Haiku is a Japanese
verse in which the number of syllables is prescribed, five
in the first line, seven in the second, and five in the last.
The content usually has reference to nature, enhancing the
mood of the verse's topic. Clearly this makes for a very spare
and demanding form. Here's one I wrote about a really useless
job I had :-
Business
Rain on the window,
Another cancelled meeting,
The future looks bleak.
I woke up one day during a particulary tedious floor spot
( I should never have agreed to do it) and it struck me that
"spare and demanding" is quite a good description
of life in Yorkshire (that's just a trick to keep all you
southerners away), and in a flash I had invented the Tyku
(Tyke-oo), a dialect form of the haiku. Having invented it
I immediately decided that constraining English to the syllable
count appropriate to Japanese was silly and that so long as
the things sounded like a Tyku, they would pass muster.
The first I devised tells of the feelings evinced by living
in Shepley in the 1950's. Some of the things you could do
in those days were- throw gravel at the road to make a whizzing
noise - take car numbers - set fire to old minutes of the
local council in the back garden - smell the inside of the
neighbours garden shed - slide down a plank in the back garden
till you cut your knee on a nail and had to go to the doctor.
|