STORIES FROM ASHANTI

The links below are to seven short stories set in Ashanti at about the time of independence of Ghana (1950s). The document "Background to Ashanti" illustrates some features of village life at that time. There have been considerable changes in society since those days.

The stories were written by Joe Latham. They are based on ideas in the ballads sung in Twi in the Ashanti Region of Ghana, West Africa by

Koo Nimo

The co-operation of Koo Nimo in refining these stories is acknowledged and appreciated.

Four of the stories and the Background to Ashanti were translated into French by Michèle Heyvaert, Maubeuge, France. Helpful comments on these translations have been made by Dr. Owusu-Sarpong of the Department of French, University of Science and Technology, Kumasi, Ghana.



Background to Ashanti
A l'arrière-plan - Ashanti: French translation of "Background to Ashanti"
The Licence
Le Permis: French translation of "The Licence"
The Nephew
Le Neveu: French Translation of "The Nephew"
Suspicion
Soupçons: French translation of "Suspicion"
The Tinker
Le Rétameur: French translation of "The Tinker"
Marriage
The Needle
Courtship

Glasgow - Scotland: Last modified 15 August 1996
Joe Latham's Home Page
e-mail: j.latham@ntlworld.com