"Cardiff Shakespeare Readers" is a group for people to get together and experience ALL the great playwright's works as they were intended - spoken aloud!

Romeo and Juliet

See below for details

 

 

 

 

About Us
Forthcoming Readings
How to join us and Venue Information
Schedule
Past Readings and Information
Links

 

ROMEO AND JULIET

AUGUST 2008

Introduction compiled by Cardiff Shakespeare Readers (with some additions by Michael Bogdanov)

Shakespeare and the Welsh

Digressing a little from the matter in hand, our group discussed Shakespeare's representations of Wales and the Welsh. What scenes and characters in the canons of Shakespeare and his contemporaries depict Welsh people and Welsh locations?

  • As You Like it - Jaques introduces a song based around the "nonsense" word Ducdame. Once all have sat to listen to the song, Jaques announces that 'tis a Greek invocation, to draw fools into a circle'. One interesting interpretation says that Ducdame is actually Shakespeare's spelling of the Welsh Dewch da mi  i.e."come to me".

  • Henry V - Henry Monmouth - boasts three times of his Welsh credentials. He is 'proud to be a Welshman'. When he snoops around the troops at night he adopts a Welsh accent.

  • Fluellen is a significant and very richly developed Welsh soldier in Henry V. There are two further Welsh characters in this play: William and Captain Gower.

  • Romeo and Juliet in which the Welsh Fairy Queen Mab has her own very famous monologue.

  • Cymbeline in which much of the action takes place in Milford Haven. 'Wild' Wales is seen as a civilising place away from the corruption of the Court in London and where an exercise in primitive democracy is played out. The beginnings of our communitarian character as a nation?

  • Henry IV part 1 in which Owain Glendower features and an entire scene is demanded in the Welsh language, between himself and a lady who sings a Welsh song. This scene is the first plea for racial and cultural harmony in drama ever.

  • Merry Wives of Windsor in which Hugh Evans, a Welsh parson, plays a pivotal role.

  • The narrator from Pericles is named Gower

  • In Richard II the Captain is Welsh, probably played by the same actor as Glendower.

  • The story of King Lear is taken from Geoffrey of Monmouth's 'Llyr'.

  • Richmond in Richard III lands in Milford Haven

  • There is a description in Henry IV of a battle between England and Wales

  • Puck in Midsummer Nights Dream could be inspired by Pwca from Welsh folklore. Indeed it is said that Shakespeare wrote "Dream" whilst in "The Fairy Glen" on the banks of the river Clydach in Breconshire (For further information, see the "A Midsummer Night's Dream" page.)

  • Davy Gam, a welsh nobleman, is mentioned as dying in Agincourt in Henry V

  • Act 3.3 of Richard II features a scene outside Flint Castle

  • Shakespeare's apprentice Thomas Middleton's "A Chaste Maid in Cheapside" features a Welsh prostitute who sings a song, and speaks in a Welsh language of dubious authenticity...

  • It is also interesting to note Shakespeare's teacher at Stratford was Welsh, and indeed there is even a theory that Shakespeare's grandmother was Welsh.

NUBBING IN MILFORD HAVEN

Another addition courtesy of Nigel Watson: "Nubbing" is the practice of covering a forgotten speech in Shakespeare by inserting an irrelevant piece of nonsense, pre-prepared by each individual actor. The "nub" contained the word nub early on to indicate to other actors that this was what was happening, and always ended with the words Milford Haven! (For no obvious reason). Milford Haven was hence the cue for another actor to take over and recover the plot of the play.

Michael Coveney for the New Statesmen writes:

Donald Wolfit, the last great actor-manager, nubbed famously along these lines: "List, I sense a nubbing in far glens, where minnows swoop the pikey deep which is unpiked less pikey be, cross-bolted in their crispy muffs and choose the trammelled way . . . Oh freeze my soul in fitful sleep lest wind-filled sprites bequim the air and take us singly or in threes in mad agog or lumpsome nub, aghast to Milford Haven."

And then Coveney adds his own nub:

"And now, methinks, I must away to horse, my nub is sorely pressed and, hark, the eagle, soaring high and cawing like the creature of the night, the shard-born raven, proclaims we are bemused and struck so far from finding our next line that happy is the man at home in Milford Haven."

  Cast

Our chronological readings of Shakespeare’s plays continued on Sunday 3rd August 2008, with a splendid cast reading “Romeo and Juliet”.

The Cast were:

Ruling house of Verona

Prince Escalus: Prince of Verona: Jon Preece

Count Paris: Kinsman of Prince Escalus: Laurence Clarke

 Mercutio: Another kinsman of Prince Escalus; a friend of Romeo: Kit Lambert

Capulets

Lord Capulet: Patriarch of the house of Capulet: Jon Preece

Lady Capulet: Matriarch of the house of Capulet; wishes Juliet to marry Paris: Anne Lister

Juliet: Daughter of the Capulets; the female protagonist: Elin Mair Leyshon

Tybalt: Cousin of Juliet, nephew of Lady Capulet: Steve Purbrick

Nurse: Juliet's personal attendant and confidante: Ceri Clutterbuck

Peter: Capulet servant, assistant to the nurse: Jon Preece

Samson: Servant: Kit Lambert

Gregory: Servant: Stephen Whitehead

Montagues

Lord Montague: Patriarch of the house of Montague: Laurence Clarke

Lady Montague: Matriarch of the house of Montague: Ceri Clutterbuck

Romeo: Son of the Montagues; the male protagonist: Adam Timms

Benvolio: Cousin and friend of Romeo: Stephen Whitehead

Abram: Servant: Steve Purbrick

Balthasar: The servant of Romeo: Anne Lister

Others

Friar Lawrence (Friar Laurence): a Franciscan friar and Romeo's confidant: Anne Lister

Chorus: Jon Preece

Friar John: Another friar who is sent to deliver Friar Lawrence's letter to Romeo: Kit Lambert

Apothecary: Druggist who reluctantly sells Romeo poison: Ceri Clutterbuck