Source segment Target segment
------------------ --------------
segment1(orth-1) )________\
segment1(orth-2) ) / [segment1]'
Ex. The inherent vowel must always be transliterated, to avoid confusion with the use of virama:
Source Target
------ ------
'ka' k (INCORRECT)
'ka-virama' k
'ka' ka (CORRECT)
Ex. According to Bishop Caldwell [1875, p.13], Tamil aytam does not correspond to Devanagari visarga:
Tamil Devanagari Latin
----- ---------- -----
aytam k_macr-b
visarga h_dot-b
Ex. Tamil and Malayalam (and other older forms of S. Indian scripts) have a retroflex fricative, often popularly transliterated zh, and in scholarly works in many ways, including 'r' or 'l' with diacritical marks. The letters in the two scripts are equivalent, so uniform transcription has something like:
Tamil Malayalam Latin
-------- --------- -----
(Tam form) (Mal form) r_diaeresis-b
A basic reference for transliteration is the book by Wellisch.