development: word recognition in English and German children. Cognition 51, 91-103.
Wimmer, H. and Landerl, K. (1997) How learning to spell
German differs from learning to spell English. In
Winteler, J. (1876) Die Kerenzer Mundart des Kantons Glarus in
ihren Grundzügen dargestellt. Leipzig.
Wolfe, P. (2001) Brain matters: Translating research into classroom practice. Alexandra, VA:
Association for Supervision and Curriculum Development.
Wong, T.H. and Kao, H.S.R. (1991) The development of
drawing principles in Chinese. In J. Wann, A.M. Wing and N. Sovik (eds.) Development of Graphic Skills: Research
Prespectives and Educational Implications (pp. 93-112).
Woodworth, R. (1938) Experimental Psychology. New York:
Holt.
Written language disorders (pp. 43-69). New York:
Kluwer Academic.
Wyatt, V. (1973) An analysis of errors in composition
writing. English Language Teaching
27 (2), 177-86
Wydell, T.N. and Butterworth, B.L. (1999) A case study of
an English-Japanese bilingual with monolingual dyslexia. Cognition 70, 273-305
Wydell, T.N., Patterson, K.E. and Humphreys, G.W. (1993)
Phonologically mediated access to meaning for Kanji: Is a rows still a rose in
Japanese Kanji? Journal of Experimental
Psychology: Learning, memory and
cognition 19 (3), 491-514.
Xu,
Y., Pollatsek, A. and Potter, M.C. (1999) The activation of phonology during
silent Chinese word reading. Journal of
Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 25, 838-857.
Yamada, J., Matsuura, M. and Yanase, Y. (1988) Does
knowledge of Romaji facilitate English reading? Journal of General Psychology 115 (3), 229-239
Yamashita, H. and Maru, Y. (2000) Compositional features
of kanji for effective instruction.
Journal of the Association of Teachers of Japanese 34, 159-178.
Yang, H.-M. and McConkie, G.W. (1999) Reading Chinese:
Some basic eye-movement characteristics. In J. Wang, A.W. Inhoff and H.-C. Chen
(eds.)
Yang, J. (2000) Orthographic effect on word recognition
by learners of Chinese as a Foreign Language. Journal of the Chinese Language Teachers
Association 35 (2), 1-18
Yannakoudakis, E. J. and
Fawthrop, D. (1983) The rules of spelling errors. Information Processing and Management 19
(2), 87-99.
Yavas,
M. (1998) Phonology. Development and
Disorders. San Diego: Singular.
Yopp, H.K.
(1988) The validity and reliability of phonemic awareness tests. Reading Research Quarterly 23,
159-177.
Yu, B., Jing, Q. and Sima, H. (1984) STM
capacity for Chinese words and phrases under simultaneous presentation. In
H.W.
Stevenson and Q. Jing
(eds.) Language Development and
Neurological Theory (pp. 290-311).
Zhang, G. and Peng, D. (1992) Decomposed
storage in the Chinese lexicon. In H. C. Chen and O.
J.
L. Tzeng (eds.) Language Processing in Chinese (pp.
131-149).
Zhang, G. and Simon, H.A. (1985) STM capacity for Chinese
words and idioms: Chunking and acoustical loop hypotheses. Memory and Cognition 13, 193-201.
Zhou, X. and Marslen-Wilson, W. (1994)
Words, morphemes and syllables in the Chinese mental lexicon. Language and Cognitive Processes 9,
393-422.
Ziegler, J.C., Perry, C., Jacobs, A.M. and
Braun., M. (2001) Identical words are read differently in different languages.
Psychological Science 12 (5),
379-384.