A Chide's Alphabet Issue 3
PHILIP NIKOLAYEV
PUSHKIN
Talking like Pushkin to his horse, I climb
into thick equestrian aesthetics. I’m
horseman and veterinarian in one
on an estate of troubled youth, I am
an aristocratic fop, hello,
galloping at full gallop shooting at treetops,
yahoo to you Sir in treble multiplication,
I know about stallions and I’m
out of here to the city soon, I must meet
N. or K., I forget which, and then the zisters C.
Sorry, I mean the sisters Z.
My sideburns incinerate the furniture in the salon
of Y. I do not care
for C++, for I live in the nineteenth century.
I barely lived through math at the Lycée.
I’m now dans use boutique.
Vous ne parlez pas Français? Merde, vous estes alors
cretin, mon vieux Monsieur le barbecue.
What are you a Volga Tatar or something?
Actually I’ve never been to Kazan but I wanna go
some day, maybe when the emperor exiles me.
You look familiar, I know you from somewhere.
So what brings you to St. Petersburg on
this particular twist of the century?
Lozenges of the imagination climb
reflected in the Neva of the sky
and in the sky of the Neva and farther
along the Nevkas, and the stars, the stars
shine viscerally like old duel scars
anticipated. I am stuck at home.
I’ll never see you, Paris, London, Rome.
Adrenal memory flows and gels and burns,
acting in combination with my sideburns.
I’ll show you some transculture. Gospoda,
do you understand any Russian, a?
Net? Ah, then I must speak to you in English.
A POLEMIC
I subvert by suggesting alternative forms of
to rely on outmoded conventions is highly problem
I subvert traditional notions of meaning
old structural approach challenged by a younger gen
binary oppositions pfut, zagging across the page
semantics of the visual sign can no longer be construed
simple tertiary relationship but rather
more complex more problematic seen outside a teleology
principle of the greatest reduction I now
am undermining a new body of readings
I mean ousside as a colloquial usage
but then again problem
but then again no problem
mindlobe how we undermine transparency
of language I “mean” how it get rid of this illusion
that we can see ideas of things through language
no matter how defamiliarize we its essentials
with usage of again technique
sense-trapping within compounds to the bunk
sense-chaining I believe the more appropriate word
just as maximally subverting meter
i.e. trying to write absolute prose absolute non-poetry
generates its own constraints own meter own poetry
evrbody shld try it sometime
or else as I was yesterday
subverting every syntactical
by suddenly telemomma existence as structured out
hangin three outflora gooters
to specious and then I mean the sophists
are clearly underrepresented in the academy
have to try to hand out then
man I wanna subvert
something traditional language
is driving me nads spuds exploding
in the earth and then I salubriously reached the port
the bloodmaster suggested I wait a few minutes
till he apply his principles
so I waited 15 minutes in the well lit sauna
concresping with joy and redolence then the blurf
guardelia hit the switch and the who bhagla roared
splink splonk upon the capret and I had
pfdno ek bawamnnnbh pevieg ba makmzinbb
erated over and over again as a sort of closure
abort abort how you hear me
do you copy again subvert subvert
and still meaning shines through
subvert it and still it shines through
that’s the magic
A SONNET OF KNOWLEDGE
http://www.utm.edu/research/iep/
http://pages.prodigy.net/mawired/
http://www.sca.org/heraldry/paul/a.html
http://wings.buffalo.edu/epc/poetics/
http://www.csse.monash.edu.au/community/postmodern.html
http://www.internetindia.com/theeye/index.htm
http://www.ntu.edu.sg/home/mdamodaran/sabooks.html
http://www.sulekha.com/cgi-bin/columninfo.cgi?handle=jigar
http://www.hubcom.com/tantric/
http://detritus.net/manifesto.html
http://dcn.davis.ca.us/~btcarrol/skeptic/bibcode.html
http://www.geocities.com/Colosseum/Loge/1272/index.html
http://www.theonion.com/onion3531/sad_lonely_people.html
http://www.ai.mit.edu/publications/pubsDB/pubsDB/
|